袖のキルト-ずっと真夜中でいいのに。mp3下载无损flac下载
袖のキルト-ずっと真夜中でいいのに。在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : ACAね
[00:01.000] 作曲 : ACAね
[00:16.424] 全部 逃げ出しちゃってもいいけど
虽然 大可逃避这一切 [00:19.656] 今日も机で おでこ冷ましてる
今天也将额头 贴在书桌上放至冰凉 [00:21.753] 手提げ袋の中の 遺伝子と
手提袋中的 遗传基因 [00:23.824] 折れ曲がった漫画、僕のだ
和那褶皱的漫画 才是真正的我 [00:26.269] 勝手に一人 担ったし
你擅自 承担着一切 [00:27.898] 隠れ敬語が 日課になったし
彼此省略敬语 已是我们的日常 [00:29.994] 気が合うと思ってた 今日でも
本以为我们都合得来 今天却 [00:31.990] 気まずくなるんだな
也互相闹僵了 [00:33.077] [00:33.878] 具体的になると 話せない 積み重ならない
无法更为具体地 出说那些话语 [00:40.064] 石碑みたいに 突っ立ってたけど 予測癖みたい
也不知日积月累 就像块石像般 好像染上预测癖似的 [00:46.199] ただ続けたかっただけなのに。
只是 好奇之后会发生什么 [00:52.581] 鼻歌じゃなくても
即便无法再哼唱这首歌曲 [00:54.434] [00:54.938] 袖に触れる 瞬間の声
触碰衣袖 听到声音那瞬间 [00:58.986] 君が靡く 僕は願う
倚靠着你 我默默祈愿 [01:03.444] 今はまだ このままで
此时此刻 就保持现状吧 [01:07.248] 不揃いのサビ 繫ぐ花火
断断续续的副歌 连缀成烟火 [01:11.308] 言いたい言葉 走って
带着想说的话语 奔跑吧 [01:13.042] 叫びたい気持ちを 恥じらって
想要呐喊出的心情 令我害羞 [01:15.205] 歌うのは 僕のキルト
歌唱的是 我身上的绒裙 [01:21.572] [01:29.548] 継ぎ接ぎなメモ くだらない話を
在东拼西凑的笔记上 写下那无聊的话语 [01:34.180] 茶化しながら 見つめあいながら
一边装作那是玩笑 一边对上你的视线 [01:37.715] 橙色の放課後 図書室のストーブ音=
橙色夕阳的放学时光 图书室里回响着火炉声 [01:42.386] だいじょばない日の 待ち合わせ場所
并非无关紧要的日子 相约好的碰头地点 [01:45.130] [01:45.695] 先に素直になれる君の 貫く君の
先变得坦率的你 从不言放弃的你 [01:51.836] 後ろ姿を 探したけれど 伝う花びら
我一直追寻着那副背影 沿途的花瓣 [01:58.035] ただ眩しくなっただけなのに。
就只是 让我意识到你在我眼中如此耀眼 [02:04.607] 憧れに似た
好似我的憧憬 [02:06.191] [02:06.711] 袖に触れる 瞬間の声
触碰衣袖 听到声音那瞬间 [02:10.794] 君が靡く 僕は願う
倚靠着你 我默默祈愿 [02:15.171] 今はまだ このままで
此时此刻 就保持现状吧 [02:18.986] 不揃いの錆 繫ぐ花火
将断断续续的恶果 连缀成烟火 [02:23.100] 言いたい言葉 走って
带着想说的话语 奔跑吧 [02:24.772] 叫びたい気持ちを 恥じらって
想要呐喊出的心情 令我害羞 [02:26.930] 歌うのは 僕のキルト
歌唱的是 我身上的绒裙 [02:32.383] [02:49.307] 幾何学模様を 辿って歩く
沿着那 几何图形前进 [02:53.904] 同じ所で たどり着いた
我们终于抵达了 那同一个地方 [02:59.557] 余った袖を 引き止めてる
你的那衣袖 于我手中紧紧挽住 [03:03.898] 君といる今日が ずっと
我只想让你在我身旁的这天 一直延续下去 [03:08.044] 奇跡みたいで 叫んだ
就如奇迹般 我如此呐喊着 [03:14.800] [03:22.691] 忘れたくない 一瞬の声
不想忘却 那一瞬的声音 [03:26.688] 君が靡く 僕は願う
倚靠着你 我默默祈愿 [03:31.061] 今はまだ このままで
此时此刻 就保持现状吧 [03:34.905] 不揃いのサビ 繫ぐ花火
断断续续的副歌 连缀成烟火 [03:39.014] 言いたい言葉 走って
带着想说的话语 奔跑吧 [03:40.681] 叫びたい気持ちを 恥じらって
想要呐喊出的心情 令我害羞 [03:42.837] 思い出せる 僕を着ると
回忆起来吧 穿上这如绒衣的我 [03:49.728]
虽然 大可逃避这一切 [00:19.656] 今日も机で おでこ冷ましてる
今天也将额头 贴在书桌上放至冰凉 [00:21.753] 手提げ袋の中の 遺伝子と
手提袋中的 遗传基因 [00:23.824] 折れ曲がった漫画、僕のだ
和那褶皱的漫画 才是真正的我 [00:26.269] 勝手に一人 担ったし
你擅自 承担着一切 [00:27.898] 隠れ敬語が 日課になったし
彼此省略敬语 已是我们的日常 [00:29.994] 気が合うと思ってた 今日でも
本以为我们都合得来 今天却 [00:31.990] 気まずくなるんだな
也互相闹僵了 [00:33.077] [00:33.878] 具体的になると 話せない 積み重ならない
无法更为具体地 出说那些话语 [00:40.064] 石碑みたいに 突っ立ってたけど 予測癖みたい
也不知日积月累 就像块石像般 好像染上预测癖似的 [00:46.199] ただ続けたかっただけなのに。
只是 好奇之后会发生什么 [00:52.581] 鼻歌じゃなくても
即便无法再哼唱这首歌曲 [00:54.434] [00:54.938] 袖に触れる 瞬間の声
触碰衣袖 听到声音那瞬间 [00:58.986] 君が靡く 僕は願う
倚靠着你 我默默祈愿 [01:03.444] 今はまだ このままで
此时此刻 就保持现状吧 [01:07.248] 不揃いのサビ 繫ぐ花火
断断续续的副歌 连缀成烟火 [01:11.308] 言いたい言葉 走って
带着想说的话语 奔跑吧 [01:13.042] 叫びたい気持ちを 恥じらって
想要呐喊出的心情 令我害羞 [01:15.205] 歌うのは 僕のキルト
歌唱的是 我身上的绒裙 [01:21.572] [01:29.548] 継ぎ接ぎなメモ くだらない話を
在东拼西凑的笔记上 写下那无聊的话语 [01:34.180] 茶化しながら 見つめあいながら
一边装作那是玩笑 一边对上你的视线 [01:37.715] 橙色の放課後 図書室のストーブ音=
橙色夕阳的放学时光 图书室里回响着火炉声 [01:42.386] だいじょばない日の 待ち合わせ場所
并非无关紧要的日子 相约好的碰头地点 [01:45.130] [01:45.695] 先に素直になれる君の 貫く君の
先变得坦率的你 从不言放弃的你 [01:51.836] 後ろ姿を 探したけれど 伝う花びら
我一直追寻着那副背影 沿途的花瓣 [01:58.035] ただ眩しくなっただけなのに。
就只是 让我意识到你在我眼中如此耀眼 [02:04.607] 憧れに似た
好似我的憧憬 [02:06.191] [02:06.711] 袖に触れる 瞬間の声
触碰衣袖 听到声音那瞬间 [02:10.794] 君が靡く 僕は願う
倚靠着你 我默默祈愿 [02:15.171] 今はまだ このままで
此时此刻 就保持现状吧 [02:18.986] 不揃いの錆 繫ぐ花火
将断断续续的恶果 连缀成烟火 [02:23.100] 言いたい言葉 走って
带着想说的话语 奔跑吧 [02:24.772] 叫びたい気持ちを 恥じらって
想要呐喊出的心情 令我害羞 [02:26.930] 歌うのは 僕のキルト
歌唱的是 我身上的绒裙 [02:32.383] [02:49.307] 幾何学模様を 辿って歩く
沿着那 几何图形前进 [02:53.904] 同じ所で たどり着いた
我们终于抵达了 那同一个地方 [02:59.557] 余った袖を 引き止めてる
你的那衣袖 于我手中紧紧挽住 [03:03.898] 君といる今日が ずっと
我只想让你在我身旁的这天 一直延续下去 [03:08.044] 奇跡みたいで 叫んだ
就如奇迹般 我如此呐喊着 [03:14.800] [03:22.691] 忘れたくない 一瞬の声
不想忘却 那一瞬的声音 [03:26.688] 君が靡く 僕は願う
倚靠着你 我默默祈愿 [03:31.061] 今はまだ このままで
此时此刻 就保持现状吧 [03:34.905] 不揃いのサビ 繫ぐ花火
断断续续的副歌 连缀成烟火 [03:39.014] 言いたい言葉 走って
带着想说的话语 奔跑吧 [03:40.681] 叫びたい気持ちを 恥じらって
想要呐喊出的心情 令我害羞 [03:42.837] 思い出せる 僕を着ると
回忆起来吧 穿上这如绒衣的我 [03:49.728]