Tidal Waves (Album Version)-Matt Dukemp3下载无损flac下载
Tidal Waves (Album Version)-Matt Duke在线试听免费歌词下载
[00:14.64]So heres a note I left by the fireplace and ash
于是我把那本笔记扔进壁炉,只留下灰烬 [00:21.65]From all the notes that I had burned not long ago
埋掉恍如昨日的时光 [00:28.92]It's great how severing all these ties can make things right
要怎样切断这些解不开的死结,让一切重回正轨 [00:34.69]Or at least less wrong than they ever were before
至少可以不要一错再错 [00:43.21]The days I'd sit pensive by the window and I could taste
这些天,我坐在窗前,甚至尝得到那 [00:49.97]The awful flavor of nostalgia mixed with hurt
夹带着伤痛,追忆往事的复杂滋味 [00:57.37]But now my mouth my mouth is dry
让我口干舌燥 [01:00.90]I choke on logic and my tongue is tied
让我思绪繁杂 [01:04.14]From reciting inspired bible verses and ******** lies
想要背诵圣经的章节得到解脱,却发现只是一堆谎言 [01:12.71]They say that this world is a wide open road
他们说世界是一条宽广的大路 [01:15.91]And we're stuck holding the wheel
我们却局限于依附在轮子上 [01:19.42]But in one hand's a whiskey and the other's too drunk to steer
众人皆醉,没有人知道该去向何方 [01:24.60]So where do we go from here
所以我们该往哪走 [01:34.58]So where do we go from here now
所以我们现在该往哪走 [01:40.27]I dance and pray I dance and pray for rain
我跳起祭祀的舞蹈,祈求一场大雨 [01:43.73]To wipe this earth out once again
再一次将地球冲刷干净 [01:46.94]And extend those forty days and nights indefinitely
不停的下着雨的四十个日日夜夜 [01:54.15]And there'll be tidal waves as all of my problems wash away
雨水涨成潮水,冲掉我所有的烦恼忧愁 [02:01.33]You can hear my laughter just before I start to drown
在我被淹没之前,你能听得到我在开怀大笑 [02:09.97]And if everyone here is a child of god
如果每个人都是神的孩子 [02:13.15]This world is a pitiless whore
这个世界是一个无情的** [02:16.38]And he's still playing favorites and behind on his child support
用抚养这些孩子的理由,玩弄着她最爱的把戏 [02:22.54]So where do we go from here now
所以我们该往哪走 [02:31.19]So where do we go from here now
所以我们现在该去向何方 [02:52.88]The noose that we wear doesn't matter at all
那些束缚无关紧要 [02:56.59]Unless we kick out our feet
除非我们跳出自己的局限 [02:59.70]And perhaps our salvation is to know that we're incomplete
或许我们的救世主知晓我们就是不完整的 [03:06.52]So here's the note the note that counts
那本笔记,或许能够 [03:09.85]Explaining why I wanted out
说得通为什么我想要逃离 [03:13.08]It reads in small print
那些小得看不大清的字体 [03:15.18]I'm much too tired to think anymore no no
现在我感到十分疲惫,无法再去多想 [03:20.77]So where do we go from here now
我们该往哪走呢 [03:28.07]So where do we go from here now
该往哪走呢 [03:35.23]So where do we go from here now
我们该去向何方呢 [03:42.49]So where do we go from here now
去向何方呢
于是我把那本笔记扔进壁炉,只留下灰烬 [00:21.65]From all the notes that I had burned not long ago
埋掉恍如昨日的时光 [00:28.92]It's great how severing all these ties can make things right
要怎样切断这些解不开的死结,让一切重回正轨 [00:34.69]Or at least less wrong than they ever were before
至少可以不要一错再错 [00:43.21]The days I'd sit pensive by the window and I could taste
这些天,我坐在窗前,甚至尝得到那 [00:49.97]The awful flavor of nostalgia mixed with hurt
夹带着伤痛,追忆往事的复杂滋味 [00:57.37]But now my mouth my mouth is dry
让我口干舌燥 [01:00.90]I choke on logic and my tongue is tied
让我思绪繁杂 [01:04.14]From reciting inspired bible verses and ******** lies
想要背诵圣经的章节得到解脱,却发现只是一堆谎言 [01:12.71]They say that this world is a wide open road
他们说世界是一条宽广的大路 [01:15.91]And we're stuck holding the wheel
我们却局限于依附在轮子上 [01:19.42]But in one hand's a whiskey and the other's too drunk to steer
众人皆醉,没有人知道该去向何方 [01:24.60]So where do we go from here
所以我们该往哪走 [01:34.58]So where do we go from here now
所以我们现在该往哪走 [01:40.27]I dance and pray I dance and pray for rain
我跳起祭祀的舞蹈,祈求一场大雨 [01:43.73]To wipe this earth out once again
再一次将地球冲刷干净 [01:46.94]And extend those forty days and nights indefinitely
不停的下着雨的四十个日日夜夜 [01:54.15]And there'll be tidal waves as all of my problems wash away
雨水涨成潮水,冲掉我所有的烦恼忧愁 [02:01.33]You can hear my laughter just before I start to drown
在我被淹没之前,你能听得到我在开怀大笑 [02:09.97]And if everyone here is a child of god
如果每个人都是神的孩子 [02:13.15]This world is a pitiless whore
这个世界是一个无情的** [02:16.38]And he's still playing favorites and behind on his child support
用抚养这些孩子的理由,玩弄着她最爱的把戏 [02:22.54]So where do we go from here now
所以我们该往哪走 [02:31.19]So where do we go from here now
所以我们现在该去向何方 [02:52.88]The noose that we wear doesn't matter at all
那些束缚无关紧要 [02:56.59]Unless we kick out our feet
除非我们跳出自己的局限 [02:59.70]And perhaps our salvation is to know that we're incomplete
或许我们的救世主知晓我们就是不完整的 [03:06.52]So here's the note the note that counts
那本笔记,或许能够 [03:09.85]Explaining why I wanted out
说得通为什么我想要逃离 [03:13.08]It reads in small print
那些小得看不大清的字体 [03:15.18]I'm much too tired to think anymore no no
现在我感到十分疲惫,无法再去多想 [03:20.77]So where do we go from here now
我们该往哪走呢 [03:28.07]So where do we go from here now
该往哪走呢 [03:35.23]So where do we go from here now
我们该去向何方呢 [03:42.49]So where do we go from here now
去向何方呢