Hots on for Nowhere-Led Zeppelinmp3下载无损flac下载
Hots on for Nowhere-Led Zeppelin在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Page, Plant
[00:07.77]I was burned in the heat of the moment,
顷刻间 我陷入火烧火燎 [00:10.20]Though it couldn't have been the heat of the day
尽管这绝非天气太燥热 惹的祸 [00:13.11]When I learned how my time had been wasted,(And a) tear fell as
当惊觉时光在虚妄中悄然蒸发 [00:16.38]I turned away
流泪转身离去 [00:17.46]Now I've got friends who will give me their shoulder,
此刻有朋友 愿借给我肩膀作支点 [00:20.76]Event I should happen to fall
在我偶然跌倒的时候 [00:22.05]Time and his bride growing older
时间携岁月新娘在钟摆里 渐渐沧桑 [00:26.61]I've got friends who will give me **** all(On the) corner of
也有朋友斥责我的荒唐 [00:46.71]Bleeker and nowhere
在布利克街与无名的街角 [00:48.84]In the land of not quite day
在昼夜混沌的朦胧地带 [00:50.97]A shiver runs down my backbone
战栗沿脊背 窜过一阵寒颤 [00:52.20]Face in the mirror turns grey
镜中面容 染上灰白的苍茫 [00:55.86]So (I) looked round to hitch up the reindeer
于是我四下张望 想搭驯鹿的一程便车 [00:58.20]Searching hard trying to brighten the day
拼尽全力 只想让这一天变得明媚美好 [01:01.11]I turned around to look for the snowman
我转身去寻找那个雪人 [01:03.57]To my surprise he'd melted away.
令我吃惊 雪人早已融化不见 [01:07.89]As the moon and the stars call the order
群星与月亮失序轮转 [01:25.92]Inside my tides dance the ebb and sway
潮汐随之 起伏荡漾 [01:28.80]The sun in my soul's sinking lower
灵魂深处的太阳 正缓缓沉坠 [01:30.96]While the hope in my hands turns to clay
掌纹的希望化作黏土 正重塑命运 [01:33.54]I don't ask that my field's full of clover
我不奢求自家田野 遍生幸运草 [01:35.94]I don't moan at opportunity's door
不再在机遇门前 徘徊彷徨 [01:38.52]And if you ask my advice, take it slower
若你问我建议 我的箴言是放慢心跳的频率 [01:41.10]Then your story'd be your finest reward.
你的故事 便是你最珍贵的嘉奖 [02:51.36]Lost on the path to attainment
迷失于逐梦的征途 [02:53.94]Search in the eyes of the wise
从智者眼中打捞真理的残片 [02:56.13]When I bled from the heart of the matter
当我直面问题的本质 痛彻心扉 [02:58.62]I started bleeding without a disguise
我便卸下伪装 任由心尖淌血 [03:01.14]Now everything's fine under heaven
如今一切终将落定 [03:03.72]Now and then you've got to take time to pause
有时你得停下脚步 才能获得喘息 [03:06.24]When you're down on the ground, don't be messin' around
当你坠落倒在地上 切莫胡乱挣扎 [03:08.91]Or you'll land in a boat without oars
否则将困于无桨之舟 [03:15.75]Hey babe,
宝贝 [03:30.75]Hey babe,
宝贝 [03:33.27]Hey babe,I lost my way.
宝贝 我已迷失 [03:41.16]Hey babe,
宝贝 [03:42.36]Hey babe,I don't know where
迷失我自己 [03:44.85]I'm gonna find it.
迷失我自己 [03:46.08]Hey babe,
宝贝 [03:47.28]Hey babe,Do you wanna know,
宝贝 你是否愿意倾听 [03:48.93]Do you really, really, wanna help me, yeah?
你是否真的愿意帮助我 [04:12.54]Let me tell you now, babe
现在请听我说 [04:17.40]Let me tell you
请听我说 [04:19.74]That it feels so good that it must be right
这感觉如此真切 这感觉对极了 [04:21.21]Now my babe,
宝贝 [04:24.39]Let me tell you
现在请听我说 [04:24.93]That it feels so good that it must be right...
这感觉如此真切 这感觉对极了
顷刻间 我陷入火烧火燎 [00:10.20]Though it couldn't have been the heat of the day
尽管这绝非天气太燥热 惹的祸 [00:13.11]When I learned how my time had been wasted,(And a) tear fell as
当惊觉时光在虚妄中悄然蒸发 [00:16.38]I turned away
流泪转身离去 [00:17.46]Now I've got friends who will give me their shoulder,
此刻有朋友 愿借给我肩膀作支点 [00:20.76]Event I should happen to fall
在我偶然跌倒的时候 [00:22.05]Time and his bride growing older
时间携岁月新娘在钟摆里 渐渐沧桑 [00:26.61]I've got friends who will give me **** all(On the) corner of
也有朋友斥责我的荒唐 [00:46.71]Bleeker and nowhere
在布利克街与无名的街角 [00:48.84]In the land of not quite day
在昼夜混沌的朦胧地带 [00:50.97]A shiver runs down my backbone
战栗沿脊背 窜过一阵寒颤 [00:52.20]Face in the mirror turns grey
镜中面容 染上灰白的苍茫 [00:55.86]So (I) looked round to hitch up the reindeer
于是我四下张望 想搭驯鹿的一程便车 [00:58.20]Searching hard trying to brighten the day
拼尽全力 只想让这一天变得明媚美好 [01:01.11]I turned around to look for the snowman
我转身去寻找那个雪人 [01:03.57]To my surprise he'd melted away.
令我吃惊 雪人早已融化不见 [01:07.89]As the moon and the stars call the order
群星与月亮失序轮转 [01:25.92]Inside my tides dance the ebb and sway
潮汐随之 起伏荡漾 [01:28.80]The sun in my soul's sinking lower
灵魂深处的太阳 正缓缓沉坠 [01:30.96]While the hope in my hands turns to clay
掌纹的希望化作黏土 正重塑命运 [01:33.54]I don't ask that my field's full of clover
我不奢求自家田野 遍生幸运草 [01:35.94]I don't moan at opportunity's door
不再在机遇门前 徘徊彷徨 [01:38.52]And if you ask my advice, take it slower
若你问我建议 我的箴言是放慢心跳的频率 [01:41.10]Then your story'd be your finest reward.
你的故事 便是你最珍贵的嘉奖 [02:51.36]Lost on the path to attainment
迷失于逐梦的征途 [02:53.94]Search in the eyes of the wise
从智者眼中打捞真理的残片 [02:56.13]When I bled from the heart of the matter
当我直面问题的本质 痛彻心扉 [02:58.62]I started bleeding without a disguise
我便卸下伪装 任由心尖淌血 [03:01.14]Now everything's fine under heaven
如今一切终将落定 [03:03.72]Now and then you've got to take time to pause
有时你得停下脚步 才能获得喘息 [03:06.24]When you're down on the ground, don't be messin' around
当你坠落倒在地上 切莫胡乱挣扎 [03:08.91]Or you'll land in a boat without oars
否则将困于无桨之舟 [03:15.75]Hey babe,
宝贝 [03:30.75]Hey babe,
宝贝 [03:33.27]Hey babe,I lost my way.
宝贝 我已迷失 [03:41.16]Hey babe,
宝贝 [03:42.36]Hey babe,I don't know where
迷失我自己 [03:44.85]I'm gonna find it.
迷失我自己 [03:46.08]Hey babe,
宝贝 [03:47.28]Hey babe,Do you wanna know,
宝贝 你是否愿意倾听 [03:48.93]Do you really, really, wanna help me, yeah?
你是否真的愿意帮助我 [04:12.54]Let me tell you now, babe
现在请听我说 [04:17.40]Let me tell you
请听我说 [04:19.74]That it feels so good that it must be right
这感觉如此真切 这感觉对极了 [04:21.21]Now my babe,
宝贝 [04:24.39]Let me tell you
现在请听我说 [04:24.93]That it feels so good that it must be right...
这感觉如此真切 这感觉对极了