あざれあきゅーぴっど-とりぴよmp3下载无损flac下载
あざれあきゅーぴっど-とりぴよ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : とりぴよ
[00:01.000] 作曲 : とりぴよ
[00:02.000] 编曲 : とりぴよ
[00:14.703]小鳥の鳴き声私は目覚めて
小鸟的啁啾声 让我苏醒过来 [00:20.465]なにか、忘れているような・・・でも
似乎、忘记了什么…… [00:22.856]君に今、会いたいなって!
现在就想,来见你! [00:25.778]走り出した心が今私の足、ただ逸らせて
因此当下奔跑起来 我的双足,只是飞奔着 [00:31.294]喧嘩別れしちゃったけれど
虽然我们曾争吵着分道扬镳 [00:33.420]「ごめんね」を今言いたくて
但我现在想要说声“对不起” [00:36.873]ひしゃげたガードレールと
被轧扁的护栏 [00:39.529]華と真っ赤なシミと
还有艳丽的鲜红斑点 [00:42.370]そこに立った君と
以及在那站着的你 [00:44.229]「ねぇ!」
“喂!” [00:44.495]勢いよく飛びついた
夸张地飞了起来 [00:47.151]通り抜けたこの声と手が貴方に届かなくて
贯穿天际的这道声音与我的手 没法够到你身边 [00:53.785]「私、もう死んじゃったんだ」
“我、已经死了啊。” [00:56.176]涙も落ちないや
眼泪也流不出一颗来啊 [00:58.035]届かない声を重ねて
重复着传达不到的声音 [01:01.754]返事も聞けないやって涙を拭ったんだ
无法听到回应啊,拭去泪水吧 [01:07.066]どうか「泣かないで」って
无论如何,“不要哭” [01:20.879]死んだはずの私だけど
早该离世的我 [01:23.270]まだまだ現世(ここ)に居れるらしい
似乎还弥留在这世上 [01:25.926]この声も想いも届かないけど
这份呼声与思念虽然无法让你感知 [01:28.582]季節はただただ過ぎていく
季节只是交替变换 [01:31.238]あー!放課後 夕暮れ 校舎裏
啊!放学后 夕阳下 校园里 [01:34.159]伸びる影を交わらせて
伸长的身影交集在一起 [01:36.816]君は愛を込めて送られてきた
我目送你坠入爱河 [01:40.003]ラブレター破り捨てた
情书 早已破烂得丢弃 [01:44.178]滲む声と霞む視界と届かない言葉を
渗透的声线与泪湿的视线 将无法传递的言语 [01:47.836]「ねぇ、」
“喂, [01:48.102]「なにもできないの?」って
我真的什么也做不到吗?” [01:50.685]私、ただの影法師
我啊,只是影子而已 [01:53.341]伸びる影、君と私と
伸长的影子,你与我的 [01:56.794]影も重ならないや
连影子也无法交汇呢 [01:59.451]言葉は届かないや
只字片语也没法让你知晓 [02:02.107]だから、決めたよ。ねぇ
所以,决定了。呐啊 [02:03.966]届けたい想いを込めて
注入无法明了的思念 [02:07.686]貴方を貫こう
将你贯穿吧 [02:10.342]これでおしまいって言い聞かせて
这样就结束一切吧如此说着 [02:13.529]「さよなら!」
“永别了!” [02:14.857]届け今!弓矢番えて貴方を貫いたんだ
即将传出的此刻 我搭上弓箭向你射出 [02:21.232]涙が止まらないや背中を押したんだ
眼泪无法遏制啊 一股力量推动了我 [02:25.482]さよならの声を重ねて恋の終わる音が
重复着告别的声线 恋情终结的声音 [02:32.320]空に鳴り響いたんだどうか「忘れて」って[02:36.761]届かない声を重ねて
响彻于天空之中 无论如何,“请你忘了我” 重复着无法让你听到的声音 [02:41.743]届けたい言葉(ことのは)載せて
承载着无法让你知晓的言语 [02:47.054]もう一回だけ手を繋がせて
最后再来一次,紧紧握住你的手 [02:50.242]君に触れたいよって
也无法触及到你 [02:52.898]そんなの言わないよ
我不会说那样的话呢 [02:55.023]「ねぇ、愛してたよ」
“我爱你” [02:56.617]「それじゃあ、さよなら」
“那么,永别了” [03:10.000]中文字幕来自哔哩哔哩@辻音みこり
小鸟的啁啾声 让我苏醒过来 [00:20.465]なにか、忘れているような・・・でも
似乎、忘记了什么…… [00:22.856]君に今、会いたいなって!
现在就想,来见你! [00:25.778]走り出した心が今私の足、ただ逸らせて
因此当下奔跑起来 我的双足,只是飞奔着 [00:31.294]喧嘩別れしちゃったけれど
虽然我们曾争吵着分道扬镳 [00:33.420]「ごめんね」を今言いたくて
但我现在想要说声“对不起” [00:36.873]ひしゃげたガードレールと
被轧扁的护栏 [00:39.529]華と真っ赤なシミと
还有艳丽的鲜红斑点 [00:42.370]そこに立った君と
以及在那站着的你 [00:44.229]「ねぇ!」
“喂!” [00:44.495]勢いよく飛びついた
夸张地飞了起来 [00:47.151]通り抜けたこの声と手が貴方に届かなくて
贯穿天际的这道声音与我的手 没法够到你身边 [00:53.785]「私、もう死んじゃったんだ」
“我、已经死了啊。” [00:56.176]涙も落ちないや
眼泪也流不出一颗来啊 [00:58.035]届かない声を重ねて
重复着传达不到的声音 [01:01.754]返事も聞けないやって涙を拭ったんだ
无法听到回应啊,拭去泪水吧 [01:07.066]どうか「泣かないで」って
无论如何,“不要哭” [01:20.879]死んだはずの私だけど
早该离世的我 [01:23.270]まだまだ現世(ここ)に居れるらしい
似乎还弥留在这世上 [01:25.926]この声も想いも届かないけど
这份呼声与思念虽然无法让你感知 [01:28.582]季節はただただ過ぎていく
季节只是交替变换 [01:31.238]あー!放課後 夕暮れ 校舎裏
啊!放学后 夕阳下 校园里 [01:34.159]伸びる影を交わらせて
伸长的身影交集在一起 [01:36.816]君は愛を込めて送られてきた
我目送你坠入爱河 [01:40.003]ラブレター破り捨てた
情书 早已破烂得丢弃 [01:44.178]滲む声と霞む視界と届かない言葉を
渗透的声线与泪湿的视线 将无法传递的言语 [01:47.836]「ねぇ、」
“喂, [01:48.102]「なにもできないの?」って
我真的什么也做不到吗?” [01:50.685]私、ただの影法師
我啊,只是影子而已 [01:53.341]伸びる影、君と私と
伸长的影子,你与我的 [01:56.794]影も重ならないや
连影子也无法交汇呢 [01:59.451]言葉は届かないや
只字片语也没法让你知晓 [02:02.107]だから、決めたよ。ねぇ
所以,决定了。呐啊 [02:03.966]届けたい想いを込めて
注入无法明了的思念 [02:07.686]貴方を貫こう
将你贯穿吧 [02:10.342]これでおしまいって言い聞かせて
这样就结束一切吧如此说着 [02:13.529]「さよなら!」
“永别了!” [02:14.857]届け今!弓矢番えて貴方を貫いたんだ
即将传出的此刻 我搭上弓箭向你射出 [02:21.232]涙が止まらないや背中を押したんだ
眼泪无法遏制啊 一股力量推动了我 [02:25.482]さよならの声を重ねて恋の終わる音が
重复着告别的声线 恋情终结的声音 [02:32.320]空に鳴り響いたんだどうか「忘れて」って[02:36.761]届かない声を重ねて
响彻于天空之中 无论如何,“请你忘了我” 重复着无法让你听到的声音 [02:41.743]届けたい言葉(ことのは)載せて
承载着无法让你知晓的言语 [02:47.054]もう一回だけ手を繋がせて
最后再来一次,紧紧握住你的手 [02:50.242]君に触れたいよって
也无法触及到你 [02:52.898]そんなの言わないよ
我不会说那样的话呢 [02:55.023]「ねぇ、愛してたよ」
“我爱你” [02:56.617]「それじゃあ、さよなら」
“那么,永别了” [03:10.000]中文字幕来自哔哩哔哩@辻音みこり
あざれあきゅーぴっど-とりぴよ热门评论
传了日文歌词 由于不会整双语歌词等日文有了再补
被语文老师说不要成为他人的影子了