Mei-Nick & Simonmp3下载无损flac下载
Mei-Nick & Simon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Simon Keizer
[00:01.000] 制作人 : Gordon Groothedde
[00:22.929]Verwacht niet al teveel van mei,
不要对五月抱有太大期望, [00:27.679]want mei is zo weer voorbij.
因为五月很快就会过去 [00:32.426]Het draagt maar 31 dagen met zich mee,
它只有31天, [00:36.432]en dan keert de zomer weer zijn nieuwe tijd.
而之后的夏天又会有一个新的时间 [00:42.435]De lente duurt niet al te lang,
春天始终不会很久, [00:47.492]de zon is waarnaar ik verlang.
太阳才是我渴望的 [00:51.997]Want elke keer,
因为每次, [00:53.241]ben ik net zoals het weer.
我就像天气一样 [00:54.751]je weet niet,
你不知道的是, [00:57.001]wat heb jij aan mij?
你从我这里得到了什么? [01:00.242]je wilt me elke keer
你每次都需要我 [01:02.992]maar dan kan ik het niet meer
但后来我不再忍受了 [01:05.001]en is de liefde weer voorbij.
而爱情也随之结束了 [01:20.999]ik heb mijn bakens weer verzet
我只好做出改变 [01:25.750]want al mijn lakens zijn bezet.
因为我实在是迫不得已 [01:30.497]maar ik begeef me weer een keer bij de verkeerde,
但是我又一次做了错误的决定, [01:34.748]waardoor opnieuw mijn grenzen zijn verlegd.
这再次打击了我 [01:40.493]De lente duurt niet al te lang,
春天不会持续太久, [01:45.243]de zon is waarnaar ik verlang.
我一直渴望骄阳 [01:49.503]Want elke keer,
因为每次, [01:51.246]ben ik net zoals het weer.
我就像天气一样 [01:53.496]je weet niet,
你不知道, [01:54.752]wat heb jij aan mij?
你从我这里得到了什么? [01:58.247]je wilt me elke keer
你每次都需要我 [02:00.997]maar dan kan ik het niet meer
但是后来我不能接受 [02:03.493]en is de liefde weer voorbij.
所以爱情结束了 [02:08.742]als jij je bedenkt
如果在第二天 [02:10.751]als de dag weer begint
你能够改变思想 [02:13.501]dan breekt de avond al aan.
恐怕也来不及了 [02:18.251]als jij mij zo plotseling de ware vind
如果你突然来找我 [02:22.998]dan ben ik alweer bij jou vandaan.
我也会离你而去 [02:30.000]Want elke keer,
因为每次, [02:32.253]ben ik net zoals het weer.
我就像天气一样 [02:33.993]je weet niet,
你不知道, [02:35.502]wat heb jij aan mij?
你从我这里得到了什么? [02:39.254]je wilt me elke keer
你每次都需要我 [02:41.750]maar dan kan ik het niet meer
但之后我不再忍受 [02:44.500]en is de liefde weer voorbij.
而爱情也随之结束 [02:48.252]Want elke keer,
因为每次, [02:49.505]ben ik net zoals het weer.
我就像天气一样 [02:51.248]je weet niet,
你不知道, [02:52.500]wat heb jij aan mij?
这对我有好处吗? [02:56.251]je wilt me elke keer
你每次都需要我 [02:59.001]maar dan kan ik het niet meer
但是我不再迁就了 [03:01.497]en is de liefde weer voorbij.
而爱情又一次结束了。
不要对五月抱有太大期望, [00:27.679]want mei is zo weer voorbij.
因为五月很快就会过去 [00:32.426]Het draagt maar 31 dagen met zich mee,
它只有31天, [00:36.432]en dan keert de zomer weer zijn nieuwe tijd.
而之后的夏天又会有一个新的时间 [00:42.435]De lente duurt niet al te lang,
春天始终不会很久, [00:47.492]de zon is waarnaar ik verlang.
太阳才是我渴望的 [00:51.997]Want elke keer,
因为每次, [00:53.241]ben ik net zoals het weer.
我就像天气一样 [00:54.751]je weet niet,
你不知道的是, [00:57.001]wat heb jij aan mij?
你从我这里得到了什么? [01:00.242]je wilt me elke keer
你每次都需要我 [01:02.992]maar dan kan ik het niet meer
但后来我不再忍受了 [01:05.001]en is de liefde weer voorbij.
而爱情也随之结束了 [01:20.999]ik heb mijn bakens weer verzet
我只好做出改变 [01:25.750]want al mijn lakens zijn bezet.
因为我实在是迫不得已 [01:30.497]maar ik begeef me weer een keer bij de verkeerde,
但是我又一次做了错误的决定, [01:34.748]waardoor opnieuw mijn grenzen zijn verlegd.
这再次打击了我 [01:40.493]De lente duurt niet al te lang,
春天不会持续太久, [01:45.243]de zon is waarnaar ik verlang.
我一直渴望骄阳 [01:49.503]Want elke keer,
因为每次, [01:51.246]ben ik net zoals het weer.
我就像天气一样 [01:53.496]je weet niet,
你不知道, [01:54.752]wat heb jij aan mij?
你从我这里得到了什么? [01:58.247]je wilt me elke keer
你每次都需要我 [02:00.997]maar dan kan ik het niet meer
但是后来我不能接受 [02:03.493]en is de liefde weer voorbij.
所以爱情结束了 [02:08.742]als jij je bedenkt
如果在第二天 [02:10.751]als de dag weer begint
你能够改变思想 [02:13.501]dan breekt de avond al aan.
恐怕也来不及了 [02:18.251]als jij mij zo plotseling de ware vind
如果你突然来找我 [02:22.998]dan ben ik alweer bij jou vandaan.
我也会离你而去 [02:30.000]Want elke keer,
因为每次, [02:32.253]ben ik net zoals het weer.
我就像天气一样 [02:33.993]je weet niet,
你不知道, [02:35.502]wat heb jij aan mij?
你从我这里得到了什么? [02:39.254]je wilt me elke keer
你每次都需要我 [02:41.750]maar dan kan ik het niet meer
但之后我不再忍受 [02:44.500]en is de liefde weer voorbij.
而爱情也随之结束 [02:48.252]Want elke keer,
因为每次, [02:49.505]ben ik net zoals het weer.
我就像天气一样 [02:51.248]je weet niet,
你不知道, [02:52.500]wat heb jij aan mij?
这对我有好处吗? [02:56.251]je wilt me elke keer
你每次都需要我 [02:59.001]maar dan kan ik het niet meer
但是我不再迁就了 [03:01.497]en is de liefde weer voorbij.
而爱情又一次结束了。