O.C. ~Optimum Combination~ -Side by Side--芹澤 優/奈波果林mp3下载无损flac下载
O.C. ~Optimum Combination~ -Side by Side--芹澤 優/奈波果林在线试听免费歌词下载
[00:00.00](レイ )推しが強いと引きたくなっちゃいません?
(零)神推在此怎能不奢求的她的瞩目? [00:09.84] この尊い運命線-ライン- 引っ張ってくっつきたい
将这神圣的命运红线 掌握手中渴望着与她的亲密接触 [00:14.30](クレア)押しが強いと引きまくってしまう
(克蕾雅)一旦对其威严备至便会纠缠不清 [00:17.79] ああ本当に鬱陶しい 引き離したい…
啊啊真是不厌其烦 渴望敬而远之… [00:21.31](レイ )いっぱい構って欲しいんです!美しい声で Gimme please!
(零)请尽情玩弄我吧!用那天籁之音 Gimme please(还请随意)! [00:26.10] 罵詈雑言もまるで 美辞麗句みたい
破口大骂也如此 侈丽闳衍 [00:29.30](クレア)まったく近づきたくないのに、関わってしまう Get away!
(克蕾雅)完全不想有所接触,却又有所关系 Get away(滚开啊)! [00:34.03] どうか永遠に、「ご機嫌よう!」
还请永远如此不要回来,「贵安!」 [00:37.24](レイ )可愛らしい!
(零)楚楚动人! [00:39.35](クレア)癇に障ってしまう!
(克蕾雅)令人作呕! [00:41.20](レイ )ただ愛でていたいだけです、もっともっと 表情を!
(零)惟愿此情长久,期待您更多更多的一颦一笑! [00:45.48](クレア)小憎らしい!
(克蕾雅)令人作呕! [00:47.00](レイ )ありがとうございます!!
(零)感谢赏赐!! [00:49.07](クレア)それ、いま言う台詞じゃないでしょう!
(克蕾雅)那,不是现在该说的话吧! [00:52.70](クレア)どんなに打っても打っても また、あっけらかんと…癪だわ!
(克蕾雅)无论怎么折磨 都,无动于衷…真是令人艴然不悦! [00:57.55] もう我慢なりません!徹底的にやりましょう
是可忍孰不可忍!彻底了断吧 [01:01.34](レイ )感謝・感激・幸福 突っかかってほしい だってね
(零)感谢・感激・幸福 她说想要我顶撞她哎 [01:05.61] 1分1秒でも 側にいたい!
即便是1分1秒也想常伴左右! [01:08.30](二人 )「いいですか?×いいですの?」
(零&克蕾雅)「请问可以吗?×如此便可?」 [01:09.16](二人 )なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
(零&克蕾雅)真是的…Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!) [01:14.26] 住んでいる世界がまるっきり違ってる存在
生活的世界大相径庭 [01:18.24] 教えてあげなくちゃ×教えてあげますわ きっと!!
我得告诉你×我一定会告诉你的!! [01:22.15] どういう時だって こうして、向き合ってたいから×向き合ってくるなら
无论什么时候都是如此,渴望着面对面×若是能够面对面的话 [01:27.25](レイ )こんなに近くにいることが奇跡です!
(零)能够与你咫尺相对真是奇迹降临! [01:35.43] さぁ、今日も過ごしましょう、特別な 一日を
来吧,今日也要度过,无与伦比的一天 [01:39.52](クレア)何を言ったってまるでこたえないなんて
(克蕾雅)无论你说什么妾身都不会有所回应 [01:43.30] 何故、そんなに嬉しそうなんですの?
为何,会那么兴高采烈? [01:46.42](レイ )仕草の一つ一つさえ 優雅すぎます Excellent!
(零)连一颦一笑都如此仪静体闲 Excellent(完美)! [01:51.74] 受け止めていたい 何もかもを
渴望接受你的一切的一切 [01:54.69](クレア)毎日、付き纏ってきて 飽きもせずに Make fun!
(克蕾雅)每日,如影随形 不知疲倦 Make fun(开玩笑的吧)! [01:59.59] いいですわ受けて 立ちますわ!
既如此我就接受现状吧 振奋精神! [02:02.47](レイ )ご奉仕します!
(零)为您效劳! [02:04.90](クレア)そうして揶揄ってくる
(克蕾雅)是在玩弄我么 [02:06.84](レイ )そうしたいと思うほど素敵な 人なんです!
(零)越想那么做就越觉得您是个怀瑾握瑜之人! [02:11.26](クレア)おべんちゃら
(克蕾雅)尽会阿谀奉承 [02:12.68](レイ )ムッとした顔もいいんです
(零)怒火中烧的颜我也可 [02:14.70](クレア)無礼という言葉を 知ってまして?
(克蕾雅)你可知无礼一词? [02:17.88](レイ )溢れてしまうくらいなら 明け透けなのと おんなじ
(零)快要满溢的心意 跟公开透明有什么两样 [02:23.25] 愛しかないから 恥ずかしくなんか ありません
爱意绵绵胜过百般羞耻 [02:26.96](クレア)端ないですわ いい加減になさい!
(克蕾雅)真是难登大雅啊 给我适可而止一点! [02:30.29] ついつい反応してしまう 腹立たしい!
漫不经心的回应真是让人怒发冲冠! [02:33.79](レイ )「またまた~♡」
(零)“又来啦啊~♡” [02:34.40](クレア)「おだまりなさい!」
(克蕾雅)“噤声庶民!” [02:35.27](二人 )なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
(零&克蕾雅)真是的…Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!) [02:39.94] 自分の世界じゃ 出逢える筈のない 存在
在我的世界中不可能的存在 [02:43.81] 近づくほど遠い のは ありえないと 思うほど募っているから
与你渐行渐远是因为与你愈发亲密就越会发觉到不可能 [02:53.52](クレア)まるで見えないことが
(克蕾雅)就好像看不见的事情也 [03:10.40](レイ )知るはずもないことが
(零)你根本不可能知晓的事情也 [03:14.44](二人 )心の奥のことが 伝わってるみたい
(零&克蕾雅)在内心深处彼此交流 [03:22.37] 不思議なフィーリング
不可思议的切身感受 [03:23.65](クレア)「いきますわよ、レイ!」
(克蕾雅)“要上了哦,零!” [03:24.55](レイ )「クレア様大好き!」
(零)“爱死你了克蕾雅大人!” [03:25.60](二人 )なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
(零&克蕾雅)真是的…Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!) [03:30.02] どんな未来がこの先にあるとしたって
无论前路如何 [03:33.98] 当たり前の様に きっと
一定会理所当然地 [03:37.84] 側からずっと 離れたりしないような
一直伴你左右 [03:41.90] O! She is my wonder girl of world!
Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!) [03:45.74] 住んでいる世界がまるっきり違ってる存在
生活的世界大相径庭 [03:49.74] 出逢えたことがWonder! 絶対
邂逅本身就Wonder(如此美妙)!绝对如此 [03:53.69] 諦めないわ、『願い叶える×思い知らせる』までずっと
绝不言弃,直至“如愿以偿×让你知晓我的心意”为止一直如此
(零)神推在此怎能不奢求的她的瞩目? [00:09.84] この尊い運命線-ライン- 引っ張ってくっつきたい
将这神圣的命运红线 掌握手中渴望着与她的亲密接触 [00:14.30](クレア)押しが強いと引きまくってしまう
(克蕾雅)一旦对其威严备至便会纠缠不清 [00:17.79] ああ本当に鬱陶しい 引き離したい…
啊啊真是不厌其烦 渴望敬而远之… [00:21.31](レイ )いっぱい構って欲しいんです!美しい声で Gimme please!
(零)请尽情玩弄我吧!用那天籁之音 Gimme please(还请随意)! [00:26.10] 罵詈雑言もまるで 美辞麗句みたい
破口大骂也如此 侈丽闳衍 [00:29.30](クレア)まったく近づきたくないのに、関わってしまう Get away!
(克蕾雅)完全不想有所接触,却又有所关系 Get away(滚开啊)! [00:34.03] どうか永遠に、「ご機嫌よう!」
还请永远如此不要回来,「贵安!」 [00:37.24](レイ )可愛らしい!
(零)楚楚动人! [00:39.35](クレア)癇に障ってしまう!
(克蕾雅)令人作呕! [00:41.20](レイ )ただ愛でていたいだけです、もっともっと 表情を!
(零)惟愿此情长久,期待您更多更多的一颦一笑! [00:45.48](クレア)小憎らしい!
(克蕾雅)令人作呕! [00:47.00](レイ )ありがとうございます!!
(零)感谢赏赐!! [00:49.07](クレア)それ、いま言う台詞じゃないでしょう!
(克蕾雅)那,不是现在该说的话吧! [00:52.70](クレア)どんなに打っても打っても また、あっけらかんと…癪だわ!
(克蕾雅)无论怎么折磨 都,无动于衷…真是令人艴然不悦! [00:57.55] もう我慢なりません!徹底的にやりましょう
是可忍孰不可忍!彻底了断吧 [01:01.34](レイ )感謝・感激・幸福 突っかかってほしい だってね
(零)感谢・感激・幸福 她说想要我顶撞她哎 [01:05.61] 1分1秒でも 側にいたい!
即便是1分1秒也想常伴左右! [01:08.30](二人 )「いいですか?×いいですの?」
(零&克蕾雅)「请问可以吗?×如此便可?」 [01:09.16](二人 )なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
(零&克蕾雅)真是的…Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!) [01:14.26] 住んでいる世界がまるっきり違ってる存在
生活的世界大相径庭 [01:18.24] 教えてあげなくちゃ×教えてあげますわ きっと!!
我得告诉你×我一定会告诉你的!! [01:22.15] どういう時だって こうして、向き合ってたいから×向き合ってくるなら
无论什么时候都是如此,渴望着面对面×若是能够面对面的话 [01:27.25](レイ )こんなに近くにいることが奇跡です!
(零)能够与你咫尺相对真是奇迹降临! [01:35.43] さぁ、今日も過ごしましょう、特別な 一日を
来吧,今日也要度过,无与伦比的一天 [01:39.52](クレア)何を言ったってまるでこたえないなんて
(克蕾雅)无论你说什么妾身都不会有所回应 [01:43.30] 何故、そんなに嬉しそうなんですの?
为何,会那么兴高采烈? [01:46.42](レイ )仕草の一つ一つさえ 優雅すぎます Excellent!
(零)连一颦一笑都如此仪静体闲 Excellent(完美)! [01:51.74] 受け止めていたい 何もかもを
渴望接受你的一切的一切 [01:54.69](クレア)毎日、付き纏ってきて 飽きもせずに Make fun!
(克蕾雅)每日,如影随形 不知疲倦 Make fun(开玩笑的吧)! [01:59.59] いいですわ受けて 立ちますわ!
既如此我就接受现状吧 振奋精神! [02:02.47](レイ )ご奉仕します!
(零)为您效劳! [02:04.90](クレア)そうして揶揄ってくる
(克蕾雅)是在玩弄我么 [02:06.84](レイ )そうしたいと思うほど素敵な 人なんです!
(零)越想那么做就越觉得您是个怀瑾握瑜之人! [02:11.26](クレア)おべんちゃら
(克蕾雅)尽会阿谀奉承 [02:12.68](レイ )ムッとした顔もいいんです
(零)怒火中烧的颜我也可 [02:14.70](クレア)無礼という言葉を 知ってまして?
(克蕾雅)你可知无礼一词? [02:17.88](レイ )溢れてしまうくらいなら 明け透けなのと おんなじ
(零)快要满溢的心意 跟公开透明有什么两样 [02:23.25] 愛しかないから 恥ずかしくなんか ありません
爱意绵绵胜过百般羞耻 [02:26.96](クレア)端ないですわ いい加減になさい!
(克蕾雅)真是难登大雅啊 给我适可而止一点! [02:30.29] ついつい反応してしまう 腹立たしい!
漫不经心的回应真是让人怒发冲冠! [02:33.79](レイ )「またまた~♡」
(零)“又来啦啊~♡” [02:34.40](クレア)「おだまりなさい!」
(克蕾雅)“噤声庶民!” [02:35.27](二人 )なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
(零&克蕾雅)真是的…Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!) [02:39.94] 自分の世界じゃ 出逢える筈のない 存在
在我的世界中不可能的存在 [02:43.81] 近づくほど遠い のは ありえないと 思うほど募っているから
与你渐行渐远是因为与你愈发亲密就越会发觉到不可能 [02:53.52](クレア)まるで見えないことが
(克蕾雅)就好像看不见的事情也 [03:10.40](レイ )知るはずもないことが
(零)你根本不可能知晓的事情也 [03:14.44](二人 )心の奥のことが 伝わってるみたい
(零&克蕾雅)在内心深处彼此交流 [03:22.37] 不思議なフィーリング
不可思议的切身感受 [03:23.65](クレア)「いきますわよ、レイ!」
(克蕾雅)“要上了哦,零!” [03:24.55](レイ )「クレア様大好き!」
(零)“爱死你了克蕾雅大人!” [03:25.60](二人 )なんて…Oh! She is my wonder girl of world!
(零&克蕾雅)真是的…Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!) [03:30.02] どんな未来がこの先にあるとしたって
无论前路如何 [03:33.98] 当たり前の様に きっと
一定会理所当然地 [03:37.84] 側からずっと 離れたりしないような
一直伴你左右 [03:41.90] O! She is my wonder girl of world!
Oh! She is my wonder girl of world!(哦!她是我世界上最好的女孩!) [03:45.74] 住んでいる世界がまるっきり違ってる存在
生活的世界大相径庭 [03:49.74] 出逢えたことがWonder! 絶対
邂逅本身就Wonder(如此美妙)!绝对如此 [03:53.69] 諦めないわ、『願い叶える×思い知らせる』までずっと
绝不言弃,直至“如愿以偿×让你知晓我的心意”为止一直如此
O.C. ~Optimum Combination~ -Side by Side--芹澤 優/奈波果林热门评论
原来这ed有四个版本,分别是蕾和克蕾雅的两首独唱,还有把两首独唱拆开变成两首合唱。 两首合唱一首蕾先开唱,另一首克蕾雅先开唱,而且两首歌独白部分还不一样。狠狠爱了啊啊。 蕾开头版合唱打卡get
ed的几个版本对唱真是太用心了,而且很好听,零的利姆露声线太可爱啦[可爱]
快点来第二季吧,我什么都会做的