연기자-Verbal Jint/UNEDUCATED KIDmp3下载无损flac下载
연기자-Verbal Jint/UNEDUCATED KID在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 버벌진트 / UNEDUCATED KID
[00:01.00] 作曲 : 버벌진트
[00:12.21]Verbal Jint:
[00:16.17]Action reaction
行动引发反应 [00:17.86]Now I know you were just actin'
如今才知你全是演技 [00:19.79]Facts 본색
事实 本性 [00:21.25]Thought you were real but you were just ratchet
曾以为你真实却如此廉价 [00:23.63]Action reaction
行动引发反应 [00:25.36]흠 내 점수는 백점
哼 我的评分是满分 [00:27.38]Actin actin back then you were actin'
演啊 继续演 你当时全是伪装 [00:30.75]Verbal Jint: [00:31.14]여정 도연
吕贞 度妍 [00:33.06]병헌 정재
炳宪 正宰 [00:34.85]태리 호연
泰莉 浩妍 [00:36.72]Everything that's unsaid
所有未说出口的话 [00:38.98]알아챘어야만 했었지
早该察觉到的真相 [00:40.92]전부 다 연기였다는 것
原来一切都是表演 [00:42.84]달랐지 각자 해석이
各自解读截然不同 [00:44.66]I know I suck I do suck
我承认我确实愚钝 [00:46.63]At reading the signs
看不懂那些暗示 [00:48.44]다시 그 시간으로
若能回到那个时候 [00:50.27]돌아갈 수 있다면
像试镜般解读你眼神 [00:51.13]Audition 하듯이 눈빛을 읽었을텐데
或许就能看穿谎言 [00:54.05]그 때는 읽지를 못 했지
可当时却未能领悟 [00:55.90]Cliche 였는데 네 반전
老套剧情里的反转 [00:57.91]완전히 믿었어 네 액션
我曾全然相信你表演 [00:59.67]이쯤에서 다시 한 번
此刻让我再次重申 [01:00.98]Verbal Jint: [01:01.28]Action reaction
行动引发反应 [01:02.92]Now I know you were just actin'
如今才知你全是演技 [01:04.83]Facts 본색
事实 本性 [01:06.26]Thought you were real but you were just ratchet
曾以为你真实却如此廉价 [01:08.70]Action reaction
行动引发反应 [01:10.42]흠 내 점수는 백점
哼 我的评分是满分 [01:12.34]Actin actin back then you were actin'
演啊 继续演 你当时全是伪装 [01:15.77]Verbal Jint: [01:16.11]연기 다 연기
演技 全是戏 [01:18.09]네 눈엔 난 zombie
你眼中我如行尸 [01:19.89]연기 다 짜여진
演技 早有预谋 [01:21.77]각본 난 단지
剧本 我仅是 [01:23.64]소품 잘 봐줘야 조연
道具 要当好配角 [01:25.91]너의 frame 안에서
在你设定的框架里 [01:27.55]조금 튀면 바로 해고인
稍有出格立刻被除名 [01:29.19]존재 엔간해서
存在需小心翼翼 [01:31.13]네가 세운 plan 대로 흘러갔겠지
按你制定的计划发展 [01:33.23]왠만한 눈엔 빈틈이 잘
常人眼中完美无缺 [01:34.95]보이지 않았을 테니까
看不出任何破绽 [01:36.14]네 얘기엔 넌 승리자
你说你是胜利者 [01:38.42]Yeah you win and I lose
没错你赢我认输 [01:40.43]네 눈엔 내가 둔
在你眼里我的棋路 [01:42.41]수가 다 읽혔을 테니까
早被你看透无余 [01:43.76]하지만 알만큼 알아 이제 나두
但如今我已醒悟 [01:45.77]UNEDUCATED KID: [01:46.18]내가 지나가면 사람들 죽어
我经过时众人倾倒 [01:48.00]내가 윙크하면 여자들 울어
我眨眼时女孩哭泣 [01:49.84]내가 공연하면 사람들 쓰러져
我演出时观众昏厥 [01:51.78]난 비밀 가져갈거야 내 무덤
秘密将随我入土 [01:53.67]Uneducated 사이비 종교
未受教育的邪教 [01:55.51]나는 네 인생을 지배해 온통
我支配你整个人生 [01:57.44]그녀는 어젯밤 꿈에 또 내가
她昨夜梦中又见我 [01:59.08]나와가지고 젖어버렸대 속옷
湿透内衣的春梦 [02:01.18]난 약속에 일부러 안 나가 제시간
故意失约不赴 [02:02.99]I'm a rockstar 내 옷에 손 대지마
我是巨星别碰我衣 [02:04.81]My money so long 내 기분은 태진아
财富堆积如山 心情如太真啊 [02:06.67]센 척 좀 하지마 이 좆 달린 계집아
别装清高 你这贱货 [02:08.63]다나카 피식대학
田中噗嗤大学 [02:10.44]보다 사실 내가 먼저야
其实我才是先驱 [02:12.52]하지만 괜찮아
但我并不在意 [02:14.34]왜냐면 나는 대인배야
因为我是真君子 [02:15.76]Verbal Jint: [02:16.27]Action reaction
行动引发反应 [02:18.07]Now I know you were just actin'
如今才知你全是演技 [02:19.93]Facts 본색
事实 本性 [02:21.35]Thought you were real but you were just ratchet
曾以为你真实却如此廉价 [02:23.66]Action reaction
行动引发反应 [02:25.35]흠 내 점수는 백점
哼 我的评分是满分 [02:27.40]Actin actin back then you were actin'
演啊 继续演 你当时全是伪装
行动引发反应 [00:17.86]Now I know you were just actin'
如今才知你全是演技 [00:19.79]Facts 본색
事实 本性 [00:21.25]Thought you were real but you were just ratchet
曾以为你真实却如此廉价 [00:23.63]Action reaction
行动引发反应 [00:25.36]흠 내 점수는 백점
哼 我的评分是满分 [00:27.38]Actin actin back then you were actin'
演啊 继续演 你当时全是伪装 [00:30.75]Verbal Jint: [00:31.14]여정 도연
吕贞 度妍 [00:33.06]병헌 정재
炳宪 正宰 [00:34.85]태리 호연
泰莉 浩妍 [00:36.72]Everything that's unsaid
所有未说出口的话 [00:38.98]알아챘어야만 했었지
早该察觉到的真相 [00:40.92]전부 다 연기였다는 것
原来一切都是表演 [00:42.84]달랐지 각자 해석이
各自解读截然不同 [00:44.66]I know I suck I do suck
我承认我确实愚钝 [00:46.63]At reading the signs
看不懂那些暗示 [00:48.44]다시 그 시간으로
若能回到那个时候 [00:50.27]돌아갈 수 있다면
像试镜般解读你眼神 [00:51.13]Audition 하듯이 눈빛을 읽었을텐데
或许就能看穿谎言 [00:54.05]그 때는 읽지를 못 했지
可当时却未能领悟 [00:55.90]Cliche 였는데 네 반전
老套剧情里的反转 [00:57.91]완전히 믿었어 네 액션
我曾全然相信你表演 [00:59.67]이쯤에서 다시 한 번
此刻让我再次重申 [01:00.98]Verbal Jint: [01:01.28]Action reaction
行动引发反应 [01:02.92]Now I know you were just actin'
如今才知你全是演技 [01:04.83]Facts 본색
事实 本性 [01:06.26]Thought you were real but you were just ratchet
曾以为你真实却如此廉价 [01:08.70]Action reaction
行动引发反应 [01:10.42]흠 내 점수는 백점
哼 我的评分是满分 [01:12.34]Actin actin back then you were actin'
演啊 继续演 你当时全是伪装 [01:15.77]Verbal Jint: [01:16.11]연기 다 연기
演技 全是戏 [01:18.09]네 눈엔 난 zombie
你眼中我如行尸 [01:19.89]연기 다 짜여진
演技 早有预谋 [01:21.77]각본 난 단지
剧本 我仅是 [01:23.64]소품 잘 봐줘야 조연
道具 要当好配角 [01:25.91]너의 frame 안에서
在你设定的框架里 [01:27.55]조금 튀면 바로 해고인
稍有出格立刻被除名 [01:29.19]존재 엔간해서
存在需小心翼翼 [01:31.13]네가 세운 plan 대로 흘러갔겠지
按你制定的计划发展 [01:33.23]왠만한 눈엔 빈틈이 잘
常人眼中完美无缺 [01:34.95]보이지 않았을 테니까
看不出任何破绽 [01:36.14]네 얘기엔 넌 승리자
你说你是胜利者 [01:38.42]Yeah you win and I lose
没错你赢我认输 [01:40.43]네 눈엔 내가 둔
在你眼里我的棋路 [01:42.41]수가 다 읽혔을 테니까
早被你看透无余 [01:43.76]하지만 알만큼 알아 이제 나두
但如今我已醒悟 [01:45.77]UNEDUCATED KID: [01:46.18]내가 지나가면 사람들 죽어
我经过时众人倾倒 [01:48.00]내가 윙크하면 여자들 울어
我眨眼时女孩哭泣 [01:49.84]내가 공연하면 사람들 쓰러져
我演出时观众昏厥 [01:51.78]난 비밀 가져갈거야 내 무덤
秘密将随我入土 [01:53.67]Uneducated 사이비 종교
未受教育的邪教 [01:55.51]나는 네 인생을 지배해 온통
我支配你整个人生 [01:57.44]그녀는 어젯밤 꿈에 또 내가
她昨夜梦中又见我 [01:59.08]나와가지고 젖어버렸대 속옷
湿透内衣的春梦 [02:01.18]난 약속에 일부러 안 나가 제시간
故意失约不赴 [02:02.99]I'm a rockstar 내 옷에 손 대지마
我是巨星别碰我衣 [02:04.81]My money so long 내 기분은 태진아
财富堆积如山 心情如太真啊 [02:06.67]센 척 좀 하지마 이 좆 달린 계집아
别装清高 你这贱货 [02:08.63]다나카 피식대학
田中噗嗤大学 [02:10.44]보다 사실 내가 먼저야
其实我才是先驱 [02:12.52]하지만 괜찮아
但我并不在意 [02:14.34]왜냐면 나는 대인배야
因为我是真君子 [02:15.76]Verbal Jint: [02:16.27]Action reaction
行动引发反应 [02:18.07]Now I know you were just actin'
如今才知你全是演技 [02:19.93]Facts 본색
事实 本性 [02:21.35]Thought you were real but you were just ratchet
曾以为你真实却如此廉价 [02:23.66]Action reaction
行动引发反应 [02:25.35]흠 내 점수는 백점
哼 我的评分是满分 [02:27.40]Actin actin back then you were actin'
演啊 继续演 你当时全是伪装