Save Yourself (Japanese Version)-ONE OK ROCKmp3下载无损flac下载
Save Yourself (Japanese Version)-ONE OK ROCK在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : TAKA/Toru/Rob Cavallo/Derek Tyler Carter/Andrew DeCaro/Luis SHNDO Martinez/Sasha Sirota/Charles Roberts Nelsen
[00:01.000] 作曲 : TAKA/Toru/Rob Cavallo/Derek Tyler Carter/Andrew DeCaro/Luis SHNDO Martinez/Sasha Sirota/Charles Roberts Nelsen
[00:05.527]Save yourself
拯救你自己 [00:08.531]Love is pain, I know too well
爱就是痛苦 我再明白不过 [00:11.119]You’ve never felt waves this strong
你从未面临过如此汹涌的浪潮 [00:15.303]Just save yourself
就拯救你自己吧 [00:17.550]I learned to sink or swim, but you can’t even dive right in
我已学会浮沉 而你却还在犹豫 [00:23.012]Save yourself
快拯救你自己 [00:25.530]If you’re drowning in your doubt
如果你仍无法夺定主意 [00:27.756]Save yourself
就拯救你自己吧 [00:29.469] [00:35.171]I’m caught up in a current, babe
近来我遭遇逆流 [00:37.697]Heartbreak games, you won’t play
而你却不愿参与这心碎游戏 [00:40.923]It’s obvious you don’t need me
很明显 你根本不需要我 [00:43.423]That’s okay, drift away
但没关系 随风去吧 [00:46.188] [00:46.405]I will trust my fate
我会坚信命运 [00:48.398]You live your truth
你活出真实的自己 [00:49.932]I will get over it
我会挺过去的 [00:52.418]It’s obvious you don’t need me
很明显 你根本不需要我 [00:54.918]That’s okay, drift away
但没关系 都随风去吧 [00:58.532] [01:03.694]Save yourself
拯救你自己 [01:06.568]Love is pain, I know too well
爱就是痛苦 我再明白不过 [01:09.108]You’ve never felt waves this strong
你从未面临过如此汹涌的浪潮 [01:13.428]Just save yourself
就拯救你自己吧 [01:15.711]I learned to sink or swim, but you can’t even dive right in
我已学会浮沉 而你却还在犹豫 [01:21.202]Save yourself
快拯救你自己 [01:23.791]If you’re drowning in your doubt
如果你仍无法夺定主意 [01:26.018]Save yourself
就拯救你自己吧 [01:27.976] [01:40.523]嵐から逃げる君と
逃避话题的你 [01:42.888]対象的非効率的な
以你为对象 效率低下的 [01:46.244]僕はまだ挑み続ける
我仍在艰苦奋战 [01:48.706]迷いはない このゲームに
于这烟雾之中 绝无迷茫 [01:51.707]Ah 信じた嘘 君は君
Ah 你就是你 我曾对此般谎言深信不疑 [01:55.240]じゃ真実は何って?
那么何为真相? [01:57.954]分かれば苦労しないよ oh
若明悉一切的话 便无需烦恼 oh [02:01.734]君も僕もでもまだ
你与我 仍在向前 [02:03.211] [02:03.431]Save yourself
拯救你自己 [02:06.222]Love is pain, I know too well
爱就是痛苦 我再明白不过 [02:08.879]You’ve never felt waves this strong
你从未面临过如此汹涌的浪潮 [02:13.076]Just save yourself
就拯救你自己吧 [02:15.235]I learned to sink or swim, but you can’t even dive right in
我已学会浮沉 而你却还在犹豫 [02:20.722]Save yourself
快拯救你自己 [02:23.570]If you’re drowning in your doubt
如果你仍无法夺定主意 [02:25.653]Save yourself
就拯救你自己吧 [02:27.556] [02:30.775]If you’re drowning in your doubt
如果你仍无法夺定主意 [02:32.984]Just save yourself
就拯救你自己吧 [02:36.072] [02:49.967]Save yourself
拯救你自己 [02:52.816]Love is pain, I know too well
爱就是痛苦 我再明白不过 [02:55.403]You’ve never felt waves this strong
你从未面临过如此汹涌的浪潮 [02:59.546]Just save yourself
就拯救你自己吧 [03:01.603] [03:01.881]上がるも沈むも
上升亦或沉没 [03:04.119]詰まるところ自分次第なの
归根结底 都是听由自己 [03:07.402]Save yourself
快拯救你自己 [03:10.033]ここにいるくらいなら
若是留在原地 [03:12.446]Save yourself
倒不如自救
拯救你自己 [00:08.531]Love is pain, I know too well
爱就是痛苦 我再明白不过 [00:11.119]You’ve never felt waves this strong
你从未面临过如此汹涌的浪潮 [00:15.303]Just save yourself
就拯救你自己吧 [00:17.550]I learned to sink or swim, but you can’t even dive right in
我已学会浮沉 而你却还在犹豫 [00:23.012]Save yourself
快拯救你自己 [00:25.530]If you’re drowning in your doubt
如果你仍无法夺定主意 [00:27.756]Save yourself
就拯救你自己吧 [00:29.469] [00:35.171]I’m caught up in a current, babe
近来我遭遇逆流 [00:37.697]Heartbreak games, you won’t play
而你却不愿参与这心碎游戏 [00:40.923]It’s obvious you don’t need me
很明显 你根本不需要我 [00:43.423]That’s okay, drift away
但没关系 随风去吧 [00:46.188] [00:46.405]I will trust my fate
我会坚信命运 [00:48.398]You live your truth
你活出真实的自己 [00:49.932]I will get over it
我会挺过去的 [00:52.418]It’s obvious you don’t need me
很明显 你根本不需要我 [00:54.918]That’s okay, drift away
但没关系 都随风去吧 [00:58.532] [01:03.694]Save yourself
拯救你自己 [01:06.568]Love is pain, I know too well
爱就是痛苦 我再明白不过 [01:09.108]You’ve never felt waves this strong
你从未面临过如此汹涌的浪潮 [01:13.428]Just save yourself
就拯救你自己吧 [01:15.711]I learned to sink or swim, but you can’t even dive right in
我已学会浮沉 而你却还在犹豫 [01:21.202]Save yourself
快拯救你自己 [01:23.791]If you’re drowning in your doubt
如果你仍无法夺定主意 [01:26.018]Save yourself
就拯救你自己吧 [01:27.976] [01:40.523]嵐から逃げる君と
逃避话题的你 [01:42.888]対象的非効率的な
以你为对象 效率低下的 [01:46.244]僕はまだ挑み続ける
我仍在艰苦奋战 [01:48.706]迷いはない このゲームに
于这烟雾之中 绝无迷茫 [01:51.707]Ah 信じた嘘 君は君
Ah 你就是你 我曾对此般谎言深信不疑 [01:55.240]じゃ真実は何って?
那么何为真相? [01:57.954]分かれば苦労しないよ oh
若明悉一切的话 便无需烦恼 oh [02:01.734]君も僕もでもまだ
你与我 仍在向前 [02:03.211] [02:03.431]Save yourself
拯救你自己 [02:06.222]Love is pain, I know too well
爱就是痛苦 我再明白不过 [02:08.879]You’ve never felt waves this strong
你从未面临过如此汹涌的浪潮 [02:13.076]Just save yourself
就拯救你自己吧 [02:15.235]I learned to sink or swim, but you can’t even dive right in
我已学会浮沉 而你却还在犹豫 [02:20.722]Save yourself
快拯救你自己 [02:23.570]If you’re drowning in your doubt
如果你仍无法夺定主意 [02:25.653]Save yourself
就拯救你自己吧 [02:27.556] [02:30.775]If you’re drowning in your doubt
如果你仍无法夺定主意 [02:32.984]Just save yourself
就拯救你自己吧 [02:36.072] [02:49.967]Save yourself
拯救你自己 [02:52.816]Love is pain, I know too well
爱就是痛苦 我再明白不过 [02:55.403]You’ve never felt waves this strong
你从未面临过如此汹涌的浪潮 [02:59.546]Just save yourself
就拯救你自己吧 [03:01.603] [03:01.881]上がるも沈むも
上升亦或沉没 [03:04.119]詰まるところ自分次第なの
归根结底 都是听由自己 [03:07.402]Save yourself
快拯救你自己 [03:10.033]ここにいるくらいなら
若是留在原地 [03:12.446]Save yourself
倒不如自救
Save Yourself (Japanese Version)-ONE OK ROCK热门评论
有生之年还能听到你小子唱这么多日文
有了家乡话瞬间就对味了
从第一首歌《Save Yourself》开始,专辑就让人不禁惊呼:《Luxury Disease》完全展现了 ONE OK ROCK 的精髓——那便是纯正的摇滚风味。“我们决定用它来做专辑的第一首单曲,希望告诉所有人,ONE OK ROCK 带着这首歌回归了。”
感谢taka,治好了我的精神内耗,说,谢谢taka
新专辑永远都是日盘最顶
生了生了!!三年了,你知道我这三年怎么过的吗!!
每次都要感慨日语盘太顶了
这个美国乐队学日语挺快,现在可以在歌词里放一段日语了
今天早上起来刷牙还突然不自觉的哼save urself的旋律 结果打开xxx一看 专辑都整张发出来了!!!
一些营销号说国内歌手年轻时不知道天高地厚写的歌老了夹着屁股也要唱上去。歌手不保护嗓子抽烟喝酒活该唱不上去啊。看看taka,我赌他60岁依旧能打
公主说好听 果然好听!
这首怎么回事,一开始不习惯,越听越上头
谢谢公主,转粉了,公主再见(bushi)
陈峥宇饱饱那里来的[亲亲]
听完了还是感觉这首全专最佳TT
这什么乐队啊?欸还有点好听