Une Chanson Douce (Le Loup, La Biche Et Le Chevalier) (Album Version)-Vox Angelimp3下载无损flac下载
Une Chanson Douce (Le Loup, La Biche Et Le Chevalier) (Album Version)-Vox Angeli在线试听免费歌词下载
[00:08.22]Une chanson douce qui me chantait ma maman
亲爱的妈妈唱着一首甜美的歌 [00:19.00]En suçant mon pouce, j'écoutait en m'endormant
我呢,吮着手指,就沉沉睡去 [00:24.95]Cette chanson douce je veux la chanter pour toi
这首甜美的歌,我想唱给你听 [00:33.58]Car ta peau est douce comme la mousse des bois
因为你的小脸蛋,如此纤嫩 [00:41.91]La petite biche est aux abois,
“小鹿跑开了温暖的家 [00:47.69]Dans le bois se cache le loup, Ouh! Ouh! Ouh !
森林里藏着大灰狼,嗷呜叫 [00:50.28]Mais le brave chevalier passa
但是勇猛的骑士路过 [00:52.80]Il prit la biche dans ses bras la la la la.
保护着小鹿,啦啦啦 [00:58.63]La petite biche, ce sera toi si tu veux
小鹿,你想要那就是你的了 [01:07.21]Le loup on s'en fiche, contre lui nous serons deux
我们齐心协力,赶走大灰狼” [01:15.64]Une chanson douce que me chantais ma maman
亲爱的妈妈唱着一首甜美的歌 [01:23.97]Une chanson douce pour tous les petits enfants
唱给所有的小孩子,一首甜美的歌 [01:32.59]Ô le joli conte que voilà
啊故事是这么说的 [01:34.29]La biche en femme se changea la la la la.
“小鹿变成了一位姑娘 [01:40.53]Et dans les bras du beau chevalier
在骑士的怀里 [01:42.68]Belle princesse elle est restée
成为了漂亮的公主 [01:49.58]A tout jamais
他们永远幸福地生活在一起 [01:50.95]La belle princesse avait tes jolis cheveux
这漂亮的公主呀,有着和你一样的头发 [01:56.49]La même caresse se lit au fond de tes yeux
和你一样的眼睛,清澈温柔” [02:05.97]Cette chanson douce je veux la chanter aussi
这首甜美的歌,我也想唱给你呀 [02:14.07]Pour toi ô ma douce, jusqu'à la fin de ma vie.
唱给亲爱的你呀,一生一世 [02:20.94]Jusqu'à la fin de ma vie.
生生世世
亲爱的妈妈唱着一首甜美的歌 [00:19.00]En suçant mon pouce, j'écoutait en m'endormant
我呢,吮着手指,就沉沉睡去 [00:24.95]Cette chanson douce je veux la chanter pour toi
这首甜美的歌,我想唱给你听 [00:33.58]Car ta peau est douce comme la mousse des bois
因为你的小脸蛋,如此纤嫩 [00:41.91]La petite biche est aux abois,
“小鹿跑开了温暖的家 [00:47.69]Dans le bois se cache le loup, Ouh! Ouh! Ouh !
森林里藏着大灰狼,嗷呜叫 [00:50.28]Mais le brave chevalier passa
但是勇猛的骑士路过 [00:52.80]Il prit la biche dans ses bras la la la la.
保护着小鹿,啦啦啦 [00:58.63]La petite biche, ce sera toi si tu veux
小鹿,你想要那就是你的了 [01:07.21]Le loup on s'en fiche, contre lui nous serons deux
我们齐心协力,赶走大灰狼” [01:15.64]Une chanson douce que me chantais ma maman
亲爱的妈妈唱着一首甜美的歌 [01:23.97]Une chanson douce pour tous les petits enfants
唱给所有的小孩子,一首甜美的歌 [01:32.59]Ô le joli conte que voilà
啊故事是这么说的 [01:34.29]La biche en femme se changea la la la la.
“小鹿变成了一位姑娘 [01:40.53]Et dans les bras du beau chevalier
在骑士的怀里 [01:42.68]Belle princesse elle est restée
成为了漂亮的公主 [01:49.58]A tout jamais
他们永远幸福地生活在一起 [01:50.95]La belle princesse avait tes jolis cheveux
这漂亮的公主呀,有着和你一样的头发 [01:56.49]La même caresse se lit au fond de tes yeux
和你一样的眼睛,清澈温柔” [02:05.97]Cette chanson douce je veux la chanter aussi
这首甜美的歌,我也想唱给你呀 [02:14.07]Pour toi ô ma douce, jusqu'à la fin de ma vie.
唱给亲爱的你呀,一生一世 [02:20.94]Jusqu'à la fin de ma vie.
生生世世