Manos Al Aire-Nelly Furtadomp3下载无损flac下载
Manos Al Aire-Nelly Furtado在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Puentes Byran Furtado
[00:01.00] 作曲 : Puentes Byran Furtado
[00:08.22]Tú' que pierdes el control
[00:13.34]Hablando en alta voz
[00:17.31]Hieres mi corazón
[00:23.50]Yo' tratando de escuchar
[00:28.83]No me puedo explicar
[00:32.61]Qué extraña sensación
[00:35.67]
[00:38.94]Tú no me quieres entender
[00:41.04]Y me mandas a callar diciéndome
[00:43.33]No me debo sorprender
[00:45.09]Porque así es la realidad
[00:47.32]De nuestro amor
[00:48.36]Y yo
[00:49.71]No tengo armas para enfrentarte
[00:56.90]Pongo mis manos' manos al aire
[01:05.72]Sólo me importa amarte
[01:12.27]En cuerpo y alma como era ayer
[01:18.94]
[01:21.26]Tú que perdiste el control
[01:26.31]Te dejaste llevar
[01:30.19]Por la inseguridad
[01:36.41]Yo que te he visto crecer
[01:41.52]Me puedo imaginar
[01:45.48]Que todo cambiará
[01:48.55]
[01:51.72]Hoy aunque todo siga igual
[01:54.21]Y me mandes a callar diciéndome
[01:56.29]Que tienes que dominar
[01:58.00]O será el final
[01:59.29]Y yo no puedo así
[02:02.35]No tengo armas para enfrentarte
[02:09.76]Pongo mis manos' manos al aire
[02:18.61]Sólo me importa amarte
[02:25.14]En cuerpo y alma como era ayer
[02:32.86]No tengo armas para enfrentarte
[02:40.65]Pongo mis manos' manos al aire
[02:49.30]Sólo me importa amarte
[02:56.06]En cuerpo y alma como era ayer
[03:10.29]
[03:14.54]Como era ayer
[03:16.54]
[03:20.86]
Manos Al Aire-Nelly Furtado热门评论
标题的西班牙语意为“举起双手”或“我投降”,直译为“手在空中”。Furtado表示,歌曲主题围绕“向爱投降与脆弱感”,她认为歌词复杂,只能用西班牙语表达,如果用英语演唱则会“变成灾难”。 这是一首拉丁流行歌曲,融合了流行/摇滚元素、清脆吉他与紧凑鼓点,辅以轻柔的气声演唱,亦带有原声和舞曲影响。歌曲表达恋爱关系中的情感冲突与日常相处的努力,Furtado解释主角在愤怒时仍在副歌中说“举起双手,让我们解决问题”,象征放下防备与投降于爱。 作为专辑首支单曲,在美国Billboard Hot Latin Songs榜单表现亮眼,首周登榜30位,第三周跃升至13位,并在连续两周位居第二后,于2009年9月12日登顶,成为Furtado作为主唱的首支榜单冠军单曲,同时也是她第一首原创西班牙语单曲在该榜登顶。 国际市场上,在德国、捷克和意大利均达到第二名,并在奥地利、匈牙利、瑞士和西班牙进入前十。 MV视频中,Furtado驾驶军用吉普车,身穿军装,象征强烈自我意识;随后将物品和个人物件扔出车外,象征情感武器的释放。她逐渐脱去军装和随身物品,表现放下防备与情感脆弱。最后,她以无防备状态出现在男友家门口,两人以同样开放的姿态迎接彼此。 《Manos al Aire》于2011年获得BMI奖,肯定其在拉丁流行音乐领域的影响力。