Pocahontas (LP Version)-Neil Youngmp3下载无损flac下载
Pocahontas (LP Version)-Neil Young在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Neil Young
[00:01.00] 作曲 : Neil Young
[00:18.55]Aurora borealis
北极光 [00:23.08]The icy sky at night
照耀在北极的夜空中 [00:26.02] [00:27.33]Paddles cut the water
水上船桨荡 [00:29.95] [00:31.20]In a long and hurried flight
踏上漫长的匆忙的行程 [00:34.45] [00:35.70]From the white man
远离白人的杀戮 [00:37.77] [00:38.71]to the fields of green
远离常青之地(伦敦) [00:41.20] [00:44.33]And the homeland
从此这里 [00:46.02] [00:47.58]we've never seen.
不复是家园 [00:49.89] [01:10.58]They killed us in our tepee
他们在帐篷中屠杀 [01:14.40]And they cut our women down
他们把女人们砍倒 [01:18.76]They might have left some babies
只有一些小孩存活 [01:23.39]Cryin' on the ground
他们趴在地上大哭 [01:27.33]But the firesticks
白人的篝火燃起 [01:30.52]and the wagons come
运货的马车驰来 [01:33.77] [01:35.90]And the night falls
夜晚降临 [01:39.09]on the setting sun.
太阳落山 [01:41.58] [02:10.07]They massacred the buffalo
他们在水牛城的屠杀 [02:13.95]Kitty corner from the bank
一直到河岸对面 [02:17.07] [02:18.39]The taxis run across my feet
看着出租车在脚下来往 [02:22.45]And my eyes have turned to blanks
我的眼神渐渐空洞起来 [02:26.58]In my little box
在我阁楼上的 [02:29.51]at the top of the stairs
小箱子里 [02:32.08] [02:34.76]With my Indian rug
有我故族的毛毯 [02:37.95]and a pipe to share.
和烟斗 [02:41.14] [03:16.89]I wish a was a trapper
我愿我是个皮草商人 [03:20.52]I would give thousand pelts
我愿用千百件皮衣 [03:24.76]To sleep with Pocahontas
换取和宝嘉康蒂的一夜 [03:28.96]And find out how she felt
去明白她的感受 [03:31.58] [03:32.70]In the mornin'
早晨醒来 [03:34.39] [03:35.51]on the fields of green
已是伦敦 [03:38.77] [03:41.21]In the homeland
依然记得 [03:42.95] [03:44.14]we've never seen.
家园不再 [03:46.45] [04:05.51]And maybe Marlon Brando
马龙白兰度 [04:09.39]Will be there by the fire
可能就坐在篝火旁 [04:13.33]We'll sit and talk of Hollywood
我们会和他谈论好莱坞的故事 [04:17.14]And the good things there for hire
以及待租的好玩意 [04:21.02]And the Astrodome
以及有关天文的事情 [04:24.27]and the first tepee
和第一个印第安人的帐篷 [04:27.45] [04:29.33]Marlon Brando, Pocahontas and me
马龙白兰度 宝嘉康蒂 和我 [04:36.52] [04:37.39]Marlon Brando, Pocahontas and me
马龙白兰度 宝嘉康蒂 和我 [04:45.58]Pocahontas.
宝嘉康蒂
北极光 [00:23.08]The icy sky at night
照耀在北极的夜空中 [00:26.02] [00:27.33]Paddles cut the water
水上船桨荡 [00:29.95] [00:31.20]In a long and hurried flight
踏上漫长的匆忙的行程 [00:34.45] [00:35.70]From the white man
远离白人的杀戮 [00:37.77] [00:38.71]to the fields of green
远离常青之地(伦敦) [00:41.20] [00:44.33]And the homeland
从此这里 [00:46.02] [00:47.58]we've never seen.
不复是家园 [00:49.89] [01:10.58]They killed us in our tepee
他们在帐篷中屠杀 [01:14.40]And they cut our women down
他们把女人们砍倒 [01:18.76]They might have left some babies
只有一些小孩存活 [01:23.39]Cryin' on the ground
他们趴在地上大哭 [01:27.33]But the firesticks
白人的篝火燃起 [01:30.52]and the wagons come
运货的马车驰来 [01:33.77] [01:35.90]And the night falls
夜晚降临 [01:39.09]on the setting sun.
太阳落山 [01:41.58] [02:10.07]They massacred the buffalo
他们在水牛城的屠杀 [02:13.95]Kitty corner from the bank
一直到河岸对面 [02:17.07] [02:18.39]The taxis run across my feet
看着出租车在脚下来往 [02:22.45]And my eyes have turned to blanks
我的眼神渐渐空洞起来 [02:26.58]In my little box
在我阁楼上的 [02:29.51]at the top of the stairs
小箱子里 [02:32.08] [02:34.76]With my Indian rug
有我故族的毛毯 [02:37.95]and a pipe to share.
和烟斗 [02:41.14] [03:16.89]I wish a was a trapper
我愿我是个皮草商人 [03:20.52]I would give thousand pelts
我愿用千百件皮衣 [03:24.76]To sleep with Pocahontas
换取和宝嘉康蒂的一夜 [03:28.96]And find out how she felt
去明白她的感受 [03:31.58] [03:32.70]In the mornin'
早晨醒来 [03:34.39] [03:35.51]on the fields of green
已是伦敦 [03:38.77] [03:41.21]In the homeland
依然记得 [03:42.95] [03:44.14]we've never seen.
家园不再 [03:46.45] [04:05.51]And maybe Marlon Brando
马龙白兰度 [04:09.39]Will be there by the fire
可能就坐在篝火旁 [04:13.33]We'll sit and talk of Hollywood
我们会和他谈论好莱坞的故事 [04:17.14]And the good things there for hire
以及待租的好玩意 [04:21.02]And the Astrodome
以及有关天文的事情 [04:24.27]and the first tepee
和第一个印第安人的帐篷 [04:27.45] [04:29.33]Marlon Brando, Pocahontas and me
马龙白兰度 宝嘉康蒂 和我 [04:36.52] [04:37.39]Marlon Brando, Pocahontas and me
马龙白兰度 宝嘉康蒂 和我 [04:45.58]Pocahontas.
宝嘉康蒂