Wyrd-Glass Animalsmp3下载无损flac下载
Wyrd-Glass Animals在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : David Bayley
[00:01.000] 作曲 : David Bayley
[00:45.979]Twee vole go dig your hole
两只田鼠打地洞 [00:49.091]Squish squirmies in your nose
蠕虫在鼻中钻动 [00:52.245]Tree hairs in your eyes
枝杈刺入双眼 [00:55.339]You smile so super quiet
你笑意沉默如谜 [00:58.460]Free air you sip on
吞吐自由的空气 [01:01.316]A cave edge a black bowl
洞穴边沿黑陶瓮 [01:04.178]Breathe in deep and slow
深深吸气 缓慢绵长 [01:07.633]As your own splash echoes
听着自己的水花回响 [01:22.853]You can't run so you must hide
你逃不掉只能藏 [01:25.737]You won't make it back this time
这次注定难返乡 [01:28.825]I sold your rope for a bucket
我拿你的绳索换了桶 [01:31.627]Of lemon peel, now suck it
柠檬皮 现在自食其果 [01:34.739]So my friend our time is done
老伙计我们缘分已尽 [01:38.064]You and I could've had so much
我们本可以大有作为 [01:41.418]With ropes for the bucket
用绳子吊起那桶 [01:44.066]Of luscious black gold nuggets yeea
乌黑发亮的黄金块 耶—— [01:59.725]Oh vole where did you go
田鼠啊你去了哪里 [02:02.652]Dim lanterns held by groans
灯笼昏黄随呻吟摇晃 [02:06.213]Of beasties sad and tired
来自困倦悲伤的兽群 [02:09.365]Lost in the muck and
深陷淤泥无处可寻 [02:12.060]It's all dank and gross
腥臭粘稠令人窒息 [02:15.226]Slugs on shrooms bubble smoke
蛞蝓在蘑菇上吐烟圈 [02:18.312]Through pipes and mondo rolls
穿过烟斗和巨型烟卷 [02:21.691]Their fuzzy warbles drone
它们模糊的颤音嗡鸣 [02:26.792]Babe, please don't go
宝贝求你别离去 [02:36.646]You can't run so you must hide
你逃不掉只能藏匿 [02:39.472]You won't make it back this time
这次你再也回不去 [02:42.575]I sold your rope for a bucket
我拿你的绳索换了桶 [02:45.431]Of lemon peel, now suck it
柠檬皮 现在自食其果 [02:48.833]So my friend our time is done
老伙计我们缘分已尽 [02:51.862]You and I could've had so much
我们本可以大有作为 [02:55.344]With ropes for the bucket
用绳索吊起那桶 [02:57.927]Of luscious black gold nuggets
乌黑发亮的黄金块 耶—— [03:01.134]You can't run so you must hide
你逃不掉只能藏匿 [03:04.148]You won't make it back this time
这次你再也回不去 [03:07.244]I sold your rope for a bucket
我拿你的绳索换了桶 [03:10.113]Of lemon peel, now suck it
柠檬皮 现在自食其果 [03:13.226]So my friend our time is done
老伙计我们缘分已尽 [03:16.577]You and I could've had so much
我们本可以大有作为 [03:19.940]With ropes for the bucket
用绳索吊起那桶 [03:22.572]Of luscious black gold nuggets yeea
乌黑发亮的黄金块 耶——
两只田鼠打地洞 [00:49.091]Squish squirmies in your nose
蠕虫在鼻中钻动 [00:52.245]Tree hairs in your eyes
枝杈刺入双眼 [00:55.339]You smile so super quiet
你笑意沉默如谜 [00:58.460]Free air you sip on
吞吐自由的空气 [01:01.316]A cave edge a black bowl
洞穴边沿黑陶瓮 [01:04.178]Breathe in deep and slow
深深吸气 缓慢绵长 [01:07.633]As your own splash echoes
听着自己的水花回响 [01:22.853]You can't run so you must hide
你逃不掉只能藏 [01:25.737]You won't make it back this time
这次注定难返乡 [01:28.825]I sold your rope for a bucket
我拿你的绳索换了桶 [01:31.627]Of lemon peel, now suck it
柠檬皮 现在自食其果 [01:34.739]So my friend our time is done
老伙计我们缘分已尽 [01:38.064]You and I could've had so much
我们本可以大有作为 [01:41.418]With ropes for the bucket
用绳子吊起那桶 [01:44.066]Of luscious black gold nuggets yeea
乌黑发亮的黄金块 耶—— [01:59.725]Oh vole where did you go
田鼠啊你去了哪里 [02:02.652]Dim lanterns held by groans
灯笼昏黄随呻吟摇晃 [02:06.213]Of beasties sad and tired
来自困倦悲伤的兽群 [02:09.365]Lost in the muck and
深陷淤泥无处可寻 [02:12.060]It's all dank and gross
腥臭粘稠令人窒息 [02:15.226]Slugs on shrooms bubble smoke
蛞蝓在蘑菇上吐烟圈 [02:18.312]Through pipes and mondo rolls
穿过烟斗和巨型烟卷 [02:21.691]Their fuzzy warbles drone
它们模糊的颤音嗡鸣 [02:26.792]Babe, please don't go
宝贝求你别离去 [02:36.646]You can't run so you must hide
你逃不掉只能藏匿 [02:39.472]You won't make it back this time
这次你再也回不去 [02:42.575]I sold your rope for a bucket
我拿你的绳索换了桶 [02:45.431]Of lemon peel, now suck it
柠檬皮 现在自食其果 [02:48.833]So my friend our time is done
老伙计我们缘分已尽 [02:51.862]You and I could've had so much
我们本可以大有作为 [02:55.344]With ropes for the bucket
用绳索吊起那桶 [02:57.927]Of luscious black gold nuggets
乌黑发亮的黄金块 耶—— [03:01.134]You can't run so you must hide
你逃不掉只能藏匿 [03:04.148]You won't make it back this time
这次你再也回不去 [03:07.244]I sold your rope for a bucket
我拿你的绳索换了桶 [03:10.113]Of lemon peel, now suck it
柠檬皮 现在自食其果 [03:13.226]So my friend our time is done
老伙计我们缘分已尽 [03:16.577]You and I could've had so much
我们本可以大有作为 [03:19.940]With ropes for the bucket
用绳索吊起那桶 [03:22.572]Of luscious black gold nuggets yeea
乌黑发亮的黄金块 耶——
Wyrd-Glass Animals热门评论
Wyrd是现代英语中weird的前身,在古英语中为“命运”之意。