雷鳴-アタリmp3下载无损flac下载
雷鳴-アタリ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : siz
[00:01.000] 作曲 : アタリ
[00:29.471]散々な目に遭った
遭了一惨遭 [00:31.611]腐敗するには間に合ったようだった。
似乎赶上了腐坏。 [00:34.818]心電図は壊れっぱで
心电图坏掉了 [00:37.221]あぁ、ほら またやった。
啊啊,看吧 又是如此。 [00:39.353]カラカラに乾ききった
干巴巴的 [00:42.007]喉が 鳴って おかしくなりそうだった。
喉咙 在鸣叫 好像变得奇怪了。 [00:45.466]まだ 何ら変わらないね 僕らこのまま
还是 什么也没改变啊 我们仍旧是这般 [00:50.522]問う 静寂がはじまるような
追寻 寂静好像开始了 [00:55.566]不確かで聡明なモノが
不确实又聪明的东西 [01:01.140]そう 見えなくても確かにあった
嗯 虽然看不见但确实存在着 [01:05.661]私の肢体と共に
和我的肢体一起 [01:09.700] [01:11.571]劈くような感情に苛まれて
被好似撕裂般的感情折磨 [01:17.428]泣き叫ぶ心を噛みちぎって 喰い尽くす
将哭喊的心撕咬而下 尽数啃食 [01:22.502]吠えるような雷鳴が 脳を切り裂いて
狂吠般的雷鸣 好似划破大脑 [01:27.847]足りないのは 愛情か 一筋の光か
还不足够的是 爱情还是一线光明 [01:33.427]土砂降りと 劣情に 呑まれてしまった
被倾盆大雨 与劣情 吞食而尽了 [01:38.540]404 盲目に 眩んでた
404 盲目的眩晕 [01:43.056] [02:05.471]そっと手に触れたって
轻轻地触碰了双手 [02:07.606]わかるのは生きているってことだけ。
只是知晓了还正活着。 [02:10.822]心電図は見えなくなっちゃって
心电图看不见了 [02:13.733]ほら、また鳴った。
看啊,再次鸣叫。 [02:15.320]ダラダラと進んでった
浑浑噩噩的前进 [02:17.992]お前の過去はもう死んじゃったんだって。
听闻你的过去已经死去了。 [02:21.724]教えてあげるから その身も心も
我会告诉你的啊 你的这幅身体这颗心 [02:26.506]脳から支配されるようで
好像被大脑支配着 [02:31.585]冷やした理性との交信も
与冰冷的理性通信也 [02:37.965]いつしか途絶えてしまった
不知何时中断了 [02:41.978]終末の合間に
末日的间隙中 [02:45.965] [02:48.100]君の一言一句に撃ち殺され
被你的只言片语击毙 [02:53.154]果てしない永遠を過去にはしないで
不要让无尽的永远成为过去 [02:58.767]ノイズ混じりの点線も見抜けず
无法看透混杂着杂音的虚线 [03:04.117]足りないのは孤独か不安定な依存か
还不足够的是 孤独还是不安定的依存啊 [03:09.446]振り向いた 彼方には 消せない毒の実
转过头去 立于彼方的是 无法消除的毒果实 [03:14.759]今の僕にはそれが眩んで見えて
对于此时的我来说那是如此耀眼 [03:20.056]最低で自己中な僕を許してよ
请原谅那劣等的自私的我啊 [03:25.131]今も尚感情に支配されたままで
现在仍旧被感情支配着啊 [03:31.772]
遭了一惨遭 [00:31.611]腐敗するには間に合ったようだった。
似乎赶上了腐坏。 [00:34.818]心電図は壊れっぱで
心电图坏掉了 [00:37.221]あぁ、ほら またやった。
啊啊,看吧 又是如此。 [00:39.353]カラカラに乾ききった
干巴巴的 [00:42.007]喉が 鳴って おかしくなりそうだった。
喉咙 在鸣叫 好像变得奇怪了。 [00:45.466]まだ 何ら変わらないね 僕らこのまま
还是 什么也没改变啊 我们仍旧是这般 [00:50.522]問う 静寂がはじまるような
追寻 寂静好像开始了 [00:55.566]不確かで聡明なモノが
不确实又聪明的东西 [01:01.140]そう 見えなくても確かにあった
嗯 虽然看不见但确实存在着 [01:05.661]私の肢体と共に
和我的肢体一起 [01:09.700] [01:11.571]劈くような感情に苛まれて
被好似撕裂般的感情折磨 [01:17.428]泣き叫ぶ心を噛みちぎって 喰い尽くす
将哭喊的心撕咬而下 尽数啃食 [01:22.502]吠えるような雷鳴が 脳を切り裂いて
狂吠般的雷鸣 好似划破大脑 [01:27.847]足りないのは 愛情か 一筋の光か
还不足够的是 爱情还是一线光明 [01:33.427]土砂降りと 劣情に 呑まれてしまった
被倾盆大雨 与劣情 吞食而尽了 [01:38.540]404 盲目に 眩んでた
404 盲目的眩晕 [01:43.056] [02:05.471]そっと手に触れたって
轻轻地触碰了双手 [02:07.606]わかるのは生きているってことだけ。
只是知晓了还正活着。 [02:10.822]心電図は見えなくなっちゃって
心电图看不见了 [02:13.733]ほら、また鳴った。
看啊,再次鸣叫。 [02:15.320]ダラダラと進んでった
浑浑噩噩的前进 [02:17.992]お前の過去はもう死んじゃったんだって。
听闻你的过去已经死去了。 [02:21.724]教えてあげるから その身も心も
我会告诉你的啊 你的这幅身体这颗心 [02:26.506]脳から支配されるようで
好像被大脑支配着 [02:31.585]冷やした理性との交信も
与冰冷的理性通信也 [02:37.965]いつしか途絶えてしまった
不知何时中断了 [02:41.978]終末の合間に
末日的间隙中 [02:45.965] [02:48.100]君の一言一句に撃ち殺され
被你的只言片语击毙 [02:53.154]果てしない永遠を過去にはしないで
不要让无尽的永远成为过去 [02:58.767]ノイズ混じりの点線も見抜けず
无法看透混杂着杂音的虚线 [03:04.117]足りないのは孤独か不安定な依存か
还不足够的是 孤独还是不安定的依存啊 [03:09.446]振り向いた 彼方には 消せない毒の実
转过头去 立于彼方的是 无法消除的毒果实 [03:14.759]今の僕にはそれが眩んで見えて
对于此时的我来说那是如此耀眼 [03:20.056]最低で自己中な僕を許してよ
请原谅那劣等的自私的我啊 [03:25.131]今も尚感情に支配されたままで
现在仍旧被感情支配着啊 [03:31.772]