Family Tree-Sleeping With Sirensmp3下载无损flac下载
Family Tree-Sleeping With Sirens在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Andrew Marcus Baylis/Jack Fowler/Julian Comeau/Kellin Quinn/Nicholas Anthony Martin
[00:01.000] 作曲 : Andrew Marcus Baylis/Jack Fowler/Julian Comeau/Kellin Quinn/Nicholas Anthony Martin
[00:32.306] Do I look defective, or am I infected?
我看着有些缺陷 还是像感染病人? [00:36.722] Is this a lesson - some kind of lesson?
这是一种教训 - 某种教训吗? [00:40.743] 'Cause I feel rejected, and you... you walk out the door
因为我感觉我被你拒绝 而你... 离开了这个家 [00:46.226] I guess this house ain't a home
我猜我身处的已经不算家了 [00:48.564] Not anymore, no
已经不再是了 [00:50.472] It's not the first time that I felt this way
这种感觉并非第一次 [00:54.332] Where I watch you pack it up and just be on your way
我看着你收拾好行李自顾自地离开 [00:57.906] You don't care who you hurt
你不在乎你伤害了谁 [00:59.858] I think that you might be cursed
我想你是被下诅咒 [01:02.070] And what's worse, I think you cursed me the same
而糟糕的是 我想我也被你下一样的咒 [01:07.023] Oh, what a shame
真可惜啊 [01:11.098] Welcome to my family tree
欢迎来看我的家谱 [01:14.430] We may look perfect to some
或许表面看着一样 [01:16.876] But the roots underneath
但在各位内心身处 [01:18.759] Are dead in the ground
对家人的感觉已死 [01:21.093] You chose to walk away
你选择远走高飞 [01:23.846] I guess there's nothing else to say
我想也无话可说 [01:39.267] You walked away
你离开这个家 [01:40.223] I'll never be the same
我永远呆在家 [01:41.910] All you gave me was your last name
你所给予我的不过你的姓 [01:43.975] What are you running away from?
你在逃避什么吗? [01:45.434] Does it make you feel better?
离开了感觉更好? [01:48.274] I hope that someday you will find yourself
我愿有一天你能寻得自我 [01:52.334] Do you remember the card that you sent?
你还记得你寄出的卡片吗? [01:54.203] It's in a box on my shelf
卡片被我放在夹子上的箱子里 [01:56.293] I just wish you would have told me yourself
但我还是希望你能亲自给我说 [02:01.297] Welcome my family tree
欢迎来看我的家谱 [02:04.624] We may look perfect to some
或许表面看着一样 [02:06.716] But the roots underneath
但在各位内心身处 [02:08.700] Are dead in the ground
对家人的感觉已死 [02:11.177] You chose to walk away
你选择远走高飞 [02:13.847] I guess there's nothing else to say
我想也无话可说 [02:17.922] Welcome to my family tree
欢迎来看我的家谱 [02:21.370] You carved your name in my heart
你曾以你的真心对待我 [02:23.440] And then you set me free
但不久后你从我身边离开 [02:25.500] And my tears fall down to the ground
我的眼泪从眼角流下 落在地面 [02:29.092] You walked away, I'll never be the same
你离开这个家 我永远呆在家 [02:31.963] All you gave me was your last name
你所给予我的不过你的姓 [02:34.939] You made this house your home
你曾在这地方造就你的家庭 [02:39.154] Now it's a place I don't even know
但现在这地方已无往日风光 [02:43.211] With every word left unspoken
伴随我未说出口的一切 一同散去 [02:47.529] Now all I am is broken
现在我已然崩溃 [02:53.306] Is this what you call a family?
这就是你所说的家吗? [02:57.051] Is this what you call a family?
这就是你所说的家吗? [03:01.015] Guess we'll never know
我想 你我都不得而知 [03:04.722] We'll never know
你我都不得而知 [03:05.946] Welcome my family tree
欢迎来看我的家谱 [03:09.223] We may look perfect to some
或许表面看着一样 [03:11.472] But the roots underneath
但在各位内心身处 [03:13.489] Are dead in the ground
对家人的感觉已死 [03:15.980] You chose to walk away
你选择远走高飞 [03:18.554] I guess there's nothing else to say
我想也无话可说 [03:22.606] Welcome to my family tree
欢迎来看我的家谱 [03:25.954] You carved your name in my heart
你曾以你的真心对待我 [03:27.978] And then you set me free
但不久后你从我身边离开 [03:30.191] And my tears fall down to the ground
我的眼泪从眼角流下 落在地面 [03:33.574] You walked away, I'll never be the same
你离开这个家 我永远呆在家 [03:36.661] All you gave me was your last name
你所给予我的不过你的姓 [03:50.873] You walked away
你离开这个家 [03:51.646] I'll never be the same
我永远呆在家 [03:53.213] All you gave me was your last name
你所给予我的不过你的姓
我看着有些缺陷 还是像感染病人? [00:36.722] Is this a lesson - some kind of lesson?
这是一种教训 - 某种教训吗? [00:40.743] 'Cause I feel rejected, and you... you walk out the door
因为我感觉我被你拒绝 而你... 离开了这个家 [00:46.226] I guess this house ain't a home
我猜我身处的已经不算家了 [00:48.564] Not anymore, no
已经不再是了 [00:50.472] It's not the first time that I felt this way
这种感觉并非第一次 [00:54.332] Where I watch you pack it up and just be on your way
我看着你收拾好行李自顾自地离开 [00:57.906] You don't care who you hurt
你不在乎你伤害了谁 [00:59.858] I think that you might be cursed
我想你是被下诅咒 [01:02.070] And what's worse, I think you cursed me the same
而糟糕的是 我想我也被你下一样的咒 [01:07.023] Oh, what a shame
真可惜啊 [01:11.098] Welcome to my family tree
欢迎来看我的家谱 [01:14.430] We may look perfect to some
或许表面看着一样 [01:16.876] But the roots underneath
但在各位内心身处 [01:18.759] Are dead in the ground
对家人的感觉已死 [01:21.093] You chose to walk away
你选择远走高飞 [01:23.846] I guess there's nothing else to say
我想也无话可说 [01:39.267] You walked away
你离开这个家 [01:40.223] I'll never be the same
我永远呆在家 [01:41.910] All you gave me was your last name
你所给予我的不过你的姓 [01:43.975] What are you running away from?
你在逃避什么吗? [01:45.434] Does it make you feel better?
离开了感觉更好? [01:48.274] I hope that someday you will find yourself
我愿有一天你能寻得自我 [01:52.334] Do you remember the card that you sent?
你还记得你寄出的卡片吗? [01:54.203] It's in a box on my shelf
卡片被我放在夹子上的箱子里 [01:56.293] I just wish you would have told me yourself
但我还是希望你能亲自给我说 [02:01.297] Welcome my family tree
欢迎来看我的家谱 [02:04.624] We may look perfect to some
或许表面看着一样 [02:06.716] But the roots underneath
但在各位内心身处 [02:08.700] Are dead in the ground
对家人的感觉已死 [02:11.177] You chose to walk away
你选择远走高飞 [02:13.847] I guess there's nothing else to say
我想也无话可说 [02:17.922] Welcome to my family tree
欢迎来看我的家谱 [02:21.370] You carved your name in my heart
你曾以你的真心对待我 [02:23.440] And then you set me free
但不久后你从我身边离开 [02:25.500] And my tears fall down to the ground
我的眼泪从眼角流下 落在地面 [02:29.092] You walked away, I'll never be the same
你离开这个家 我永远呆在家 [02:31.963] All you gave me was your last name
你所给予我的不过你的姓 [02:34.939] You made this house your home
你曾在这地方造就你的家庭 [02:39.154] Now it's a place I don't even know
但现在这地方已无往日风光 [02:43.211] With every word left unspoken
伴随我未说出口的一切 一同散去 [02:47.529] Now all I am is broken
现在我已然崩溃 [02:53.306] Is this what you call a family?
这就是你所说的家吗? [02:57.051] Is this what you call a family?
这就是你所说的家吗? [03:01.015] Guess we'll never know
我想 你我都不得而知 [03:04.722] We'll never know
你我都不得而知 [03:05.946] Welcome my family tree
欢迎来看我的家谱 [03:09.223] We may look perfect to some
或许表面看着一样 [03:11.472] But the roots underneath
但在各位内心身处 [03:13.489] Are dead in the ground
对家人的感觉已死 [03:15.980] You chose to walk away
你选择远走高飞 [03:18.554] I guess there's nothing else to say
我想也无话可说 [03:22.606] Welcome to my family tree
欢迎来看我的家谱 [03:25.954] You carved your name in my heart
你曾以你的真心对待我 [03:27.978] And then you set me free
但不久后你从我身边离开 [03:30.191] And my tears fall down to the ground
我的眼泪从眼角流下 落在地面 [03:33.574] You walked away, I'll never be the same
你离开这个家 我永远呆在家 [03:36.661] All you gave me was your last name
你所给予我的不过你的姓 [03:50.873] You walked away
你离开这个家 [03:51.646] I'll never be the same
我永远呆在家 [03:53.213] All you gave me was your last name
你所给予我的不过你的姓