grave-Tate McRaemp3下载无损flac下载
grave-Tate McRae在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Tate McRae/Ido Zmishlany/Brittany Amaradio
[00:01.00] 作曲 : Tate McRae/Ido Zmishlany/Brittany Amaradio
[00:12.38]1 chance, 2 chances or 3
一次 两次 或是三次机会 [00:15.13]Think I got too much sympathy
我想我博得了太多的同情 [00:18.01]Yeah, I hold my grudges like I held you
心怀怨恨 却依旧与你相拥 [00:24.26]How does me trying to fix it turn into I’ll just forgive it?
补救的企图 怎会化作了云淡风轻的谅解 [00:30.69]1 chance
一次机会 [00:31.58]2 chances
两次机会 [00:32.87]Were lost on you
都在你身上错付 [00:35.77]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [00:39.50]Before you start to take me down with you, with you, with you, with you
在你将我拖入深渊 与你作伴之前 [00:47.55]I could never make you want me like I wanted to be wanted
我永远无法让你 像我所希望的那样渴望我 [00:53.62]I could never really change you like I thought that I could
我从来没能像想象中那般将你改变 [00:59.75]I was tryna make us something outta nothing
我只想试着让我们能出人头地 [01:03.10]We were nothing at all
我们曾籍籍无名 [01:05.99]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [01:08.87]You can only try to save something that’s not already gone
只能努力挽救 那些还未曾彻底消散之物 [01:15.71]SO SAD, WHAT THE ****?
那么难过 到底是为了什么? [01:18.72]Said you’d be going out with all your boys
你说你会和你所有的兄弟们出去 [01:20.60]I’m crazy if I called you, right?
倘若我打给你 那可真是疯了 对吧? [01:22.09]Tables turned, now I’m out and you just called like 30 times (30 times)
现在我只是出去一趟 你就打了三十多通电话 [01:25.32]Always a funny thing watching the tough guy plead oh baby
看着平时那么硬气的你气瘪吃软 可真是大快人心 [01:30.56]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [01:34.03]Before you start to take me down with you, with you, with you, with you
在你将我拖入深渊 与你作伴之前 [01:42.24]I could never make you want me like I wanted to be wanted
我永远无法让你 像我所希望的那样渴望我 [01:48.31]I could never really change you like I thought that I could
我从来没能像想象中那般将你改变 [01:54.41]I was tryna make us something outta nothing
我只想试着让我们能出人头地 [01:57.82]We were nothing at all
我们曾籍籍无名 [02:00.69]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [02:03.53]You can only try to save something that’s not already gone, that’s not already gone, that’s not already gone, ooooh
只能努力挽救 那些还未曾彻底消散之物 [02:19.54]You had me, you had me for a minute
你曾拥有过我 尽管只有一瞬 [02:22.57]The sad thing is you never would admit that you had me
可悲的是 你从不承认你拥有过我 [02:27.13]You had me for a minute there
就在刚刚 你又将我欺骗 [02:31.66]You had me, you had me for a minute
你曾拥有过我 尽管只有一瞬 [02:34.65]The sad thing is you never would admit that you had me
可悲的是 你从不承认你拥有过我 [02:39.26]You had me for a minute there
就在刚刚 你又将我欺骗 [02:43.13]But I could never make you want me like I wanted to be wanted
但我永远无法让你 像我所希望的那样渴望我 [02:49.04]I could never really change you like I thought that I could
我从来没能像想象中那般将你改变 [02:54.98]I was tryna make us something outta nothing
我只想试着让我们能出人头地 [02:58.88]We were nothing at all
我们曾籍籍无名 [03:01.28]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [03:04.30]You can only try to save something that’s not already gone
只能努力挽救 那些还未曾彻底消散之物
一次 两次 或是三次机会 [00:15.13]Think I got too much sympathy
我想我博得了太多的同情 [00:18.01]Yeah, I hold my grudges like I held you
心怀怨恨 却依旧与你相拥 [00:24.26]How does me trying to fix it turn into I’ll just forgive it?
补救的企图 怎会化作了云淡风轻的谅解 [00:30.69]1 chance
一次机会 [00:31.58]2 chances
两次机会 [00:32.87]Were lost on you
都在你身上错付 [00:35.77]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [00:39.50]Before you start to take me down with you, with you, with you, with you
在你将我拖入深渊 与你作伴之前 [00:47.55]I could never make you want me like I wanted to be wanted
我永远无法让你 像我所希望的那样渴望我 [00:53.62]I could never really change you like I thought that I could
我从来没能像想象中那般将你改变 [00:59.75]I was tryna make us something outta nothing
我只想试着让我们能出人头地 [01:03.10]We were nothing at all
我们曾籍籍无名 [01:05.99]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [01:08.87]You can only try to save something that’s not already gone
只能努力挽救 那些还未曾彻底消散之物 [01:15.71]SO SAD, WHAT THE ****?
那么难过 到底是为了什么? [01:18.72]Said you’d be going out with all your boys
你说你会和你所有的兄弟们出去 [01:20.60]I’m crazy if I called you, right?
倘若我打给你 那可真是疯了 对吧? [01:22.09]Tables turned, now I’m out and you just called like 30 times (30 times)
现在我只是出去一趟 你就打了三十多通电话 [01:25.32]Always a funny thing watching the tough guy plead oh baby
看着平时那么硬气的你气瘪吃软 可真是大快人心 [01:30.56]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [01:34.03]Before you start to take me down with you, with you, with you, with you
在你将我拖入深渊 与你作伴之前 [01:42.24]I could never make you want me like I wanted to be wanted
我永远无法让你 像我所希望的那样渴望我 [01:48.31]I could never really change you like I thought that I could
我从来没能像想象中那般将你改变 [01:54.41]I was tryna make us something outta nothing
我只想试着让我们能出人头地 [01:57.82]We were nothing at all
我们曾籍籍无名 [02:00.69]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [02:03.53]You can only try to save something that’s not already gone, that’s not already gone, that’s not already gone, ooooh
只能努力挽救 那些还未曾彻底消散之物 [02:19.54]You had me, you had me for a minute
你曾拥有过我 尽管只有一瞬 [02:22.57]The sad thing is you never would admit that you had me
可悲的是 你从不承认你拥有过我 [02:27.13]You had me for a minute there
就在刚刚 你又将我欺骗 [02:31.66]You had me, you had me for a minute
你曾拥有过我 尽管只有一瞬 [02:34.65]The sad thing is you never would admit that you had me
可悲的是 你从不承认你拥有过我 [02:39.26]You had me for a minute there
就在刚刚 你又将我欺骗 [02:43.13]But I could never make you want me like I wanted to be wanted
但我永远无法让你 像我所希望的那样渴望我 [02:49.04]I could never really change you like I thought that I could
我从来没能像想象中那般将你改变 [02:54.98]I was tryna make us something outta nothing
我只想试着让我们能出人头地 [02:58.88]We were nothing at all
我们曾籍籍无名 [03:01.28]You can only dig the grave so deep
你也只能自掘坟墓到这种程度 [03:04.30]You can only try to save something that’s not already gone
只能努力挽救 那些还未曾彻底消散之物