변절-Paloaltomp3下载无损flac下载
변절-Paloalto在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Paloalto
[00:01.00] 作曲 : Yosi / Paloalto
[00:11.33]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [00:13.58]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [00:16.44]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [00:19.15]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [00:22.76]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [00:25.13]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [00:27.96]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [00:30.74]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [00:33.67]내 성공에 친구가 느낀 상대적 박탈감
朋友因我成功感到相对剥夺 [00:36.52]20대 아이디어를 공유하며
二十岁时共享创意的时光 [00:38.43]썼던 같은 방
同住过的房 [00:39.39]우리 중 누구라도
无论我们当中谁 [00:40.51]잘 됐음 좋겠단 간절함
都衷心期盼彼此能过得好 [00:42.28]어느새 그런 염원들이 색이
不知何时这般愿望褪了色 [00:44.08]바래 악플 같아
化作恶评模样 [00:45.37]왜 그런지
为何如此 [00:46.00]늘 잘 풀리는 새끼는 잔소리
顺风顺水的家伙就算满嘴废话 [00:48.07]씨부려대도 거의 있던
也几乎从未有过 [00:49.55]적이 없지 발전이
真正进步的时候 [00:50.96]우월심리 열등감만 커져가는 하모니
优越感与自卑交织的和声 [00:53.84]없는 놈 이 있는 놈한테
穷鬼总会向有钱人 [00:55.26]돈이나 꿔 달라 하겠지
开口借钱不是么 [00:57.04]나의 성공은 누군가의 희생
我的成功是某些人的牺牲 [00:59.13]누군가의 격한 시샘
某些人激烈的妒火 [01:00.39]이런 생각에 괴로운 적 있었지
这种想法曾让我痛苦不堪 [01:02.13]복잡했던 인생
复杂的人生啊 [01:03.42]이젠 인상 쓰며 씻겨내는 중
现在正皱眉冲洗着 [01:05.23]몇 잔의 위스키에
用几杯威士忌 [01:06.45]어차피 꼭 해야만 하는 선택은
反正必须做出的选择 [01:08.42]항상 risky 해
总是充满风险 [01:09.14]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [01:11.50]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [01:14.25]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [01:16.98]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [01:20.52]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [01:22.95]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [01:25.90]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [01:28.58]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [01:31.44]빌어먹을 rap money 누군 acting like gangster
该死的说唱金钱有人装黑帮 [01:34.54]힙합이 나를 살렸는데
嘻哈救了我 [01:36.17]누군 자멸해버려
有人却自取灭亡 [01:37.47]순진했던 내가 억세졌고
天真的我变得强硬 [01:39.16]나은 사람 돼보려
试图成为更好的人 [01:40.44]비난도 감수했고
也承受了非议 [01:41.60]네 마리 강아지들 배불려
喂饱四只小狗 [01:43.47]**** d**gs 그런 거 없이도 난 매력적
**** 即使没有那些噱头我也充满魅力 [01:46.05]감방 간 친구를 비난하긴 싫지만
不想指责入狱的朋友但 [01:48.43]I've seen a lot of falls
我见证过太多坠落 [01:50.00]힙합 할 거라는 대형 기획사들
大公司说要搞嘻哈 [01:51.99]한 번도 제작 안해
却从未真正制作 [01:53.19]허영심만 불어넣어
只会助长虚荣 [01:54.27]수지 타산 안 맞아서
收支根本不平衡 [01:55.57]근데도 내 사업이
可我的事业 [01:56.68]존중받지 못했다는 건
得不到尊重这件事 [01:58.49]*같은 일이지 어이없네
真是荒唐又可笑 [02:00.09]누가 누굴 가르쳐
谁有资格教训谁 [02:01.42]4 the youth freestyle 듣고 만취해
听着4 the youth freestyle醉到不省人事 [02:03.06]전화 왔던
来电的 [02:03.54]라이머 형이 내겐 더 진심 같애
Rhymer哥对我更真心实意 [02:05.56]가짜 멋쟁이들 다 닥쳐
冒牌潮人们都闭嘴 [02:07.22]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [02:09.33]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [02:12.10]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [02:14.83]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [02:18.36]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [02:20.72]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [02:23.70]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [02:26.36]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态
儿时我们都保持相同立场 [00:13.58]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [00:16.44]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [00:19.15]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [00:22.76]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [00:25.13]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [00:27.96]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [00:30.74]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [00:33.67]내 성공에 친구가 느낀 상대적 박탈감
朋友因我成功感到相对剥夺 [00:36.52]20대 아이디어를 공유하며
二十岁时共享创意的时光 [00:38.43]썼던 같은 방
同住过的房 [00:39.39]우리 중 누구라도
无论我们当中谁 [00:40.51]잘 됐음 좋겠단 간절함
都衷心期盼彼此能过得好 [00:42.28]어느새 그런 염원들이 색이
不知何时这般愿望褪了色 [00:44.08]바래 악플 같아
化作恶评模样 [00:45.37]왜 그런지
为何如此 [00:46.00]늘 잘 풀리는 새끼는 잔소리
顺风顺水的家伙就算满嘴废话 [00:48.07]씨부려대도 거의 있던
也几乎从未有过 [00:49.55]적이 없지 발전이
真正进步的时候 [00:50.96]우월심리 열등감만 커져가는 하모니
优越感与自卑交织的和声 [00:53.84]없는 놈 이 있는 놈한테
穷鬼总会向有钱人 [00:55.26]돈이나 꿔 달라 하겠지
开口借钱不是么 [00:57.04]나의 성공은 누군가의 희생
我的成功是某些人的牺牲 [00:59.13]누군가의 격한 시샘
某些人激烈的妒火 [01:00.39]이런 생각에 괴로운 적 있었지
这种想法曾让我痛苦不堪 [01:02.13]복잡했던 인생
复杂的人生啊 [01:03.42]이젠 인상 쓰며 씻겨내는 중
现在正皱眉冲洗着 [01:05.23]몇 잔의 위스키에
用几杯威士忌 [01:06.45]어차피 꼭 해야만 하는 선택은
反正必须做出的选择 [01:08.42]항상 risky 해
总是充满风险 [01:09.14]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [01:11.50]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [01:14.25]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [01:16.98]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [01:20.52]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [01:22.95]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [01:25.90]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [01:28.58]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [01:31.44]빌어먹을 rap money 누군 acting like gangster
该死的说唱金钱有人装黑帮 [01:34.54]힙합이 나를 살렸는데
嘻哈救了我 [01:36.17]누군 자멸해버려
有人却自取灭亡 [01:37.47]순진했던 내가 억세졌고
天真的我变得强硬 [01:39.16]나은 사람 돼보려
试图成为更好的人 [01:40.44]비난도 감수했고
也承受了非议 [01:41.60]네 마리 강아지들 배불려
喂饱四只小狗 [01:43.47]**** d**gs 그런 거 없이도 난 매력적
**** 即使没有那些噱头我也充满魅力 [01:46.05]감방 간 친구를 비난하긴 싫지만
不想指责入狱的朋友但 [01:48.43]I've seen a lot of falls
我见证过太多坠落 [01:50.00]힙합 할 거라는 대형 기획사들
大公司说要搞嘻哈 [01:51.99]한 번도 제작 안해
却从未真正制作 [01:53.19]허영심만 불어넣어
只会助长虚荣 [01:54.27]수지 타산 안 맞아서
收支根本不平衡 [01:55.57]근데도 내 사업이
可我的事业 [01:56.68]존중받지 못했다는 건
得不到尊重这件事 [01:58.49]*같은 일이지 어이없네
真是荒唐又可笑 [02:00.09]누가 누굴 가르쳐
谁有资格教训谁 [02:01.42]4 the youth freestyle 듣고 만취해
听着4 the youth freestyle醉到不省人事 [02:03.06]전화 왔던
来电的 [02:03.54]라이머 형이 내겐 더 진심 같애
Rhymer哥对我更真心实意 [02:05.56]가짜 멋쟁이들 다 닥쳐
冒牌潮人们都闭嘴 [02:07.22]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [02:09.33]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [02:12.10]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [02:14.83]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态 [02:18.36]어릴 적에 우린 모두 같은 stance
儿时我们都保持相同立场 [02:20.72]나이를 먹으면서 그게 달라졌을 때
随着年龄增长逐渐变了样 [02:23.70]남이 됐거나 예전보다 연락이 뜸해
沦为陌路或联络变得稀松 [02:26.36]한땐 그게 슬펐지만 모두 변하지 원래
曾为此伤心但改变本是常态