Wreck of the Old 97 (Remastered 2014)-Johnny Cashmp3下载无损flac下载
Wreck of the Old 97 (Remastered 2014)-Johnny Cash在线试听免费歌词下载
[00:03.09]Well they gave him his orders at Monroe Virginia
他们在弗吉尼亚州门罗下达命令 [00:09.00]Said Steve you're way behind time
说史蒂夫你已延误多时 [00:13.23]This is not 38 this is old 97
这不是38次而是老97号 [00:17.94]Put her into Spencer on time
必须准时抵达斯宾塞 [00:21.48]Then he turned around and said to his black greasy fireman
他转身对满身油污的司炉工说 [00:26.22]Shovel on a little more coal
再往炉膛添些煤 [00:30.00]And when we cross that White Oak Mountain
等我们翻过白橡山 [00:34.32]Watch old 97 roll
看老97号呼啸飞驰 [00:35.37]And then the telegram come to Washington station
华盛顿站收到电报 [00:55.08]This is how it read
内容这般写道 [00:55.92]Oh that brave engineer that run old 97
那位驾驶老97号的勇敢工程师 [00:57.51]He's a layin' in old Danville dead
如今长眠在丹维尔 [01:06.66]'Cause he was goin' down the grade makin' 90 miles an hour
因列车以九十英里时速下坡 [01:15.96]Whistle broke into a scream
汽笛声化作尖啸 [01:19.53]He was found in the wreck with his hand on the throttle
人们发现他手握节流阀葬身残骸 [01:24.06]A scalded to death by the steam
被高温蒸汽活活烫死 [01:27.90]So now all you ladies you better take a warnin'
诸位淑女请引以为戒 [01:31.86]From this time on and learn
从今往后要明白 [01:35.85]Never speak harsh words to your true lovin' husband
莫对挚爱丈夫恶语相向 [01:40.08]He may leave you and never return for more
否则他可能永不归来
他们在弗吉尼亚州门罗下达命令 [00:09.00]Said Steve you're way behind time
说史蒂夫你已延误多时 [00:13.23]This is not 38 this is old 97
这不是38次而是老97号 [00:17.94]Put her into Spencer on time
必须准时抵达斯宾塞 [00:21.48]Then he turned around and said to his black greasy fireman
他转身对满身油污的司炉工说 [00:26.22]Shovel on a little more coal
再往炉膛添些煤 [00:30.00]And when we cross that White Oak Mountain
等我们翻过白橡山 [00:34.32]Watch old 97 roll
看老97号呼啸飞驰 [00:35.37]And then the telegram come to Washington station
华盛顿站收到电报 [00:55.08]This is how it read
内容这般写道 [00:55.92]Oh that brave engineer that run old 97
那位驾驶老97号的勇敢工程师 [00:57.51]He's a layin' in old Danville dead
如今长眠在丹维尔 [01:06.66]'Cause he was goin' down the grade makin' 90 miles an hour
因列车以九十英里时速下坡 [01:15.96]Whistle broke into a scream
汽笛声化作尖啸 [01:19.53]He was found in the wreck with his hand on the throttle
人们发现他手握节流阀葬身残骸 [01:24.06]A scalded to death by the steam
被高温蒸汽活活烫死 [01:27.90]So now all you ladies you better take a warnin'
诸位淑女请引以为戒 [01:31.86]From this time on and learn
从今往后要明白 [01:35.85]Never speak harsh words to your true lovin' husband
莫对挚爱丈夫恶语相向 [01:40.08]He may leave you and never return for more
否则他可能永不归来