Too Close / Too Late-Spiritboxmp3下载无损flac下载
Too Close / Too Late-Spiritbox在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Courtney LaPlante
[00:01.000] 作曲 : Courtney LaPlante/Mike Stringer/Dan Braunstein
[00:16.172]I feel alive again
我又再次感到活力 [00:19.581]Started with the fear of falling
带着恐惧 坠入 [00:23.141]Into an hourglass
一枚沙漏之中 [00:26.014]Voices in the void are calling
虚空的声音 召唤着我 [00:28.392] [00:28.651]Wrap me in your arms
将我抱在你怀抱中 [00:30.777]Waterfalls endless as
瀑布美景 绵延不绝 在 [00:34.069]They drag me down into the dark
他们将我拖入地狱的途中 [00:37.263]Of it all, can you Heaven help me?
这一切 上帝可还能帮我 [00:41.371] [00:41.694]Is the end or is this the beginning?
这是一切的结束 还是一切的开始? [00:44.061] [00:46.847]There are stranger things I’ve learned on me outside
这有不少我从外学来的更加奇怪的事 [00:52.844]Separated by an open door
隔着一道敞开的门 [00:59.246]I find it hard to reach the end of my timeline
我发现 我越来越难以完成我的时间表 [01:05.406]Salivating ‘cause I wanted more
垂涎欲滴 我还想要更多 [01:09.675]Is this the end or is this the beginning?
所以 这是一切的结束 还是一切的开始? [01:12.661] [01:19.867]Am I allowed again
我还能再次喊出 [01:22.753]To call up what I need to hear
我想听见的一切么 [01:26.265]To be a conduit
我仍然被对这感情的恐惧所制约 [01:29.032]Conditioned by the fear of feeling
感情的恐惧所制约 [01:31.578] [01:31.854]Wrap me in your arms
将我抱在你怀抱中 [01:35.054]Waterfalls endless as
瀑布美景 绵延不绝 [01:37.094]Down into the dark
坠入黑暗 [01:40.905]Of it all, can you Heaven help me?
这一切 上帝可还能帮我 [01:44.023] [01:44.185]Is this what you want me to be?
这便是你想让我成为的人吗? [01:46.683]Perfect and clean
完美无瑕 光洁如新 [01:48.116]Towed on a temporary
拖拖拉拉 [01:50.567]Empire built in a day
帝国以一日建成 [01:52.884]To throw it away
扔掉你这些想法吧 [01:54.675]Now I can tell you there are
现在我可以告诉你 这只有我 [01:56.660] [01:56.901]Stranger things I’ve learned on the outside
这有不少我从外学来的更加奇怪的事 [02:02.410]Separated by an open door
隔着一道敞开的门 [02:08.703]I find it hard to reach the end of my timeline
我发现 我越来越难以完成我的时间表 [02:15.060]Salivating ‘cause I wanted more
垂涎欲滴 我还想要更多 [02:19.034] [02:19.329]Is this the end or is this the beginning?
这是一切的结束 还是一切的开始? [02:22.120] [02:33.941]I know where I want to go
我知道 我所想去的地方 [02:37.077]But it’s too close
但它太近 [02:40.228]And it’s too late
又太迟 [02:43.321]This time
也许 这一次 [02:46.579]I know where I want to go
我知道 我所想去的地方 [02:49.578]But it’s too close
但它太近 [02:52.803]And it’s too late
又太迟 [02:56.002]This time
这一次 [03:00.605] [03:24.802]There are things I’ve learned on the outside
这有不少我从外学来的更加奇怪的事 [03:30.690]Separated by an open door
隔着一道敞开的门 [03:37.069]I find it hard to reach the end of my timeline
我发现 我越来越难以完成我的时间表 [03:43.357]Salivating ‘cause I wanted more
垂涎欲滴 我还想要更多 [03:47.776] [03:48.374]Is this the end or is this the beginning?
Is th这是一切的结束 还是一切的开始? [03:54.149]Is this the end or is this the beginning?
Is th这是一切的结束 还是一切的开始? [04:06.971]Is this the end or is this the beginning?
Is th这是一切的结束 还是一切的开始?
我又再次感到活力 [00:19.581]Started with the fear of falling
带着恐惧 坠入 [00:23.141]Into an hourglass
一枚沙漏之中 [00:26.014]Voices in the void are calling
虚空的声音 召唤着我 [00:28.392] [00:28.651]Wrap me in your arms
将我抱在你怀抱中 [00:30.777]Waterfalls endless as
瀑布美景 绵延不绝 在 [00:34.069]They drag me down into the dark
他们将我拖入地狱的途中 [00:37.263]Of it all, can you Heaven help me?
这一切 上帝可还能帮我 [00:41.371] [00:41.694]Is the end or is this the beginning?
这是一切的结束 还是一切的开始? [00:44.061] [00:46.847]There are stranger things I’ve learned on me outside
这有不少我从外学来的更加奇怪的事 [00:52.844]Separated by an open door
隔着一道敞开的门 [00:59.246]I find it hard to reach the end of my timeline
我发现 我越来越难以完成我的时间表 [01:05.406]Salivating ‘cause I wanted more
垂涎欲滴 我还想要更多 [01:09.675]Is this the end or is this the beginning?
所以 这是一切的结束 还是一切的开始? [01:12.661] [01:19.867]Am I allowed again
我还能再次喊出 [01:22.753]To call up what I need to hear
我想听见的一切么 [01:26.265]To be a conduit
我仍然被对这感情的恐惧所制约 [01:29.032]Conditioned by the fear of feeling
感情的恐惧所制约 [01:31.578] [01:31.854]Wrap me in your arms
将我抱在你怀抱中 [01:35.054]Waterfalls endless as
瀑布美景 绵延不绝 [01:37.094]Down into the dark
坠入黑暗 [01:40.905]Of it all, can you Heaven help me?
这一切 上帝可还能帮我 [01:44.023] [01:44.185]Is this what you want me to be?
这便是你想让我成为的人吗? [01:46.683]Perfect and clean
完美无瑕 光洁如新 [01:48.116]Towed on a temporary
拖拖拉拉 [01:50.567]Empire built in a day
帝国以一日建成 [01:52.884]To throw it away
扔掉你这些想法吧 [01:54.675]Now I can tell you there are
现在我可以告诉你 这只有我 [01:56.660] [01:56.901]Stranger things I’ve learned on the outside
这有不少我从外学来的更加奇怪的事 [02:02.410]Separated by an open door
隔着一道敞开的门 [02:08.703]I find it hard to reach the end of my timeline
我发现 我越来越难以完成我的时间表 [02:15.060]Salivating ‘cause I wanted more
垂涎欲滴 我还想要更多 [02:19.034] [02:19.329]Is this the end or is this the beginning?
这是一切的结束 还是一切的开始? [02:22.120] [02:33.941]I know where I want to go
我知道 我所想去的地方 [02:37.077]But it’s too close
但它太近 [02:40.228]And it’s too late
又太迟 [02:43.321]This time
也许 这一次 [02:46.579]I know where I want to go
我知道 我所想去的地方 [02:49.578]But it’s too close
但它太近 [02:52.803]And it’s too late
又太迟 [02:56.002]This time
这一次 [03:00.605] [03:24.802]There are things I’ve learned on the outside
这有不少我从外学来的更加奇怪的事 [03:30.690]Separated by an open door
隔着一道敞开的门 [03:37.069]I find it hard to reach the end of my timeline
我发现 我越来越难以完成我的时间表 [03:43.357]Salivating ‘cause I wanted more
垂涎欲滴 我还想要更多 [03:47.776] [03:48.374]Is this the end or is this the beginning?
Is th这是一切的结束 还是一切的开始? [03:54.149]Is this the end or is this the beginning?
Is th这是一切的结束 还是一切的开始? [04:06.971]Is this the end or is this the beginning?
Is th这是一切的结束 还是一切的开始?