Sleep [Live In Mexico]-My Chemical Romancemp3下载无损flac下载
Sleep [Live In Mexico]-My Chemical Romance在线试听免费歌词下载
[00:56.40]Some say now suffer all the children
有人说 现在孩子们受尽折磨 [00:59.97]And walk away a savior
甚至逼走了一个救世主 [01:02.91]Or a madman and polluted
阴沟般的制度 [01:06.11]From gutter institutions
把他变成了疯子 [01:08.71]Don't you breathe for me
别说为了我呼吸 [01:11.38]Undeserving of your sympathy
我不值得你这样做 [01:15.28]'Cause there ain't no way that I'm sorry
因为我绝不会对我所做的事 [01:17.87]For what I did
感到丝毫内疚 [01:21.06]And through it all
事到如今 [01:24.33]How could you cry
你怎么还能为我这种人 [01:27.02]For me?
滴下眼泪 [01:28.81]'Cause I don't feel bad about it
因为我可不认为这是什么坏事 [01:33.71]So shut your eyes
那么闭上眼睛 [01:36.50]Kiss me goodbye
和我吻别 [01:39.53]And sleep
就睡去吧 [01:45.59]Just sleep
就这样睡吧 [01:51.92]The hardest part
最困难的事 [01:54.72]Is letting go of
莫过于 [01:57.24]Your dreams
放走你的梦 [01:59.45]A drink
干杯 [02:00.58]For the horror that I'm in
为了曾困住我的梦魇 [02:03.71]For the good guys and the bad guys
为了好人也为了坏人 [02:06.92]For the monsters that I've been
还有我曾当过的怪物 [02:09.52]Three cheers for tyranny
为独裁喝彩吧 [02:12.24]Unapologetic apathy
毫无歉意地袖手旁观着 [02:16.07]'Cause there ain't no way that I'm coming
因为我已经 [02:18.66]Back again
无可救药了 [02:21.91]And through it all
事已至此 [02:25.33]How could you cry
你为何还能 [02:27.98]For me?
为我哭泣 [02:29.68]'Cause I don't feel bad about it
因为我才不觉得这有什么不好的 [02:34.37]So shut your eyes
那么闭上眼睛 [02:37.48]Kiss me goodbye
和我吻别 [02:40.06]And sleep
然后就睡吧 [02:46.02]Just sleep
就这样睡吧 [02:52.54]The hardest part's
这简直是迄今为止 [02:55.45]The awful things that
我遇见过的 [02:58.12]I've seen
最糟糕的事了 [03:00.93] [03:39.57]Sometimes I see flames
有时我看见地狱的火舌 [03:40.27]And sometimes I see people that I love dying
舔过我所爱之人 [03:40.94]And it's always
这总是… [03:41.22]Sometimes I see flames
有时我看见地狱的火舌 [03:41.50]And sometimes I see people that I love dying
舔过我所爱之人 [03:41.85]And it's always
这总是… [03:42.17]Just sleep
睡吧 [03:44.20]Just sleep
睡吧 [03:45.63]Just sleep
睡吧 [03:48.36]Just sleep
睡吧 [03:49.05]Just sleep
睡吧 [03:49.70]Just sleep
睡吧 [03:50.48](Wake up)
你不能再睡了! [03:52.06](Wake up)
醒醒! [03:54.02](Wake up)
别睡了! [03:56.17](Wake up)
醒醒! [03:59.22](Wake up)
醒醒! [04:02.52](Wake up)
醒醒! [04:05.62](Wake up…)
醒过来啊…… [04:39.47]And I can't, I can't ever wake up
我做不到 我再也无法醒来 [04:51.82]
有人说 现在孩子们受尽折磨 [00:59.97]And walk away a savior
甚至逼走了一个救世主 [01:02.91]Or a madman and polluted
阴沟般的制度 [01:06.11]From gutter institutions
把他变成了疯子 [01:08.71]Don't you breathe for me
别说为了我呼吸 [01:11.38]Undeserving of your sympathy
我不值得你这样做 [01:15.28]'Cause there ain't no way that I'm sorry
因为我绝不会对我所做的事 [01:17.87]For what I did
感到丝毫内疚 [01:21.06]And through it all
事到如今 [01:24.33]How could you cry
你怎么还能为我这种人 [01:27.02]For me?
滴下眼泪 [01:28.81]'Cause I don't feel bad about it
因为我可不认为这是什么坏事 [01:33.71]So shut your eyes
那么闭上眼睛 [01:36.50]Kiss me goodbye
和我吻别 [01:39.53]And sleep
就睡去吧 [01:45.59]Just sleep
就这样睡吧 [01:51.92]The hardest part
最困难的事 [01:54.72]Is letting go of
莫过于 [01:57.24]Your dreams
放走你的梦 [01:59.45]A drink
干杯 [02:00.58]For the horror that I'm in
为了曾困住我的梦魇 [02:03.71]For the good guys and the bad guys
为了好人也为了坏人 [02:06.92]For the monsters that I've been
还有我曾当过的怪物 [02:09.52]Three cheers for tyranny
为独裁喝彩吧 [02:12.24]Unapologetic apathy
毫无歉意地袖手旁观着 [02:16.07]'Cause there ain't no way that I'm coming
因为我已经 [02:18.66]Back again
无可救药了 [02:21.91]And through it all
事已至此 [02:25.33]How could you cry
你为何还能 [02:27.98]For me?
为我哭泣 [02:29.68]'Cause I don't feel bad about it
因为我才不觉得这有什么不好的 [02:34.37]So shut your eyes
那么闭上眼睛 [02:37.48]Kiss me goodbye
和我吻别 [02:40.06]And sleep
然后就睡吧 [02:46.02]Just sleep
就这样睡吧 [02:52.54]The hardest part's
这简直是迄今为止 [02:55.45]The awful things that
我遇见过的 [02:58.12]I've seen
最糟糕的事了 [03:00.93] [03:39.57]Sometimes I see flames
有时我看见地狱的火舌 [03:40.27]And sometimes I see people that I love dying
舔过我所爱之人 [03:40.94]And it's always
这总是… [03:41.22]Sometimes I see flames
有时我看见地狱的火舌 [03:41.50]And sometimes I see people that I love dying
舔过我所爱之人 [03:41.85]And it's always
这总是… [03:42.17]Just sleep
睡吧 [03:44.20]Just sleep
睡吧 [03:45.63]Just sleep
睡吧 [03:48.36]Just sleep
睡吧 [03:49.05]Just sleep
睡吧 [03:49.70]Just sleep
睡吧 [03:50.48](Wake up)
你不能再睡了! [03:52.06](Wake up)
醒醒! [03:54.02](Wake up)
别睡了! [03:56.17](Wake up)
醒醒! [03:59.22](Wake up)
醒醒! [04:02.52](Wake up)
醒醒! [04:05.62](Wake up…)
醒过来啊…… [04:39.47]And I can't, I can't ever wake up
我做不到 我再也无法醒来 [04:51.82]