プラトニック・ラブ-神はサイコロを振らないmp3下载无损flac下载
プラトニック・ラブ-神はサイコロを振らない在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 柳田周作
[00:00.020] 作曲 : 柳田周作
[00:00.040]
[00:01.471] 君がいない世界でどれほど時が経ったろう
在没有你的世界里过了多久 [00:09.497] 指先の感触も忘れそうになるけど
指尖的触感也将近忘却 [00:17.192] 皺の数も増えた左薬指には
那皱纹增多的左无名指上戴着的 [00:25.202] 置き去りのプラトニックラブ
被遗弃的柏拉图式爱情的象征 [00:29.364] 二人を繋ぎ止める気がした
感觉要把两个人连在一起 [00:35.188] [00:35.771] 今頃君は何処か遠くで
此时此刻,你在远方 [00:43.460] 上手く笑えていますか?
笑容还是那样动人吗 [00:48.920] 僕の知らない笑顔で
以我不知道的笑容 [00:54.811] 知らない誰かと
和不认识的哪位 [00:58.814] 重なり合う姿ばかりが浮かぶ黄昏
在黄昏中浮现出重叠的身姿 [01:06.467] モノクロの望遠鏡では
在黑白望远镜中 [01:09.844] 時間が止まったままでさ
时间就此停止 [01:13.831] 震えた君をぎゅっと
想要紧紧抱住颤抖的你 [01:17.343] 抱き寄せられたらもう一度
如果可以再一次相拥的话 [01:21.775] 二度と手放さないのに
再也不会放手 [01:25.534] 苦しいよなんて言わせないのに
痛苦无法诉说 [01:29.537] 言葉を紡いだって届かないよ
要怎样编织语言才能传达 [01:34.766] ねえ教えてよ愛の行方
请告诉我爱的去向 [01:42.537] [02:10.342] 全て失って何も無くなったって
即使要失去一切,让一切归为尘土 [02:17.589] 君だけは側で笑ってくれたのに
我只想见到你的笑容 [02:25.795] 許されるなら
倘若可以的话 [02:29.478] 願いが一つだけ叶うのなら
倘若可以实现哪怕一个愿望的话 [02:35.903] 戻りたいよ二人出逢う前に
我想回到我们相遇之前 [02:40.565] モノクロの望遠鏡では
在黑白望远镜中 [02:44.356] 時間が止まったままでさ
时间就此停止 [02:48.118] 震えた君をぎゅっと
想要紧紧抱住颤抖的你 [02:51.740] 抱き寄せられたらもう一度
如果可以再一次相拥的话 [02:56.179] 二度と手放さないのに
再也不会放手了 [02:59.997] 苦しいよなんて言わせないのに
痛苦无法诉说 [03:04.012] 言葉を紡いだって届かないよ
要怎样编织语言才能传达 [03:08.742] ねえ教えてよ愛の行方
请告诉我爱的去向 [03:12.215] こんなに苦しくなるくらいなら
如果这样痛苦 [03:15.724] 僕に心なんてなかったらな
如果我没有心的话 [03:19.626] 吹かれては飛んでゆく
就让它像棉花一样 [03:23.123] 綿になりふわり漂えば
被风吹走吧 [03:27.565] 向かい風の隙間を抜け
穿过逆风的缝隙 [03:31.336] 降り頻る五月雨を越えて
穿越绵绵的阴雨 [03:35.178] 傷だらけになったって
即使伤痕累累 [03:38.486] 辿り着いても
即使当我到达之时 [03:40.464] そこに君はいないのに
你却不在那里 [03:48.357] [03:48.517] 果てしのない引力に
那里也会像有无尽的引力一样 [03:56.981] 引き寄せられたまま
吸引着我吧 [04:05.854]
在没有你的世界里过了多久 [00:09.497] 指先の感触も忘れそうになるけど
指尖的触感也将近忘却 [00:17.192] 皺の数も増えた左薬指には
那皱纹增多的左无名指上戴着的 [00:25.202] 置き去りのプラトニックラブ
被遗弃的柏拉图式爱情的象征 [00:29.364] 二人を繋ぎ止める気がした
感觉要把两个人连在一起 [00:35.188] [00:35.771] 今頃君は何処か遠くで
此时此刻,你在远方 [00:43.460] 上手く笑えていますか?
笑容还是那样动人吗 [00:48.920] 僕の知らない笑顔で
以我不知道的笑容 [00:54.811] 知らない誰かと
和不认识的哪位 [00:58.814] 重なり合う姿ばかりが浮かぶ黄昏
在黄昏中浮现出重叠的身姿 [01:06.467] モノクロの望遠鏡では
在黑白望远镜中 [01:09.844] 時間が止まったままでさ
时间就此停止 [01:13.831] 震えた君をぎゅっと
想要紧紧抱住颤抖的你 [01:17.343] 抱き寄せられたらもう一度
如果可以再一次相拥的话 [01:21.775] 二度と手放さないのに
再也不会放手 [01:25.534] 苦しいよなんて言わせないのに
痛苦无法诉说 [01:29.537] 言葉を紡いだって届かないよ
要怎样编织语言才能传达 [01:34.766] ねえ教えてよ愛の行方
请告诉我爱的去向 [01:42.537] [02:10.342] 全て失って何も無くなったって
即使要失去一切,让一切归为尘土 [02:17.589] 君だけは側で笑ってくれたのに
我只想见到你的笑容 [02:25.795] 許されるなら
倘若可以的话 [02:29.478] 願いが一つだけ叶うのなら
倘若可以实现哪怕一个愿望的话 [02:35.903] 戻りたいよ二人出逢う前に
我想回到我们相遇之前 [02:40.565] モノクロの望遠鏡では
在黑白望远镜中 [02:44.356] 時間が止まったままでさ
时间就此停止 [02:48.118] 震えた君をぎゅっと
想要紧紧抱住颤抖的你 [02:51.740] 抱き寄せられたらもう一度
如果可以再一次相拥的话 [02:56.179] 二度と手放さないのに
再也不会放手了 [02:59.997] 苦しいよなんて言わせないのに
痛苦无法诉说 [03:04.012] 言葉を紡いだって届かないよ
要怎样编织语言才能传达 [03:08.742] ねえ教えてよ愛の行方
请告诉我爱的去向 [03:12.215] こんなに苦しくなるくらいなら
如果这样痛苦 [03:15.724] 僕に心なんてなかったらな
如果我没有心的话 [03:19.626] 吹かれては飛んでゆく
就让它像棉花一样 [03:23.123] 綿になりふわり漂えば
被风吹走吧 [03:27.565] 向かい風の隙間を抜け
穿过逆风的缝隙 [03:31.336] 降り頻る五月雨を越えて
穿越绵绵的阴雨 [03:35.178] 傷だらけになったって
即使伤痕累累 [03:38.486] 辿り着いても
即使当我到达之时 [03:40.464] そこに君はいないのに
你却不在那里 [03:48.357] [03:48.517] 果てしのない引力に
那里也会像有无尽的引力一样 [03:56.981] 引き寄せられたまま
吸引着我吧 [04:05.854]