天ノ弱 (Cover Ver.)-mignonmp3下载无损flac下载
天ノ弱 (Cover Ver.)-mignon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 164
[00:00.200] 作曲 : 164
[00:00.400]
[00:00.946] 僕がずっと前から思ってる事を話そうか
说说我很久前就在想着的事吧 [00:05.394] 友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
只要能回到朋友就别无所求了 [00:10.359] 君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
你认同的话我那样也没有关系 [00:14.951] 嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
说谎的我倾吐出的 相反话语的爱之歌 [00:22.787] [00:38.900] 今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
今天这边是倾盆大雨的晴天 [00:44.004] 昨日もずっと暇で一日満喫してました
昨天也闲情地享受过了一天 [00:48.640] 別に君のことなんて考えてなんかいないさ
也没有特别在考虑你的事情 [00:53.526] いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
也许还是稍稍有想过一些吧 [00:58.287] [00:58.424] メリーゴーランドみたいに回る
旋转木马般转动着 [01:01.615] 僕の頭ん中はもうグルグルさ
我的头脑中转个不停 [01:05.814] [01:05.992] この両手から零れそうなほど
快要从这双手中溢出来般 [01:10.358] 君に貰った愛はどこに捨てよう?
你给的爱要丢向何处才好? [01:15.033] 限りのある消耗品なんて僕は
这些有限的消耗品之类的 [01:21.983] 要らないよ
我不需要啊 [01:24.640] [01:24.788] 僕がずっと前から思ってる事を話そうか
说说我很久前就在想着的事吧 [01:29.520] 姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
明明看不见姿态 只能感受到话语 [01:34.346] 僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
只因有着我不知道的事感到崩溃 [01:39.089] ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
这悬吊着的感情是美丽还是污秽 [01:43.862] 僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
我还不知道应该把它弃置何处啊 [01:52.613] [01:52.793] 言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
我会等到发现那话语的最最深处时 [01:58.092] 待つくらいならいいじゃないか
只是等待不也不错嘛 [02:02.135] [02:02.274] 進む君と止まった僕の
前进的你与停下的我 [02:07.418] 縮まらない隙を何で埋めよう?
那缩不短的缝隙中要填上什么呢? [02:12.132] まだ素直に言葉に出来ない僕は
还无法率直地说出来的我 [02:19.123] 天性の弱虫さ
是个天生的胆小鬼 [02:21.800] この両手から零れそうなほど
快要从这双手中溢出来般 [02:26.367] 君に渡す愛を誰に譲ろう?
这份要递给你的爱该转给谁呢? [02:31.159] そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
那是我也还没找到的目标 [02:38.032] まだ待つよ
我还会等待着 [02:44.638] もういいかい
这样可以了吗 [02:50.571]
说说我很久前就在想着的事吧 [00:05.394] 友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ
只要能回到朋友就别无所求了 [00:10.359] 君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ
你认同的话我那样也没有关系 [00:14.951] 嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた
说谎的我倾吐出的 相反话语的爱之歌 [00:22.787] [00:38.900] 今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした
今天这边是倾盆大雨的晴天 [00:44.004] 昨日もずっと暇で一日満喫してました
昨天也闲情地享受过了一天 [00:48.640] 別に君のことなんて考えてなんかいないさ
也没有特别在考虑你的事情 [00:53.526] いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて
也许还是稍稍有想过一些吧 [00:58.287] [00:58.424] メリーゴーランドみたいに回る
旋转木马般转动着 [01:01.615] 僕の頭ん中はもうグルグルさ
我的头脑中转个不停 [01:05.814] [01:05.992] この両手から零れそうなほど
快要从这双手中溢出来般 [01:10.358] 君に貰った愛はどこに捨てよう?
你给的爱要丢向何处才好? [01:15.033] 限りのある消耗品なんて僕は
这些有限的消耗品之类的 [01:21.983] 要らないよ
我不需要啊 [01:24.640] [01:24.788] 僕がずっと前から思ってる事を話そうか
说说我很久前就在想着的事吧 [01:29.520] 姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ
明明看不见姿态 只能感受到话语 [01:34.346] 僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ
只因有着我不知道的事感到崩溃 [01:39.089] ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか
这悬吊着的感情是美丽还是污秽 [01:43.862] 僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ
我还不知道应该把它弃置何处啊 [01:52.613] [01:52.793] 言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ
我会等到发现那话语的最最深处时 [01:58.092] 待つくらいならいいじゃないか
只是等待不也不错嘛 [02:02.135] [02:02.274] 進む君と止まった僕の
前进的你与停下的我 [02:07.418] 縮まらない隙を何で埋めよう?
那缩不短的缝隙中要填上什么呢? [02:12.132] まだ素直に言葉に出来ない僕は
还无法率直地说出来的我 [02:19.123] 天性の弱虫さ
是个天生的胆小鬼 [02:21.800] この両手から零れそうなほど
快要从这双手中溢出来般 [02:26.367] 君に渡す愛を誰に譲ろう?
这份要递给你的爱该转给谁呢? [02:31.159] そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ
那是我也还没找到的目标 [02:38.032] まだ待つよ
我还会等待着 [02:44.638] もういいかい
这样可以了吗 [02:50.571]