ファーストレディー(COVER)-luzmp3下载无损flac下载
ファーストレディー(COVER)-luz在线试听免费歌词下载
[00:00.00]ファーストレディー - luz (ルス)
[00:00.40]词:奏音69
[00:00.57]曲:奏音69
[00:00.81]悲しいのダーリン
伤心地请darling在 [00:02.52]ここでキスして
这里亲吻我吧 [00:04.12]あの女と結婚ばれる前に
在和那个女人结婚之前 [00:07.00]だけどこの先は越えられない
但是在此之后再也无法跨越了 [00:10.68]だって2人は
因为我们两人是 [00:12.98] [00:24.84]ふたり帰り道 終電のベルが
两人的归途上 终班电车的钟声 [00:29.83]鳴り響くまであと15分
响起之前 还有15分钟 [00:36.26]魔法が凍解るように
那如同被魔法所冻结的 [00:39.10]スーツと制服に戻るのあと5分
西装与制服将恢复原状 还有5分钟 [00:47.33]イブも誕生日も
不管是圣诞夜还是生日 [00:50.21]傍に居てはいけない
都不能陪在你身边 [00:53.70]置き去りのあたしは
被抛下的我 [00:55.83]予備の女ね
只是个备胎啊 [00:58.69]ドアに阻まれて夢が醒める前に
门扉阻挡着我于幻梦苏醒之前 [01:03.89]この10秒間 いや5秒でいい
在这10秒间 不5秒就好 [01:06.63]あたしだけを見て
好好注视着我吧! [01:08.96]行かないでダーリン
不要离我而去darling [01:10.68]ここでキスして
就在这里亲吻我吧 [01:12.28]あの女と結婚ばれる前に
在和那个女人结婚之前 [01:15.16]だけどそんなこと言い出せない
但是那样的话却又说不出口 [01:18.85]もう大人なのに
明明我就是大人了啊! [01:20.90]そして次に会う夜も
然而下一次相会的夜里也 [01:23.71]気付かれないヒールを履いて
不被注意地将高跟鞋穿上吧 [01:26.56]ドアが閉じるまでキスをする
在门扉关上之前亲吻着 [01:30.16]パパとママには秘密ねと
要对爸爸和妈妈保密哦 [01:35.39] [01:44.52]ひとり教室で 終業のベルまで
一个人在教室里 放学的钟声响起以前 [01:49.67]貴方の背中を見つめた
注视着你的背影 [01:55.74]魔法に火照られて
将如被魔法描绘的 [01:58.60]スーツと制服を脱いだら
西装与制服褪去后 [02:02.92] [02:03.62]ふたりぼっち
只是独自的两个人罢了 [02:06.79]キスで引き止めた5分
亲吻所停下的那5分钟 [02:11.00]その時間だけ
那段时间 [02:13.05]あの女が帰りを待っている時間ね
是哪个女人等待你回去的时间呢 [02:18.25]いけないことだって
明知不可 [02:21.00]幼心が叫ぶけど
却像任性的孩子一样吵闹着 [02:23.40]この難題な気持ちを
能够将这难题般的心情解开的 [02:25.44]正解く公式を知らないの
公式 我也无从知晓啊 [02:28.37]教えてよダーリン
告诉我吧darling [02:30.27]こんな気持ちが
这样的心情 [02:31.83]はじめての恋だというなら
如果这就是第一次的恋爱的话 [02:34.77]泣いて喚く以外わからない
除了哭泣叫喊以外不知道怎么做啊 [02:38.37]まだ子供だから?
只因为我还是个孩子吗? [02:40.47]そして次に会う夜も
然后下一次再相会的夜里也 [02:43.18]気付かれない髪色変えて
不被注意地改变发色吧 [02:46.11]愛の真似事を続けてよ
爱的模仿依然持续着 [02:49.71]馬鹿なままでも
就算愚蠢至极 [02:51.56]あなたの薬指に繋がる縁が
你的无名指上所系上的缘分 [02:57.06]あと10年
若我能提前10年 [02:58.56]はやく巡遭えたら変われたかな
与你相遇的话 是否能改变呢 [03:02.80]あたしが今日卒業したら
若我现在毕业的话 [03:08.65]生徒扱いは
不能把我当做学生看待 [03:10.68] [03:11.42]もうしないよと約束して
就这么说定了哦 [03:17.22] [03:36.65]振り向いてダーリン
转过身吧darling [03:38.37]繋ぐ指さえ
即使十指紧扣的双手 [03:39.98]絡むことなどないくらい
就像不曾纠缠在一起一样 [03:42.92]糸が視えぬほど隠された
将那条线索藏进了看不见的 [03:46.43]鮮やかな罠で
鲜艳陷阱之中 [03:48.63]「じゃあね」
「再见了」 [03:49.65]いつもの台詞で
一如往常的台词 [03:51.36]逃げられるその瞬間に
在逃避的那个瞬间里 [03:54.20]胸に秘めたこと 決めたこと
将藏在心中的 暗自决定的 [03:57.79]いま打ち明ける
现在表明吧 [03:59.22]「行かないでダーリン
「不要离我而去darling [04:01.18]ここでキスして」
就在这里亲吻我吧」 [04:02.79]驚く手を握りしめた
将那双震惊的手紧紧握住 [04:05.59]意図が伺えるほど隠せない
企图已清晰可见 无法再隐藏在 [04:09.11]不器用な罠で
那笨拙的陷阱里 [04:11.32]零時 ヒールを揃えて
午前零时 将高跟鞋摆整齐 [04:14.08]気付かれた幼心を卒いで
将被察觉的那任性心情给褪去吧 [04:16.99]ドアが閉じてからキスをした
门扉关上后开始接吻吧 [04:20.59]今夜 ふたりで口虚を抱く
在今晚 两人一起怀抱着谎言
伤心地请darling在 [00:02.52]ここでキスして
这里亲吻我吧 [00:04.12]あの女と結婚ばれる前に
在和那个女人结婚之前 [00:07.00]だけどこの先は越えられない
但是在此之后再也无法跨越了 [00:10.68]だって2人は
因为我们两人是 [00:12.98] [00:24.84]ふたり帰り道 終電のベルが
两人的归途上 终班电车的钟声 [00:29.83]鳴り響くまであと15分
响起之前 还有15分钟 [00:36.26]魔法が凍解るように
那如同被魔法所冻结的 [00:39.10]スーツと制服に戻るのあと5分
西装与制服将恢复原状 还有5分钟 [00:47.33]イブも誕生日も
不管是圣诞夜还是生日 [00:50.21]傍に居てはいけない
都不能陪在你身边 [00:53.70]置き去りのあたしは
被抛下的我 [00:55.83]予備の女ね
只是个备胎啊 [00:58.69]ドアに阻まれて夢が醒める前に
门扉阻挡着我于幻梦苏醒之前 [01:03.89]この10秒間 いや5秒でいい
在这10秒间 不5秒就好 [01:06.63]あたしだけを見て
好好注视着我吧! [01:08.96]行かないでダーリン
不要离我而去darling [01:10.68]ここでキスして
就在这里亲吻我吧 [01:12.28]あの女と結婚ばれる前に
在和那个女人结婚之前 [01:15.16]だけどそんなこと言い出せない
但是那样的话却又说不出口 [01:18.85]もう大人なのに
明明我就是大人了啊! [01:20.90]そして次に会う夜も
然而下一次相会的夜里也 [01:23.71]気付かれないヒールを履いて
不被注意地将高跟鞋穿上吧 [01:26.56]ドアが閉じるまでキスをする
在门扉关上之前亲吻着 [01:30.16]パパとママには秘密ねと
要对爸爸和妈妈保密哦 [01:35.39] [01:44.52]ひとり教室で 終業のベルまで
一个人在教室里 放学的钟声响起以前 [01:49.67]貴方の背中を見つめた
注视着你的背影 [01:55.74]魔法に火照られて
将如被魔法描绘的 [01:58.60]スーツと制服を脱いだら
西装与制服褪去后 [02:02.92] [02:03.62]ふたりぼっち
只是独自的两个人罢了 [02:06.79]キスで引き止めた5分
亲吻所停下的那5分钟 [02:11.00]その時間だけ
那段时间 [02:13.05]あの女が帰りを待っている時間ね
是哪个女人等待你回去的时间呢 [02:18.25]いけないことだって
明知不可 [02:21.00]幼心が叫ぶけど
却像任性的孩子一样吵闹着 [02:23.40]この難題な気持ちを
能够将这难题般的心情解开的 [02:25.44]正解く公式を知らないの
公式 我也无从知晓啊 [02:28.37]教えてよダーリン
告诉我吧darling [02:30.27]こんな気持ちが
这样的心情 [02:31.83]はじめての恋だというなら
如果这就是第一次的恋爱的话 [02:34.77]泣いて喚く以外わからない
除了哭泣叫喊以外不知道怎么做啊 [02:38.37]まだ子供だから?
只因为我还是个孩子吗? [02:40.47]そして次に会う夜も
然后下一次再相会的夜里也 [02:43.18]気付かれない髪色変えて
不被注意地改变发色吧 [02:46.11]愛の真似事を続けてよ
爱的模仿依然持续着 [02:49.71]馬鹿なままでも
就算愚蠢至极 [02:51.56]あなたの薬指に繋がる縁が
你的无名指上所系上的缘分 [02:57.06]あと10年
若我能提前10年 [02:58.56]はやく巡遭えたら変われたかな
与你相遇的话 是否能改变呢 [03:02.80]あたしが今日卒業したら
若我现在毕业的话 [03:08.65]生徒扱いは
不能把我当做学生看待 [03:10.68] [03:11.42]もうしないよと約束して
就这么说定了哦 [03:17.22] [03:36.65]振り向いてダーリン
转过身吧darling [03:38.37]繋ぐ指さえ
即使十指紧扣的双手 [03:39.98]絡むことなどないくらい
就像不曾纠缠在一起一样 [03:42.92]糸が視えぬほど隠された
将那条线索藏进了看不见的 [03:46.43]鮮やかな罠で
鲜艳陷阱之中 [03:48.63]「じゃあね」
「再见了」 [03:49.65]いつもの台詞で
一如往常的台词 [03:51.36]逃げられるその瞬間に
在逃避的那个瞬间里 [03:54.20]胸に秘めたこと 決めたこと
将藏在心中的 暗自决定的 [03:57.79]いま打ち明ける
现在表明吧 [03:59.22]「行かないでダーリン
「不要离我而去darling [04:01.18]ここでキスして」
就在这里亲吻我吧」 [04:02.79]驚く手を握りしめた
将那双震惊的手紧紧握住 [04:05.59]意図が伺えるほど隠せない
企图已清晰可见 无法再隐藏在 [04:09.11]不器用な罠で
那笨拙的陷阱里 [04:11.32]零時 ヒールを揃えて
午前零时 将高跟鞋摆整齐 [04:14.08]気付かれた幼心を卒いで
将被察觉的那任性心情给褪去吧 [04:16.99]ドアが閉じてからキスをした
门扉关上后开始接吻吧 [04:20.59]今夜 ふたりで口虚を抱く
在今晚 两人一起怀抱着谎言