ストリート・ランウェイ (M@STER VERSION)-富田美憂/朝井彩加/鈴木絵理/青木瑠璃子/青木志貴mp3下载无损flac下载
ストリート・ランウェイ (M@STER VERSION)-富田美憂/朝井彩加/鈴木絵理/青木瑠璃子/青木志貴在线试听免费歌词下载
[00:00.000]
[00:01.300](Morphing into butterfly
(逐渐蜕变成为蝴蝶 [00:07.770]Morphing into myself)
逐渐蜕变成为自己) [00:13.30] [00:26.700]ショーウィンドウを辿って
沿着橱窗前行
[00:29.400]退屈な午後を抜け出そう
逃出这无趣的下午 [00:33.290]ありがちな毎日に
将平平无奇的每一天 [00:35.000]付け足しのアクセント
划上重音符号
[00:36.700]放課後にちょっとのシゲキをレイヤード
在放学后挑选一套略微刺激的穿搭
[00:41.70]
[00:45.700]少し自慢のワードローブ
有点引以为傲的衣橱
[00:48.500]退屈な午後を抜け出そう
逃出这无趣的下午 [00:52.300]拘りのシルエット
执着追求的剪影
[00:54.100]隠されたコンセプト
所隐藏的概念
[00:55.600]とびきりのフェイバリットを集めたコレクション
都是关于独特爱好的收藏
[00:59.600](さえない今日も 自分さえもみんな)
(不起眼的今天 还有自己和大家) [01:03.550]トクベツになる
都变得特别起来 [01:06.400](街中が動きだす)
(整条街道都开始转动) [01:08.700]大好きな服を着たなら
只要穿上最喜欢的衣服 [01:11.300]I morph into butterfly
我正逐渐蜕变成为蝴蝶 [01:12.800]翅を広げ
张开双翼 [01:14.200]セイフクの繭を脱ぎ捨てて
脱掉名为制服的茧 [01:17.590]誰よりも自由な気分で
若是以比任何人都更加自由的心情 [01:21.300]街へ飛び出せば
向街头飞奔而出的话 [01:23.100]Feel like walking down the runway
感觉如同走上了T台 [01:25.500]もっとよく見て
请好好看着 [01:27.000]本当の自分はそこにいる
真正的我就在此处 [01:30.300]少しだけ強気な足取りに
以我略显强硬的步伐 [01:33.300]世界中が恋に落ちてゆく
让整个世界坠入爱河 [01:37.500]そんな自分がいいから
我最喜欢这样的自己 [01:39.68] [01:52.500]気持ち背伸びのワンポイント
将逞强的心情作为图案
[01:55.600]新しい予感を探そう
出发寻找全新的预感 [01:59.300]移り変わるトレンド
不断变换的潮流
[02:00.900]試したいコーディネート
想要去尝试的搭配
[02:02.500]ストリートはランウェイ
街头就是秀场
[02:03.650]毎日がコレクション
每天都是收藏
[02:06.550](憧れも ときめきも 纏ったら)
(若是被憧憬和心跳所包围) [02:10.000]なんにでもなれる
就不管什么都能做到 [02:13.190](世界ごと変わってく)
(连世界都能改变) [02:15.000]大好きな服を着たなら
只要穿上最喜欢的衣服 [02:18.000]I morph into butterfly
我正逐渐蜕变成为蝴蝶 [02:19.550]花の中へ
向着花丛之中 [02:21.000]幸せのヒミツを探すように
前去寻找幸福的秘诀 [02:24.300]ほんの一匙のスパイスで
用这仅仅一勺的香料
[02:28.300]色づき始めるMyself
让自己开始变得丰富多彩 [02:31.000]Walking down the runway
走在T台之上 [02:32.400]胸を張ろう
挺起了胸膛 [02:34.000]憧れるだけじゃ物足りない
只是憧憬已经远远不够 [02:37.100]自信に満ちたその表情に
以我自信满满的表情 [02:40.100]世界中が目を奪われてく
夺走全世界的视线 [02:44.300]そんな自分がいいから
我最喜欢这样的自己 [02:47.00] [02:59.700]なれるよ何にだって
不管什么都能做到 [03:01.200]行けるよどこにだって
不管何处都能前往 [03:02.800]皴のない勇気に袖を通して
披上了毫无皱褶的勇气 [03:06.200]最高の自分に今生まれ変わる
现在就蜕变成为最棒的自己 [03:09.600]Cause I believe in Fashion
因为我相信着时尚
[03:15.000](Morphing into butterfly
(逐渐蜕变成为蝴蝶 [03:21.300]Morphing into myself)
逐渐蜕变成为自己) [03:27.000]Just like we morph into butterfly
感觉大家都正蜕变为蝴蝶 [03:29.500]翅を広げ
张开双翼 [03:31.100]無個性の繭を破り捨て
打破无个性的茧 [03:34.300]私が私であるための
当我改变装束时 [03:38.000]服に着替えたなら
我也真正成为了自己 [03:40.800]いつもより素敵な街がほら
比往常更加美好的街道 [03:43.650]主役を待ってる、さぁ行こう
正在等待着主角 迈步前行吧 [03:46.900]少しだけ強気な足取りで
以我略显强硬的步伐 [03:50.200]世界の真ん中を歩いてく
走在整个世界的正中央 [03:54.000]自由な蝶みたいに
如同一只自由的蝴蝶 [03:57.400]そんな自分がいいから
我最喜欢这样的自己 [04:00.25]
(逐渐蜕变成为蝴蝶 [00:07.770]Morphing into myself)
逐渐蜕变成为自己) [00:13.30] [00:26.700]ショーウィンドウを辿って
沿着橱窗
逃出这无趣的下午 [00:33.290]ありがちな毎日に
将平平无奇的每一天 [00:35.000]付け足しのアクセント
划上重音符号
在放学后挑选一套略微刺激的穿搭
有点引以为傲的衣橱
逃出这无趣的下午 [00:52.300]拘りのシルエット
执着追求的剪影
所隐藏的概念
都是关于独特爱好
(不起眼的今天 还有自己和大家) [01:03.550]トクベツになる
都变得特别起来 [01:06.400](街中が動きだす)
(整条街道都开始转动) [01:08.700]大好きな服を着たなら
只要穿上最喜欢的衣服 [01:11.300]I morph into butterfly
我正逐渐蜕变成为蝴蝶 [01:12.800]翅を広げ
张开双翼 [01:14.200]セイフクの繭を脱ぎ捨てて
脱掉名为制服的茧 [01:17.590]誰よりも自由な気分で
若是以比任何人都更加自由的心情 [01:21.300]街へ飛び出せば
向街头飞奔而出的话 [01:23.100]Feel like walking down the runway
感觉如同走上了T台 [01:25.500]もっとよく見て
请好好看着 [01:27.000]本当の自分はそこにいる
真正的我就在此处 [01:30.300]少しだけ強気な足取りに
以我略显强硬的步伐 [01:33.300]世界中が恋に落ちてゆく
让整个世界坠入爱河 [01:37.500]そんな自分がいいから
我最喜欢这样的自己 [01:39.68] [01:52.500]気持ち背伸びのワンポイント
将逞强的心情作为图案
出发寻找全新的预感 [01:59.300]移り変わるトレンド
不断变换的潮流
想要去尝试的搭配
街头
每天都是收藏
(若是被憧憬和心跳所包围) [02:10.000]なんにでもなれる
就不管什么都能做到 [02:13.190](世界ごと変わってく)
(连世界都能改变) [02:15.000]大好きな服を着たなら
只要穿上最喜欢的衣服 [02:18.000]I morph into butterfly
我正逐渐蜕变成为蝴蝶 [02:19.550]花の中へ
向着花丛之中 [02:21.000]幸せのヒミツを探すように
前去寻找幸福的秘诀 [02:24.300]ほんの一匙のスパイスで
用这仅仅一勺的香料
让自己开始变得丰富多彩 [02:31.000]Walking down the runway
走在T台之上 [02:32.400]胸を張ろう
挺起了胸膛 [02:34.000]憧れるだけじゃ物足りない
只是憧憬已经远远不够 [02:37.100]自信に満ちたその表情に
以我自信满满的表情 [02:40.100]世界中が目を奪われてく
夺走全世界的视线 [02:44.300]そんな自分がいいから
我最喜欢这样的自己 [02:47.00] [02:59.700]なれるよ何にだって
不管什么都能做到 [03:01.200]行けるよどこにだって
不管何处都能前往 [03:02.800]皴のない勇気に袖を通して
披上了毫无皱褶的勇气 [03:06.200]最高の自分に今生まれ変わる
现在就蜕变成为最棒的自己 [03:09.600]Cause I believe in Fashion
因为我相信着时尚
(逐渐蜕变成为蝴蝶 [03:21.300]Morphing into myself)
逐渐蜕变成为自己) [03:27.000]Just like we morph into butterfly
感觉大家都正蜕变为蝴蝶 [03:29.500]翅を広げ
张开双翼 [03:31.100]無個性の繭を破り捨て
打破无个性的茧 [03:34.300]私が私であるための
当我改变装束时 [03:38.000]服に着替えたなら
我也真正成为了自己 [03:40.800]いつもより素敵な街がほら
比往常更加美好的街道 [03:43.650]主役を待ってる、さぁ行こう
正在等待着主角 迈步前行吧 [03:46.900]少しだけ強気な足取りで
以我略显强硬的步伐 [03:50.200]世界の真ん中を歩いてく
走在整个世界的正中央 [03:54.000]自由な蝶みたいに
如同一只自由的蝴蝶 [03:57.400]そんな自分がいいから
我最喜欢这样的自己 [04:00.25]
ストリート・ランウェイ (M@STER VERSION)-富田美憂/朝井彩加/鈴木絵理/青木瑠璃子/青木志貴热门评论
一张碟的制作过程是先让每位声优全部唱一遍,再剪出来完整版,要论先后顺序,游戏版本才是换了顺序后剪出来的版本,别本末倒置了。
万代我恨你…………一换演唱顺序质量就不如游戏版本了………
说什么不如游戏ver完全就是先入为主罢了,至于一碟俩版本任君选择买到就是赚到不知道有什么好恨的,只听自己喜欢的版本不就行了[大笑]
喜欢听gamever就去gamever,别在这里发癫,这里不是厕所。另外有没有可能有一部分人只想听inst,连你唱歌顺序都不在乎呢[可爱]