Mad World (Japanese Version)-ONE OK ROCKmp3下载无损flac下载
Mad World (Japanese Version)-ONE OK ROCK在线试听免费歌词下载
当我相信这个声音已传遍全世界的那一天 [00:08.475] それが僕のセカンドバースデー
是我的第二个生日 [00:12.150] 何を言おうが 今
你现在在说些什么啊 [00:14.427] 嘘偽りのないものが
没有谎言的东西 [00:18.299] あると信じてる 僕は探してる
我相信并寻找它的存在 [00:22.718] [00:23.613] 引かれたレールを外れ
脱离轨道 [00:26.737] 後戻りは出来なくなった
无法回头 [00:30.028] 15才の夜 口ずさむ『15の夜』
十五岁的夜晚哼唱《十五之夜》 [00:35.494] あの日僕が僕に誓った
我在那天向自己发誓 [00:38.405] 夢は枯れることなく無事に育った
梦想不会枯萎 它将平安成长 [00:42.026] 19年後の今僕がいるこの世界
十九年后的今天 我所在的世界 [00:46.956] [00:47.176] Living in a mad world
活在一个疯狂的世界 [00:52.750] We Living in a mad world
我们活在一个疯狂的世界 [00:58.972] Living in a mad
一个疯狂的世界 [00:59.831] [00:59.904] 軽快にスキップして飛び出した
轻快地跳了出去 [01:04.503] 真っ暗な世間(うちゅう)に
在漆黑的世间 [01:06.020] ポケットの中指 立て続け
兜里的中指 一直竖着 [01:09.976] 駆け抜け 一抜けバイバイ
奔跑吧 [01:12.062] あんな自分が今
那样的自己 [01:14.522] いや ほらこうなったよ今!
不,现在已经变成这样了! [01:18.420] 誰もが羨み 誰かが妬む
人人羡慕 人人嫉妒 [01:22.678] [01:23.511] ふかしたタバコをくわえ
叼上抽着的烟 [01:26.817] 何かから逃げるだけだった
只是逃避什么 [01:29.984] 15才の夜 口ずさむ『15の夜』
十五岁的夜晚哼唱《十五之夜》 [01:35.657] あの日全てが崩れ出した
那天一切都崩塌了 [01:38.614] 自分の弱さが目の前曇らした
自己的软弱在眼前蒙上了一层阴影 [01:42.030] 19年後の今僕が感じること
十九年后的现在我的感受是 [01:46.961] [01:47.025] Living in a mad world
活在一个疯狂的世界 [01:52.549] We Living in a mad world
我们活在一个疯狂的世界 [01:58.624] We Living in a mad world
我们活在一个疯狂的世界 [02:04.621] We Living in a mad world
我们活在一个疯狂的世界 [02:10.491] We Living in a mad world
我们活在一个疯狂的世界 [02:13.359] [02:19.168] あの日君が僕に話した
那天你告诉我 [02:22.315] 夢の続きを君はどこかでまだ
将继续梦想的你还在某地 [02:25.372] 叶えているんだろ? 続けているんだろ?
实现了吧?还在继续吧? [02:30.992] そして僕も君に話した
我也告诉你 [02:34.035] あの壮大な夢のゴールはきっと
那个宏伟目标的终点一定不会遥远! [02:37.148] そう遠くはない! いつかまた話をしよう!
再在什么时候一起聊聊吧 [02:43.071] [02:43.389] 世界中に散らばっている「愛」を見つけた日
找到散落在世界各地的“爱”的那一天 [02:51.940] それが君のセカンドバースデー
是你的第二个生日
Mad World (Japanese Version)-ONE OK ROCK热门评论
奢侈,指大量使用平时不舍得用的日语
这么多年我的id正式下岗
taka把下一年唱的所有日语全加在这一首了 大家珍惜点....
这主唱是日本人吗 日文好标准啊
我要说一万遍,森内贵宽日语词比英语词写得好多了[流泪]
原来森内贵宽你小子背着我们苦练日语呢(doge
一些最中二的话果然用日语表达才对味……
Taka 将 15 岁看作人生的重要节点,那时摇滚乐是他的陪伴者,他在《Mad World》回顾了当年的自己,“从音乐人的角度,我觉得一定要珍惜青春期的那份脆弱。我也总会提到摇滚乐给 15 岁的我带来的影响,并尝试在台上表演时纳入这种元素。”
「世界中にこの声がは届くと信じた日それが僕の2ndbirthdayって」/ 我的声音传达到世界都相信的那一天,是我的第二个生日。森内的野心啊……
这首真有种三十多岁大叔回味自己十五岁的中二期的一路走来的感慨的味了🥹🥹🥹
我一般都无所谓他唱什么语言,但这首日语可以踩着英语high翻屋顶,第一句日语一开口,英语就输了,这首日语版太带感了。
终于想起来家乡话了属于是
不知道为什么这首格外令人感动……是因为母语情绪能传递得更自然吗🥺
森内贵宽多写日语词吧……别惦记你那英语了💢
这个日语含量!!他真的!!!我哭了!!!
感觉是20 years old 加青年团……写的词太好了…
日语这么好,奖励你再写几首
这日文含量,,谁听了不说一句奢侈,,,
被两句日语pua惯了 听到纯日语还不太习惯😅
戳啦,事在日英国人(大嘘
这首歌像是十多年前写的,有那种感觉了[流泪]
那样的我,不对,已经变成这样的自己,变得人人羡慕,人人嫉妒…taka啊,这首歌歌词真的写的太好了,尤其东蛋的时候唱的快哭的表情,有种35岁已经梦想成真的少年回顾自己15岁一事无成的时候却,好像梦想达成了,却背负了很多常人看不到的压力和迷茫,好像站上顶点了,世界却不是自己想象的样子。[流泪]
这个词写得很好啊,母语不愧是母语
感觉和20 years old是对应的诶,“找到散落在世界各地的爱的那一天是你的第二个生日”这句好喜欢[星星]
在听这首teaser的是觉得词写得有点拉,没想到Janpanese Version这么多日语,快乐,于是摸了翻译(
Taka什么时候学会的日语
他就会这几句,且听且珍惜
好多日语啊……(没见过世面的语气)
文盲限制了他的歌词[流泪][流泪][流泪][流泪][流泪]
“十五岁的夜晚哼唱《十五之夜》, 我在那天向自己发誓,梦想不会枯萎 它将平安成长。”脑袋里不知道怎么就浮现了《夜にしか咲かない満月》,十五之夜或许也是月满之月。这两首歌发表时间碰巧也相差了15年。我曾具象的那个在月亮下祈求着,希望月光能够照亮正要犯错的我们,如今已然成长。
完犊子,怎么现在听他们唱日文也是一股欧美味儿[大哭]
这是我整专最喜欢的了,这版词真的才是让我梦回奢侈病😭😭 “当我相信这个声音已传遍全世界的那一天, 是我的第二个生日” “我在那天向自己发誓, 梦想不会枯萎 它将平安成长。”
求求你了亚巡这首唱日文别唱英文
他唱日语了 他唱日语了(失声痛哭
日语真的太对味了 就喜欢这种热血中二拽逼 哈哈
虽然前奏真的很黄老板味 但是全日语我原谅你了森老师
最后一句对应开头的第一句,世界中に散らばっている「愛」を見つけた日、それが君の2nd birthday。个人感觉更像是对歌迷们说的,“找到散落在全世界的爱(指全世界的歌迷),是你的第二个生日(希望我的音乐可以拯救你)” 这是猴子的决心,也是对音乐的承诺🤍
因为一肚子中二话用英语无法表达[流泪]
一年?OOR专辑制作三年起步,德国战车和OZZY新专出的都比OOR快(悲
taka的英文歌词有一种高中辍学的美[吐舌]
这个歌词,,,,真的触动我了,,感谢taka,,,谢谢,,
这首歌的正确打开方式是,加上remake式的伴奏……光是想象一下那味儿都有了,旋律歌词都很贴,不像日摇就只是因为伴奏……现在这版的伴奏好欢快啊
这个英文乐队的主唱日语发音很标准啊[强][强][强]
这背景音也太像黄老板的shiver了吧哈哈哈哈哈