名前を呼ぶよ (Cover Ver.)-mignonmp3下载无损flac下载
名前を呼ぶよ (Cover Ver.)-mignon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 柳沢 亮太
[00:01.000] 作曲 : 柳沢 亮太
[00:17.742] 今さら馬鹿みたいなこと言うけど
虽然到了此刻还在说着些傻话 [00:21.531] 巡り合うことは やっぱり すごいね
但相遇一事 不出所料 很厉害呢 [00:26.951] 知らないことがほとんどの世界で
在充满未知事物的世界里 [00:32.316] 互いに名前を呼び合っているなんて
竟然能呼喊彼此的名字 [00:37.753] [00:38.101] 苛立ち 八つ当たり 後悔したり
时而感到急躁 责怪他人 又不时后悔 [00:42.434] 同時に手を叩き 笑い合ったり
时而同时鼓掌 一起欢笑 [00:48.721] それは平凡で取るに足らない日常
那是平凡到无足轻重的日常 [00:54.525] でも 二度と同じ日々は辿れない
但是 时间却无法回溯到过去 [00:59.231] 気がついたとき 怖くなるくらいだ
发觉时 才感到十分害怕 [01:02.476] [01:02.860] 愛しさ溢れる 時を超える
超越爱意满到溢出的时间 [01:07.634] 馬鹿みたいなことをもう一つ ねえ 今 楽しいな
又干了一件蠢事 啊 现在 真开心呢 [01:12.508] 言わずもがな ちゃんと守りたい そりゃそうだ
不必废话 我想要好好守护这一切 这是理所当然 [01:17.707] 出会いが人生の全てだ って思った
我想 相遇就是人生的一切 [01:23.716] [01:24.076] 名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ あなたの意味を 僕らの意味を
呼唤你的名字吧 呼唤你的名字吧 那是你存在的意义 是我们存在的意义 [01:34.584] 名前を呼んでよ 会いに行くよ 命の意味だ 僕らの意味だ
呼喊我的名字吧 我将前去与你相见 这是生命的意义 是我们存在的意义 [01:46.852] [01:55.298] 今さら過ぎてもう恥ずかしいけど
事到如今 虽然感到很是羞耻 [01:59.926] あの時はごめんなって思うこと
但是对那个时候感到很抱歉 [02:05.347] 脈絡もなく伝えられる関係
乱糟糟却能互相理解的关系 [02:10.859] それを大切と言わずになんと言う?
如果那不是最重要的 还能如何形容 [02:16.205] [02:16.604] 愛しさ溢れる 時を超える
超越爱意满到溢出的时间 [02:23.800] 馬鹿みたいなことをもう一つ ねえ 今 楽しいな
又干了一件蠢事 啊 现在 真开心呢 [02:28.730] [02:29.091] 助けたい人に ずっと助けられている
一直以来 都被想帮助的人帮助着 [02:35.382] ありがとう なんて こっちの台詞なのに
谢谢 之类的话 明明该由我说出口 [02:40.644] 何ができるかな 今何ができるかな
我能做什么呢 此刻我能做些什么呢 [02:45.973] 考えた途端に とめどなく思い浮かぶ 顔 顔
不停思考着 最后化为浮现在脑海中的脸庞 脸庞 [02:53.533] そうか これが生きること
原来 这就是活着啊 [02:57.415] [03:06.004] 名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ あなたの意味を 僕らの意味を
呼唤你的名字吧 呼唤你的名字吧 那是你存在的意义 是我们存在的意义 [03:16.805] 名前を呼んでよ 会いに行くよ 命の意味だ あなたが
呼喊我的名字吧 我将前去与你相见 这是生命的意义 你啊 [03:28.376] 名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ あなたの意味を 僕らの意味を
呼唤你的名字吧 呼唤你的名字吧 那是你存在的意义 是我们存在的意义 [03:38.795] 名前を呼んでよ 会いに行くよ 命の意味だ 僕らの意味だ
呼喊我的名字吧 我将前去与你相见 这是生命的意义 是我们存在的意义 [03:51.738] [03:52.107] 名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ 何度も 何度も
呼唤你的名字吧 呼唤你的名字吧 不管多少次 无论多少次 [04:00.615] 名前を呼んでよ 会いに行くよ 何度だって 何度だって 何度だって
呼喊我的名字吧 我将前去与你相见 不管多少次 无论多少次 多少次也
虽然到了此刻还在说着些傻话 [00:21.531] 巡り合うことは やっぱり すごいね
但相遇一事 不出所料 很厉害呢 [00:26.951] 知らないことがほとんどの世界で
在充满未知事物的世界里 [00:32.316] 互いに名前を呼び合っているなんて
竟然能呼喊彼此的名字 [00:37.753] [00:38.101] 苛立ち 八つ当たり 後悔したり
时而感到急躁 责怪他人 又不时后悔 [00:42.434] 同時に手を叩き 笑い合ったり
时而同时鼓掌 一起欢笑 [00:48.721] それは平凡で取るに足らない日常
那是平凡到无足轻重的日常 [00:54.525] でも 二度と同じ日々は辿れない
但是 时间却无法回溯到过去 [00:59.231] 気がついたとき 怖くなるくらいだ
发觉时 才感到十分害怕 [01:02.476] [01:02.860] 愛しさ溢れる 時を超える
超越爱意满到溢出的时间 [01:07.634] 馬鹿みたいなことをもう一つ ねえ 今 楽しいな
又干了一件蠢事 啊 现在 真开心呢 [01:12.508] 言わずもがな ちゃんと守りたい そりゃそうだ
不必废话 我想要好好守护这一切 这是理所当然 [01:17.707] 出会いが人生の全てだ って思った
我想 相遇就是人生的一切 [01:23.716] [01:24.076] 名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ あなたの意味を 僕らの意味を
呼唤你的名字吧 呼唤你的名字吧 那是你存在的意义 是我们存在的意义 [01:34.584] 名前を呼んでよ 会いに行くよ 命の意味だ 僕らの意味だ
呼喊我的名字吧 我将前去与你相见 这是生命的意义 是我们存在的意义 [01:46.852] [01:55.298] 今さら過ぎてもう恥ずかしいけど
事到如今 虽然感到很是羞耻 [01:59.926] あの時はごめんなって思うこと
但是对那个时候感到很抱歉 [02:05.347] 脈絡もなく伝えられる関係
乱糟糟却能互相理解的关系 [02:10.859] それを大切と言わずになんと言う?
如果那不是最重要的 还能如何形容 [02:16.205] [02:16.604] 愛しさ溢れる 時を超える
超越爱意满到溢出的时间 [02:23.800] 馬鹿みたいなことをもう一つ ねえ 今 楽しいな
又干了一件蠢事 啊 现在 真开心呢 [02:28.730] [02:29.091] 助けたい人に ずっと助けられている
一直以来 都被想帮助的人帮助着 [02:35.382] ありがとう なんて こっちの台詞なのに
谢谢 之类的话 明明该由我说出口 [02:40.644] 何ができるかな 今何ができるかな
我能做什么呢 此刻我能做些什么呢 [02:45.973] 考えた途端に とめどなく思い浮かぶ 顔 顔
不停思考着 最后化为浮现在脑海中的脸庞 脸庞 [02:53.533] そうか これが生きること
原来 这就是活着啊 [02:57.415] [03:06.004] 名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ あなたの意味を 僕らの意味を
呼唤你的名字吧 呼唤你的名字吧 那是你存在的意义 是我们存在的意义 [03:16.805] 名前を呼んでよ 会いに行くよ 命の意味だ あなたが
呼喊我的名字吧 我将前去与你相见 这是生命的意义 你啊 [03:28.376] 名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ あなたの意味を 僕らの意味を
呼唤你的名字吧 呼唤你的名字吧 那是你存在的意义 是我们存在的意义 [03:38.795] 名前を呼んでよ 会いに行くよ 命の意味だ 僕らの意味だ
呼喊我的名字吧 我将前去与你相见 这是生命的意义 是我们存在的意义 [03:51.738] [03:52.107] 名前を呼ぶよ 名前を呼ぶよ 何度も 何度も
呼唤你的名字吧 呼唤你的名字吧 不管多少次 无论多少次 [04:00.615] 名前を呼んでよ 会いに行くよ 何度だって 何度だって 何度だって
呼喊我的名字吧 我将前去与你相见 不管多少次 无论多少次 多少次也