トーキョーゲットー-Soump3下载无损flac下载
トーキョーゲットー-Sou在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Eve
[00:01.000] 作曲 : Eve
[00:30.027] 誰でもいいや 誰でもいいから 誰かいないか
不管是谁都好 不管是谁都好啊 有人在吗 [00:33.354] 声ではないが 睨む視線が 2つと在ると思えた
尽管没听到声音 但我感觉到了2道 尖锐的视线 [00:36.764] これでおさらば 呪縛からさらば 夜が解けた
这样就能永别了 从咒缚中解放后 向被夜晚解开的 [00:39.792] 好奇心だった 有刺鉄線の 向こう側へと
曾是好奇心的 带刺铁网的 另一侧前进 [00:42.316] [00:43.152] 全然興味ないって 蝶が舞い込めば
若说着根本没有兴趣 蝴蝶挥翅飞入的话 [00:46.615] 想像通りだった といえば嘘になるが
就跟想象一模一样了 虽然这么说是在撒谎 [00:49.790] [00:50.108] 退廃的だった コーヒーの泡を溢した
将曾觉颓废的 咖啡的泡沫洒了出来 [00:53.890] そんなそんな 毎日だった 僕の前に
就这样就这样 度过每日的 我的面前 [00:59.873] 現れた君は
出现的你 [01:02.658] [01:04.664] どうしたってどうしたって 進めないままだ
无论如何也无论如何也 一直不敢前进啊 [01:07.632] ヒッピーなこの街の性に
为嬉皮的这座城市的特性 [01:11.557] どうやってどうやって 理由を
要如何要如何 给出理由 [01:14.032] "大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど
“全部都很重要啊” 尽管是听起来顺耳而已 [01:20.719] 向こう側から突如現れて 気づけば 連れていかれてしまいそうな僕ら
从另一侧突然出现 等察觉时 已经快要被带到 远方去的我们 [01:27.471] 手放す事に怯えて君は今日もステイ
对放手一事感到畏惧 你今天也是 留在原地 [01:33.610] 君は今日もステイ
你今天也是留在原地 [01:37.584] [01:38.485] 貴方々には 貴方々には お世話になった
为在座各位 为在座各位 真是添了不少麻烦 [01:41.895] 覚えはないが 何かと言いたいそんな顔していますが
虽然毫无头绪 却是有话欲言的 这样一副副表情 [01:44.793] [01:45.350] 目に映るものが ここに在るもの全てが偽物でした
眼前可见的事物 这里存在的事物全部 都是赝品啊 [01:48.333] 情にかけたって 棒に振ったって 今に始まる
就算一往情深 就算一切成空 如今也只是起点 [01:50.474] [01:51.723] 精々舌を噛んで そこで黙っていれば
充其量咬到舌头 在那默默呆着 [01:55.280] 想定通りだった といえば嘘になるが
就跟设想一模一样了 虽然这么说是在撒谎 [01:58.175] [01:58.694] 感傷的だった 君らしくはないが
尽管与多愁善感的 平日的你判若两人 [02:02.478] そんなそんな 表情が一瞬僕の目には
这样的这样的 表情却 一瞬间在我眼中 [02:08.525] 美しく映ってました
映得无比楚楚动人啊 [02:18.406] [02:29.189] ずっとどこかで貴方に憧れその度自分を失いかけていました
一直在内心某处 对你怀有憧憬 而一次又一次地 险些失去自我 [02:36.412] 本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ
去超过真品吧 要是打颤 你今天也是留在原地 [02:44.763] [03:09.787] どうしたってどうしたって 進めないままだ
无论如何也 无论如何也 一直不敢前进啊 [03:12.786] ヒッピーなこの街の性に
为嬉皮的这座城市的特性 [03:16.671] どうやってどうやって 理由を
要如何 要如何 给出理由 [03:19.168] "大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど
“全部都很重要啊” 尽管是听起来顺耳而已 [03:25.849] 向こう側から突如現れて 気づけば 連れていかれてしまいそうな僕ら
从另一侧 突然出现 等察觉时 已经快要被带到 远方去的我们 [03:32.592] 手放す事に怯えて君は今日もステイ
对放手一事感到畏惧 你今天也是 留在原地 [03:37.865] [03:39.458] ずっとどこかで貴方に憧れその度自分を失いかけていました
一直在内心某处 对你怀有憧憬 而一次又一次地 险些失去自我 [03:46.381] 本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ
去超过真品吧 要是打颤 你今天也是留在原地 [03:52.381] 君は今日もステイ
你今天也是留在原地 [03:55.808] 君は今日もステイ
你今天也是留在原地 [03:57.911]
不管是谁都好 不管是谁都好啊 有人在吗 [00:33.354] 声ではないが 睨む視線が 2つと在ると思えた
尽管没听到声音 但我感觉到了2道 尖锐的视线 [00:36.764] これでおさらば 呪縛からさらば 夜が解けた
这样就能永别了 从咒缚中解放后 向被夜晚解开的 [00:39.792] 好奇心だった 有刺鉄線の 向こう側へと
曾是好奇心的 带刺铁网的 另一侧前进 [00:42.316] [00:43.152] 全然興味ないって 蝶が舞い込めば
若说着根本没有兴趣 蝴蝶挥翅飞入的话 [00:46.615] 想像通りだった といえば嘘になるが
就跟想象一模一样了 虽然这么说是在撒谎 [00:49.790] [00:50.108] 退廃的だった コーヒーの泡を溢した
将曾觉颓废的 咖啡的泡沫洒了出来 [00:53.890] そんなそんな 毎日だった 僕の前に
就这样就这样 度过每日的 我的面前 [00:59.873] 現れた君は
出现的你 [01:02.658] [01:04.664] どうしたってどうしたって 進めないままだ
无论如何也无论如何也 一直不敢前进啊 [01:07.632] ヒッピーなこの街の性に
为嬉皮的这座城市的特性 [01:11.557] どうやってどうやって 理由を
要如何要如何 给出理由 [01:14.032] "大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど
“全部都很重要啊” 尽管是听起来顺耳而已 [01:20.719] 向こう側から突如現れて 気づけば 連れていかれてしまいそうな僕ら
从另一侧突然出现 等察觉时 已经快要被带到 远方去的我们 [01:27.471] 手放す事に怯えて君は今日もステイ
对放手一事感到畏惧 你今天也是 留在原地 [01:33.610] 君は今日もステイ
你今天也是留在原地 [01:37.584] [01:38.485] 貴方々には 貴方々には お世話になった
为在座各位 为在座各位 真是添了不少麻烦 [01:41.895] 覚えはないが 何かと言いたいそんな顔していますが
虽然毫无头绪 却是有话欲言的 这样一副副表情 [01:44.793] [01:45.350] 目に映るものが ここに在るもの全てが偽物でした
眼前可见的事物 这里存在的事物全部 都是赝品啊 [01:48.333] 情にかけたって 棒に振ったって 今に始まる
就算一往情深 就算一切成空 如今也只是起点 [01:50.474] [01:51.723] 精々舌を噛んで そこで黙っていれば
充其量咬到舌头 在那默默呆着 [01:55.280] 想定通りだった といえば嘘になるが
就跟设想一模一样了 虽然这么说是在撒谎 [01:58.175] [01:58.694] 感傷的だった 君らしくはないが
尽管与多愁善感的 平日的你判若两人 [02:02.478] そんなそんな 表情が一瞬僕の目には
这样的这样的 表情却 一瞬间在我眼中 [02:08.525] 美しく映ってました
映得无比楚楚动人啊 [02:18.406] [02:29.189] ずっとどこかで貴方に憧れその度自分を失いかけていました
一直在内心某处 对你怀有憧憬 而一次又一次地 险些失去自我 [02:36.412] 本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ
去超过真品吧 要是打颤 你今天也是留在原地 [02:44.763] [03:09.787] どうしたってどうしたって 進めないままだ
无论如何也 无论如何也 一直不敢前进啊 [03:12.786] ヒッピーなこの街の性に
为嬉皮的这座城市的特性 [03:16.671] どうやってどうやって 理由を
要如何 要如何 给出理由 [03:19.168] "大事なんだ全部" 聞こえだけはいいけれど
“全部都很重要啊” 尽管是听起来顺耳而已 [03:25.849] 向こう側から突如現れて 気づけば 連れていかれてしまいそうな僕ら
从另一侧 突然出现 等察觉时 已经快要被带到 远方去的我们 [03:32.592] 手放す事に怯えて君は今日もステイ
对放手一事感到畏惧 你今天也是 留在原地 [03:37.865] [03:39.458] ずっとどこかで貴方に憧れその度自分を失いかけていました
一直在内心某处 对你怀有憧憬 而一次又一次地 险些失去自我 [03:46.381] 本物を超えろ ビビれば君は今日もステイ
去超过真品吧 要是打颤 你今天也是留在原地 [03:52.381] 君は今日もステイ
你今天也是留在原地 [03:55.808] 君は今日もステイ
你今天也是留在原地 [03:57.911]