アダムとイブ-優里mp3下载无损flac下载
アダムとイブ-優里在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 優里
[00:00.429] 作曲 : 優里
[00:00.858] 皮膚科の帰り道でした
从皮肤科回来的路上 [00:03.870] ストレスが溜まってるようだ
好像是因为积攒了压力 [00:07.031] 肌荒れの原因は全部
皮肤租糙的原因 [00:09.620] 私を捨てたあなたのせいかも
全部都是抛弃了我的你的错 [00:13.011] [00:13.153] あなたがよくインスタで
也许是你在社交网络上 [00:16.382] 絡んでたあの子のせいかも
经常纠缠在一起的那个人的错 [00:19.462] ひいてはあの子を育てた
也许是养育了 [00:22.404] 親のせいかも
那个人的父母的错 [00:25.344] [00:25.748] 全部全部誰かのせいにしてしまえば
要是能把一切都归咎于别人 [00:29.849] 楽なのにな
就会变得轻松了吧 [00:31.811] 私は何も悪くないの
明明这都不是我的错 [00:34.981] そう言ってよ そう言ってよ
这样告诉我吧 这样告诉我吧 [00:41.493] [00:44.500] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [00:50.427] あなたを盗られる憎しみも哀しみも
你被别人偷走的憎恨也好 悲伤也好 [00:57.033] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [01:02.820] 最初から 最初から
从一开始 从一开始 [01:05.949] 全部なくなってくれよ
就全部都消失吧 [01:11.250] [01:12.495] 涙の帰り道でした
在流着泪回去的路上 [01:15.641] 限界が迫ってるようだ
好像就快到极限了 [01:18.683] 誰とも会いたくないのは
我不想跟任何人见面 [01:21.505] 自分のせいかも
也许都是自己的错吧 [01:24.498] [01:26.782] 全部全部電子レベルに戻ってしまえば
要是全部都干脆回归到电子水平 [01:31.225] いいのに
就好了 [01:32.524] 私は不幸になるために今
我不是为了变得不幸 [01:35.782] 生きてないよ 生きてないよ
才活着的啊 活着的啊 [01:42.201] [01:45.469] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [01:51.262] 脳の隅々まで涙で洗ってよ
用泪水洗涤大脑的每个角落 [01:57.830] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [02:03.473] 最初から 最初から
从一开始 从一开始 [02:06.679] 出会わなかったことに
就当作没有相遇过吧 [02:12.751] [02:13.441] 嗚呼 どうしてだろう
啊 这是为什么啊 [02:19.459] 嗚呼 たった一人が居なくなるだけ
啊 只有一个人消失不见了啊 [02:28.894] [02:32.085] アダムとイブのせいにした
将这些都归咎于亚当和夏娃 [02:38.003] だけどね 何にも変わらない毎日だ
但是啊 每天还是什么都没有变化啊 [02:44.715] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [02:50.241] 最初から最後まで
从一开始 到最后为止 [02:53.495] 自分のせいだったのに
明明全都是自己的错啊 [02:56.769] [02:56.929] 受けとめられないままだった
是我一直都无法接受啊 [03:02.768] リンゴはリンゴは
苹果啊 苹果啊 [03:05.792] 齧られたままだった
还是那样子缺失了一块 [03:09.504] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [03:15.132] 止められなかった
没能够去阻止啊 [03:18.281] それが全てなのに
明明这就是所有的一切 [03:23.592] [03:23.774] 嗚呼 最初から最後まで
啊 从一开始 到最后为止 [03:30.851] 自分がわからなくて
我自己都不明白啊
从皮肤科回来的路上 [00:03.870] ストレスが溜まってるようだ
好像是因为积攒了压力 [00:07.031] 肌荒れの原因は全部
皮肤租糙的原因 [00:09.620] 私を捨てたあなたのせいかも
全部都是抛弃了我的你的错 [00:13.011] [00:13.153] あなたがよくインスタで
也许是你在社交网络上 [00:16.382] 絡んでたあの子のせいかも
经常纠缠在一起的那个人的错 [00:19.462] ひいてはあの子を育てた
也许是养育了 [00:22.404] 親のせいかも
那个人的父母的错 [00:25.344] [00:25.748] 全部全部誰かのせいにしてしまえば
要是能把一切都归咎于别人 [00:29.849] 楽なのにな
就会变得轻松了吧 [00:31.811] 私は何も悪くないの
明明这都不是我的错 [00:34.981] そう言ってよ そう言ってよ
这样告诉我吧 这样告诉我吧 [00:41.493] [00:44.500] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [00:50.427] あなたを盗られる憎しみも哀しみも
你被别人偷走的憎恨也好 悲伤也好 [00:57.033] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [01:02.820] 最初から 最初から
从一开始 从一开始 [01:05.949] 全部なくなってくれよ
就全部都消失吧 [01:11.250] [01:12.495] 涙の帰り道でした
在流着泪回去的路上 [01:15.641] 限界が迫ってるようだ
好像就快到极限了 [01:18.683] 誰とも会いたくないのは
我不想跟任何人见面 [01:21.505] 自分のせいかも
也许都是自己的错吧 [01:24.498] [01:26.782] 全部全部電子レベルに戻ってしまえば
要是全部都干脆回归到电子水平 [01:31.225] いいのに
就好了 [01:32.524] 私は不幸になるために今
我不是为了变得不幸 [01:35.782] 生きてないよ 生きてないよ
才活着的啊 活着的啊 [01:42.201] [01:45.469] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [01:51.262] 脳の隅々まで涙で洗ってよ
用泪水洗涤大脑的每个角落 [01:57.830] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [02:03.473] 最初から 最初から
从一开始 从一开始 [02:06.679] 出会わなかったことに
就当作没有相遇过吧 [02:12.751] [02:13.441] 嗚呼 どうしてだろう
啊 这是为什么啊 [02:19.459] 嗚呼 たった一人が居なくなるだけ
啊 只有一个人消失不见了啊 [02:28.894] [02:32.085] アダムとイブのせいにした
将这些都归咎于亚当和夏娃 [02:38.003] だけどね 何にも変わらない毎日だ
但是啊 每天还是什么都没有变化啊 [02:44.715] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [02:50.241] 最初から最後まで
从一开始 到最后为止 [02:53.495] 自分のせいだったのに
明明全都是自己的错啊 [02:56.769] [02:56.929] 受けとめられないままだった
是我一直都无法接受啊 [03:02.768] リンゴはリンゴは
苹果啊 苹果啊 [03:05.792] 齧られたままだった
还是那样子缺失了一块 [03:09.504] アダムとイブのせいにして
将这些都归咎于亚当和夏娃 [03:15.132] 止められなかった
没能够去阻止啊 [03:18.281] それが全てなのに
明明这就是所有的一切 [03:23.592] [03:23.774] 嗚呼 最初から最後まで
啊 从一开始 到最后为止 [03:30.851] 自分がわからなくて
我自己都不明白啊
アダムとイブ-優里热门评论
《关于我看了皮肤科回家的路上胡思乱想要一拳打飞这个世界的故事》/ doge
这歌词写的充分体现出了叔叔的没心没肺[大哭]