Disaster-Conan Graymp3下载无损flac下载
Disaster-Conan Gray在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Conan Gray/Julia Michaels/Henry Walter
[00:01.000] 作曲 : Conan Gray/Julia Michaels/Henry Walter
[00:02.144] Let me just set the scene
就让我来讲述下故事的背景 [00:06.002] I just left the party at Blake's and it's Halloween
手中握着车钥匙 可我却没有着急离开 [00:11.477] Had the keys to my car in my hand, but I didn't leave [00:16.395] 'Cause the potential of us, it was keepin' me up all night long
因为我们潜力无限 这令我整夜辗转难眠 [00:23.190] I left a text you won't read all night long
我给你留下了条你整晚都不会看的短信 [00:29.357] [00:29.527] This could be a disaster
或许这将是一场灾难 [00:31.589] There's so many factors, like, what if you freak out?
诸多的因素错综交织 如果你崩溃了呢 [00:33.918] And then we're losin' it all at the critical chapter
随后在这故事里关键的一章 我们失去所有 [00:37.124] Where I say, "I love you" and you don't say it after
我对你说了“我爱你”可随后你却沉默无言 [00:40.694] This could be a disaster
或许这将是一场灾难 [00:42.772] Pedalling backwards, by sayin' that I'm drunk
我倒退着骑车 用喝醉了作借口 [00:45.324] I really shouldn't have called, I'm a little bit plastered
我真不该打那通电话 变得有些醉醺醺 [00:48.249] You call me a liar, now I'm fallin' in faster
你称呼我为骗子 如今我坠落得更快了 [00:51.842] This could be a disaster
这或许就是一场灾难 [00:53.952] [00:54.122] Oh-oh-oh, disaster
无可挽回的祸患 [00:59.604] Oh-oh-oh, disaster
彻头彻底的失败 [01:03.724] [01:04.474] Let me just lose my mind
就让我短暂地失去理智 [01:07.625] Is it purely platonic to call me, like, every night?
每晚都致电与我 是否正如纯真的 柏拉图式的爱情? [01:13.184] You know Ashley believes that there's something between you and I
你清楚艾希莉相信我们之间有些火花 [01:18.210] But if I'm readin' it wrong, man, it'd be better off if I die, oh
可倘若我解读错误 那么我还不如死去 [01:24.941] And if you're readin' the text all night long
如果你整晚都在看我的那条短信 [01:30.979] [01:31.167] This could be a disaster
或许这将是一场灾难 [01:33.424] There's so many factors, like, what if you freak out?
诸多的因素错综交织 假如你崩溃了 [01:35.636] And then we're losin' it all at the critical chapter
随后在这故事里关键的一章 我们失去所有 [01:38.786] Where I say, "I love you" and you don't say it after
我对你说了“我爱你”可随后你却沉默无言 [01:42.053] This could be a disaster
或许这将是一场灾难 [01:44.632] Pedalling backwards, by sayin' that I'm drunk
我倒退着骑车 用喝醉了作借口 [01:46.945] I really shouldn't have called, I'm a little bit plastered
我真不该打那通电话 变得有些醉醺醺 [01:50.069] You call me a liar, now I'm fallin' in faster
你称呼我为骗子 如今我坠落得更快了 [01:53.589] This could be a disaster
这或许就是一场灾难 [01:55.673] [01:55.837] Oh-oh-oh, disaster
无可挽回的祸患 [02:01.345] Oh-oh-oh, disaster
彻头彻底的失败 [02:05.009] [02:07.130] Maybe I'm mistaken (Oh-oh-oh)
或许是我错了(Oh-oh-oh) [02:12.140] You're not mine for taking (Oh-oh-oh)
你不是我所能拥有的存在(Oh-oh-oh) [02:17.621] Maybe I'm mistaken
或许是我错了 [02:23.235] Maybe I just made it up, messed it up
或许这都只是我编造的谎言 狼狈地搞砸全部
就让我来讲述下故事的背景 [00:06.002] I just left the party at Blake's and it's Halloween
手中握着车钥匙 可我却没有着急离开 [00:11.477] Had the keys to my car in my hand, but I didn't leave [00:16.395] 'Cause the potential of us, it was keepin' me up all night long
因为我们潜力无限 这令我整夜辗转难眠 [00:23.190] I left a text you won't read all night long
我给你留下了条你整晚都不会看的短信 [00:29.357] [00:29.527] This could be a disaster
或许这将是一场灾难 [00:31.589] There's so many factors, like, what if you freak out?
诸多的因素错综交织 如果你崩溃了呢 [00:33.918] And then we're losin' it all at the critical chapter
随后在这故事里关键的一章 我们失去所有 [00:37.124] Where I say, "I love you" and you don't say it after
我对你说了“我爱你”可随后你却沉默无言 [00:40.694] This could be a disaster
或许这将是一场灾难 [00:42.772] Pedalling backwards, by sayin' that I'm drunk
我倒退着骑车 用喝醉了作借口 [00:45.324] I really shouldn't have called, I'm a little bit plastered
我真不该打那通电话 变得有些醉醺醺 [00:48.249] You call me a liar, now I'm fallin' in faster
你称呼我为骗子 如今我坠落得更快了 [00:51.842] This could be a disaster
这或许就是一场灾难 [00:53.952] [00:54.122] Oh-oh-oh, disaster
无可挽回的祸患 [00:59.604] Oh-oh-oh, disaster
彻头彻底的失败 [01:03.724] [01:04.474] Let me just lose my mind
就让我短暂地失去理智 [01:07.625] Is it purely platonic to call me, like, every night?
每晚都致电与我 是否正如纯真的 柏拉图式的爱情? [01:13.184] You know Ashley believes that there's something between you and I
你清楚艾希莉相信我们之间有些火花 [01:18.210] But if I'm readin' it wrong, man, it'd be better off if I die, oh
可倘若我解读错误 那么我还不如死去 [01:24.941] And if you're readin' the text all night long
如果你整晚都在看我的那条短信 [01:30.979] [01:31.167] This could be a disaster
或许这将是一场灾难 [01:33.424] There's so many factors, like, what if you freak out?
诸多的因素错综交织 假如你崩溃了 [01:35.636] And then we're losin' it all at the critical chapter
随后在这故事里关键的一章 我们失去所有 [01:38.786] Where I say, "I love you" and you don't say it after
我对你说了“我爱你”可随后你却沉默无言 [01:42.053] This could be a disaster
或许这将是一场灾难 [01:44.632] Pedalling backwards, by sayin' that I'm drunk
我倒退着骑车 用喝醉了作借口 [01:46.945] I really shouldn't have called, I'm a little bit plastered
我真不该打那通电话 变得有些醉醺醺 [01:50.069] You call me a liar, now I'm fallin' in faster
你称呼我为骗子 如今我坠落得更快了 [01:53.589] This could be a disaster
这或许就是一场灾难 [01:55.673] [01:55.837] Oh-oh-oh, disaster
无可挽回的祸患 [02:01.345] Oh-oh-oh, disaster
彻头彻底的失败 [02:05.009] [02:07.130] Maybe I'm mistaken (Oh-oh-oh)
或许是我错了(Oh-oh-oh) [02:12.140] You're not mine for taking (Oh-oh-oh)
你不是我所能拥有的存在(Oh-oh-oh) [02:17.621] Maybe I'm mistaken
或许是我错了 [02:23.235] Maybe I just made it up, messed it up
或许这都只是我编造的谎言 狼狈地搞砸全部