skinny dipping-Sabrina Carpentermp3下载无损flac下载
skinny dipping-Sabrina Carpenter在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Leroy Clampitt/Sabrina Carpenter/Jp Saxe/Julia Michaels
[00:01.000] 作曲 : Leroy Clampitt/Sabrina Carpenter/Jp Saxe/Julia Michaels
[00:09.933] It'll be a Wednesday
或许会是个周三 [00:11.698] I'll be going to this coffee shop
我会前往这家咖啡店 [00:13.969] Hear the barista call an oat milk latte in your name
听到咖啡师喊你去取燕麦牛奶拿铁 [00:17.293] And I look up from my phone
我抬起头来 不再看手机 [00:18.630] And think there's no chance it's you
我本以为那绝不可能是你 [00:20.485] But it is
但那就是你 [00:21.629] You'll say, "Hi", I'll say, "Hi, how are you?"
你走过来对我打招呼 寒暄几句后 [00:24.216] You'll say, "How's your family, how's your sister?"
你会问我的母亲与姐姐是否一切都好 [00:26.206] I'll say, "Shannon's being Shannon", after
我会告诉你 莎侬还是那副老样子 [00:29.200] A minute of nonsensical chatter you'll say
就这样毫无意义地闲聊一分钟后 [00:31.920] "Well, this was really nice, maybe we should do this on purpose sometime"
你会说 哇 这感觉还不错 也许我们该常聊聊 [00:36.474] And it'll have been long enough and we won't harp on (Mm-hmm)
但我们会聊得越来越久 最终彼此厌烦 [00:40.090] [00:42.486] Arguments in your garage
在你的车库里产生争执 [00:45.120] All the ways we sabotaged it (Mm-hmm)
将我们完美的方式摧毁殆尽 [00:47.559] What it was and what it wasn't
曾经究竟是何种模样 未来又将如何 [00:49.848] [00:50.972] We've been swimming on the edge of a cliff
我们曾在悬崖的边缘处畅游着 [00:56.360] I'm resisting, but going down with the ship
我抗拒着你 但最终选择向你妥协 [01:01.449] It'd bе so nice
那会是多么美好 [01:03.533] Right? Right?
对吧?对吧? [01:05.874] If we could take it all off and just еxist
如果我们能接受全部 各自生活安好 [01:08.994] And skinny dipping, water under the bridge
那裸泳的记忆便会如桥下流水逝去 [01:13.137] [01:17.970] You'll suggest a restaurant we used to go and I'll say
你建议我们去以前常去的餐厅聊聊 [01:21.834] "Won't that be too nostalgic?" and you'll say
我问 这样是不是太怀旧了 你回答道 [01:24.164] "Maybe, but let's do it anyway"
或许吧 但让我们这么做吧 [01:26.340] We won't sit at our same old table, I promise
我们不会坐在以前常做的那桌 我发誓 [01:29.499] And we won't bring up the past, we'll keep it bureaucratic
也不会承认我们与那些害羞的孩童别无差别 [01:32.794] And we won't say it but both of us will be thinking about how different we are from those scared little kiss that hide those (Mm-hmm) [01:38.540]
在你的车库里产生争执 [01:39.671] Arguments in your garage
将我们完美的方式摧毁殆尽 [01:42.076] All the ways we sabotaged it (Mm-hmm)
曾经究竟是何种模样 未来又将如何 [01:45.056] What it was and what it wasn't [01:47.470]
我们曾在悬崖的边缘处畅游着 [01:48.341] We've been swimming on the edge of a cliff
我抗拒着你 但最终选择向你妥协 [01:53.811] I'm resisting, but going down like a ship
那会是多么美好 [01:59.149] It'd be so nice, right? Right?
对吧?对吧? [02:03.303] If we could take it all off and just exist
如果我们能接受全部 各自生活安好 [02:06.443] And skinny dipping, water under the bridge
那裸泳的记忆便会如桥下流水逝去 [02:10.370] [02:11.271] Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha [02:15.962] Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha [02:21.177] Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha [02:26.583] Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha [02:28.555] [02:30.350] We've been swimming on the edge of a cliff
我们曾在悬崖的边缘处畅游着 [02:35.711] I'm resisting, but going down like a ship
我抗拒着你 但最终选择向你妥协 [02:40.518] It'd be so nice, right? Right?
那会是多么美好 对吧?对吧? [02:45.051] If we could take it all off and just exist
如果我们能接受全部 各自生活安好 [02:48.534] And skinny dipping, water under the bridge
那裸泳的记忆便会如桥下流水逝去
或许会是个周三 [00:11.698] I'll be going to this coffee shop
我会前往这家咖啡店 [00:13.969] Hear the barista call an oat milk latte in your name
听到咖啡师喊你去取燕麦牛奶拿铁 [00:17.293] And I look up from my phone
我抬起头来 不再看手机 [00:18.630] And think there's no chance it's you
我本以为那绝不可能是你 [00:20.485] But it is
但那就是你 [00:21.629] You'll say, "Hi", I'll say, "Hi, how are you?"
你走过来对我打招呼 寒暄几句后 [00:24.216] You'll say, "How's your family, how's your sister?"
你会问我的母亲与姐姐是否一切都好 [00:26.206] I'll say, "Shannon's being Shannon", after
我会告诉你 莎侬还是那副老样子 [00:29.200] A minute of nonsensical chatter you'll say
就这样毫无意义地闲聊一分钟后 [00:31.920] "Well, this was really nice, maybe we should do this on purpose sometime"
你会说 哇 这感觉还不错 也许我们该常聊聊 [00:36.474] And it'll have been long enough and we won't harp on (Mm-hmm)
但我们会聊得越来越久 最终彼此厌烦 [00:40.090] [00:42.486] Arguments in your garage
在你的车库里产生争执 [00:45.120] All the ways we sabotaged it (Mm-hmm)
将我们完美的方式摧毁殆尽 [00:47.559] What it was and what it wasn't
曾经究竟是何种模样 未来又将如何 [00:49.848] [00:50.972] We've been swimming on the edge of a cliff
我们曾在悬崖的边缘处畅游着 [00:56.360] I'm resisting, but going down with the ship
我抗拒着你 但最终选择向你妥协 [01:01.449] It'd bе so nice
那会是多么美好 [01:03.533] Right? Right?
对吧?对吧? [01:05.874] If we could take it all off and just еxist
如果我们能接受全部 各自生活安好 [01:08.994] And skinny dipping, water under the bridge
那裸泳的记忆便会如桥下流水逝去 [01:13.137] [01:17.970] You'll suggest a restaurant we used to go and I'll say
你建议我们去以前常去的餐厅聊聊 [01:21.834] "Won't that be too nostalgic?" and you'll say
我问 这样是不是太怀旧了 你回答道 [01:24.164] "Maybe, but let's do it anyway"
或许吧 但让我们这么做吧 [01:26.340] We won't sit at our same old table, I promise
我们不会坐在以前常做的那桌 我发誓 [01:29.499] And we won't bring up the past, we'll keep it bureaucratic
也不会承认我们与那些害羞的孩童别无差别 [01:32.794] And we won't say it but both of us will be thinking about how different we are from those scared little kiss that hide those (Mm-hmm) [01:38.540]
在你的车库里产生争执 [01:39.671] Arguments in your garage
将我们完美的方式摧毁殆尽 [01:42.076] All the ways we sabotaged it (Mm-hmm)
曾经究竟是何种模样 未来又将如何 [01:45.056] What it was and what it wasn't [01:47.470]
我们曾在悬崖的边缘处畅游着 [01:48.341] We've been swimming on the edge of a cliff
我抗拒着你 但最终选择向你妥协 [01:53.811] I'm resisting, but going down like a ship
那会是多么美好 [01:59.149] It'd be so nice, right? Right?
对吧?对吧? [02:03.303] If we could take it all off and just exist
如果我们能接受全部 各自生活安好 [02:06.443] And skinny dipping, water under the bridge
那裸泳的记忆便会如桥下流水逝去 [02:10.370] [02:11.271] Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha [02:15.962] Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha [02:21.177] Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha [02:26.583] Ah-ha-ha, ah-ha, ah-ha [02:28.555] [02:30.350] We've been swimming on the edge of a cliff
我们曾在悬崖的边缘处畅游着 [02:35.711] I'm resisting, but going down like a ship
我抗拒着你 但最终选择向你妥协 [02:40.518] It'd be so nice, right? Right?
那会是多么美好 对吧?对吧? [02:45.051] If we could take it all off and just exist
如果我们能接受全部 各自生活安好 [02:48.534] And skinny dipping, water under the bridge
那裸泳的记忆便会如桥下流水逝去