グレートフィルター(Live)-ヰ世界情緒mp3下载无损flac下载
グレートフィルター(Live)-ヰ世界情緒在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 伊根
[00:00.791] 作曲 : 伊根
[00:01.582]もういいかい? 見つけて
准备好了吗?快发现我, [00:04.215]この手に誰かを引かせて
这双手被谁牵着, [00:07.610]ねえ来て もういいよ
呐、来吧,已经准备好了, [00:10.189]出会えば先はないさ
纵然相遇也看不见未来, [00:25.026]平均演じて見過ごしてここに居る
演算着平均忽视了一切留在此处, [00:28.829]でも応答なしのお隣
可是,邻人却未有回应, [00:30.859]ねえ、異星に僕らに似た怪奇な未来があったら
呐,倘若外星存在与我们相似的怪奇未来, [00:38.301]理屈の音を歌ったり
歌唱着诡辩之音, [00:41.202]卑屈の色で描いたりしたが
挥笔着卑屈之色, [00:45.318]将来、彼らに渡そうか?
将来,是要交给他们吧? [00:51.030]無感情 不安定 反応に遭いたい
想要遭遇那无情不安的回响。 [00:56.310]最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
在最初求救信号里,讴歌着在梦中所见之安身所。 [01:01.163]出会えたときには
在终于相见之时, [01:02.647]「今はもう不安でいっぱい」とか言いたい
是如此想坦然“现在真的非常不安” [01:07.908]最初の”もういいよ” 今でも返信のある送り先は無いな
最初的“已经准备好了”至今也未能送达有效收件地址, [01:26.097]返信命じて見逃したくせに
明明请求着想要得到回信,却一次次被过滤不见, [01:29.847]じゃあもう大人しくお隣へ
那就问问稳静的邻人好了, [01:31.871]異星に心満たす大気が今もあったら
如今在外星上还有能令人心满意足的广阔胸襟的话, [01:39.284]いくつの歌を歌った
还可以歌唱多少首歌, [01:42.330]いくつの絵を描いた
还可以勾勒多少幅画, [01:44.839]未だ招待されないのはどうか?
还没有被邀请该怎么办呢? [01:52.002]無回答 無関係 干渉に遭いたい
想要遭遇那无回答无关系的回响, [01:57.397]最初のメーデーには 命令みたいな愛を謳う
在最初的求救信号里,讴歌那命令般的爱, [02:02.235]「でも今は君といたいよ」なんて 言いたいように言いたい
“可现在想和你在一起”之类的,我想说出我想说的话。 [02:08.892]最初の”もういいかい”までも 返信のある送り先は無いな
最初的“已经准备好了吗”至今也未能送达有效收件地址, [02:27.502]恒星を刺すような感嘆の重力波でさ
如同能刺穿恒星,令人惊叹不已的重力波啊, [02:32.809]星系を揺らして合図をしような
发出能撼动星河的讯信, [02:38.813]僕らを離すような広さを恨む夜だ
恨那广阔无垠得像是要将我们分离的夜晚, [02:44.970]奮い立つような招待状を歌う
歌颂着令人兴奋的邀请函, [02:53.146]無感情 不安定 反応に遭いたい
想要遭遇无情不安的回响, [02:58.419]最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
在最初求救信号里,讴歌着在梦中所见之安身所。 [03:03.321]思い出す 誰も居ない
能想起的 这是无人之境, [03:05.151]ああ「不安でいっぱい」とか言いたい
啊——想要坦白出“非常的不安” [03:10.013]最後の”もういいよ” 今でも返信待つ僕らの望み
最后的“已经准备好了”至今也期盼着回应。 [03:16.589]残光凪いでも反応に遭いたい
残光渐逝着也想收到回应。 [03:26.662]出会うまでをただ歌う
在相遇之前依旧这样唱着, [03:28.542]今日は愛せるさ 自分以外
今日也能依旧爱着除我之外的一切之物, [03:33.250]最初の思いを今こそ 合図出す送り先へ
最初的心情正在此刻,成为讯信向着收件地址发出, [03:38.946]「何処に居たって歌を歌う」
“无论身处何地,此歌终歌不止”
准备好了吗?快发现我, [00:04.215]この手に誰かを引かせて
这双手被谁牵着, [00:07.610]ねえ来て もういいよ
呐、来吧,已经准备好了, [00:10.189]出会えば先はないさ
纵然相遇也看不见未来, [00:25.026]平均演じて見過ごしてここに居る
演算着平均忽视了一切留在此处, [00:28.829]でも応答なしのお隣
可是,邻人却未有回应, [00:30.859]ねえ、異星に僕らに似た怪奇な未来があったら
呐,倘若外星存在与我们相似的怪奇未来, [00:38.301]理屈の音を歌ったり
歌唱着诡辩之音, [00:41.202]卑屈の色で描いたりしたが
挥笔着卑屈之色, [00:45.318]将来、彼らに渡そうか?
将来,是要交给他们吧? [00:51.030]無感情 不安定 反応に遭いたい
想要遭遇那无情不安的回响。 [00:56.310]最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
在最初求救信号里,讴歌着在梦中所见之安身所。 [01:01.163]出会えたときには
在终于相见之时, [01:02.647]「今はもう不安でいっぱい」とか言いたい
是如此想坦然“现在真的非常不安” [01:07.908]最初の”もういいよ” 今でも返信のある送り先は無いな
最初的“已经准备好了”至今也未能送达有效收件地址, [01:26.097]返信命じて見逃したくせに
明明请求着想要得到回信,却一次次被过滤不见, [01:29.847]じゃあもう大人しくお隣へ
那就问问稳静的邻人好了, [01:31.871]異星に心満たす大気が今もあったら
如今在外星上还有能令人心满意足的广阔胸襟的话, [01:39.284]いくつの歌を歌った
还可以歌唱多少首歌, [01:42.330]いくつの絵を描いた
还可以勾勒多少幅画, [01:44.839]未だ招待されないのはどうか?
还没有被邀请该怎么办呢? [01:52.002]無回答 無関係 干渉に遭いたい
想要遭遇那无回答无关系的回响, [01:57.397]最初のメーデーには 命令みたいな愛を謳う
在最初的求救信号里,讴歌那命令般的爱, [02:02.235]「でも今は君といたいよ」なんて 言いたいように言いたい
“可现在想和你在一起”之类的,我想说出我想说的话。 [02:08.892]最初の”もういいかい”までも 返信のある送り先は無いな
最初的“已经准备好了吗”至今也未能送达有效收件地址, [02:27.502]恒星を刺すような感嘆の重力波でさ
如同能刺穿恒星,令人惊叹不已的重力波啊, [02:32.809]星系を揺らして合図をしような
发出能撼动星河的讯信, [02:38.813]僕らを離すような広さを恨む夜だ
恨那广阔无垠得像是要将我们分离的夜晚, [02:44.970]奮い立つような招待状を歌う
歌颂着令人兴奋的邀请函, [02:53.146]無感情 不安定 反応に遭いたい
想要遭遇无情不安的回响, [02:58.419]最初のメーデーには、夢で見た居場所を謳う
在最初求救信号里,讴歌着在梦中所见之安身所。 [03:03.321]思い出す 誰も居ない
能想起的 这是无人之境, [03:05.151]ああ「不安でいっぱい」とか言いたい
啊——想要坦白出“非常的不安” [03:10.013]最後の”もういいよ” 今でも返信待つ僕らの望み
最后的“已经准备好了”至今也期盼着回应。 [03:16.589]残光凪いでも反応に遭いたい
残光渐逝着也想收到回应。 [03:26.662]出会うまでをただ歌う
在相遇之前依旧这样唱着, [03:28.542]今日は愛せるさ 自分以外
今日也能依旧爱着除我之外的一切之物, [03:33.250]最初の思いを今こそ 合図出す送り先へ
最初的心情正在此刻,成为讯信向着收件地址发出, [03:38.946]「何処に居たって歌を歌う」
“无论身处何地,此歌终歌不止”