Vorbei-Nevada Tanmp3下载无损flac下载
Vorbei-Nevada Tan在线试听免费歌词下载
[00:08.92]Bis du mich vergisst
直到你遗忘了我 [00:10.01]Bis du
直到你…… [00:10.79]Bis du mich vergisst
直到你遗忘了我 [00:12.92]Mich vergisst
……遗忘了我 [00:28.51]Es gibt Tage, da hab ich Angst
一日一日我心怀恐惧 [00:31.78](All die Farben zu vergessen, die du mir gabst)
(恐惧遗忘你曾予我的所有色彩) [00:34.70]Es gibt Nächte, da lieg ich wach
一夜一夜我不能入寐 [00:38.16](Und denk an unser Versprechen, das langsam zerbrach)
(回顾你我之间逐渐破碎的承诺) [00:41.12]Das Bild an der Wand, fast weiß und leer
悬在墙壁上的那幅画,几近苍白与空虚 [00:44.70](Die Geschichte die wir malten, verblasst immer mehr)
(我们共同织构的曾经消褪更甚) [00:47.77]Es sollte bleiben, wie damals, doch die Zeit verfärbt sie zu sehr
一切本该一如往常,然而岁月已严重失色 [00:53.41]Vorbei, Vorbei die letzte Frage
已逝!最后的质询不复存在, [00:58.66]Und ich weiß, verloren sind die Tage
我知道,那些日子已经消逝! [01:05.46]Es ist Vorbei, ich finde neue Ziele
一切已逝!我已有新的追寻! [01:11.66]Wieder frei- ich weiß, es gibt so viele
重获自由——我知道,何要作茧自缚! [01:18.47]Die Vergangenheit schweigt
历历过往,缄默无声。 [01:20.73]Der letzte Sommertag lag nah
夏末那日,近在咫尺 [01:23.57](Unsere Schatten spiegelten sich auf Regennassen schienen)
(我们的影子投射在被雨淋湿的铁轨) [01:26.22]Der Weg nach Hause war hart
回家的路这般艰难 [01:29.82](Einen ganzen Sommer lang hatten wir gesiegt - und jetzt?)
(漫长的夏天我们都已攻克——可现在呢?) [01:32.37]Das Bild in der Hand war grad gemalt
攒在手中的图画才刚绘制 [01:36.38](Die Wochen machten uns Erwachsen, doch - doch!)
(数个星期使我们成熟,可-可是!) [01:38.67]Es gab nichts Wichtigeres als unsern letzten Tag
我们最后的日子,没有什么可与之比拟 [01:45.46]Vorbei, Vorbei die letzte Frage
已逝!最后的质询不复存在, [01:50.77]Und ich weiß, verloren sind die Tage
我知道,那些日子已经消逝! [01:57.25]Es ist Vorbei, ich finde neue Ziele
一切已逝!我已有新的追寻! [02:03.73]Wieder frei- ich weiß, es gibt so viele
重获自由-我知道,何要作茧自缚! [02:09.95]Die Vergangenheit schweigt
历历过往,缄默无声。 [02:11.37]Und jetzt denk ich zurück und denke an dich
此刻我沉浸往昔,回想起你 [02:14.18]Denk an unseren Sommer und frag mich, wo du jetzt bist
回想我们的夏日并问自己,此刻你在哪里? [02:17.71]Wie du jetzt bist und wie du lachst, wie du weinst
此刻你在哪里?你怎样欢笑又怎样哭泣? [02:19.31]Wie du schläfst, wie du schreist
你怎样沉睡又怎样呼喊? [02:21.37]Denkst du ab und zu an unsre gemeinsame Zeit?
你是否会无休止地回想我们曾在一起? [02:24.30]Doch dann tauche ich auf, schnappe nach Luft, und mir wird klar
但随后我回到现实,喘息不定,我十分清楚 [02:26.90]Unsere Zeit ist Vorbei, auch wenn das die Beste war
我们的那段日子已经消逝,最好的岁月已磨灭 [02:31.51]Und dass der Wind schon den nächsten Winter bringt
凛风早已携来下个严冬 [02:34.48]Ich Speicher dich ab, so wie du warst – als den schönsten Sommertag
我将你刻录封存,亦如你那般--作为最美的夏日。 [02:43.81]Vorbei, Vorbei die letzte Frage
已逝!最后的质询不复存在, [02:49.48]Und ich weiß, verloren sind die Tage
我知道,那些日子已经消逝! [02:55.64]Es ist Vorbei, ich finde neue Ziele
一切已逝!我已有新的追寻! [03:01.95]Wieder frei- ich weiß, es gibt so viele
重获自由-我知道,何要作茧自缚! [03:08.73]Die Vergangenheit schweigt
历历过往,缄默无声。 [03:37.26]
直到你遗忘了我 [00:10.01]Bis du
直到你…… [00:10.79]Bis du mich vergisst
直到你遗忘了我 [00:12.92]Mich vergisst
……遗忘了我 [00:28.51]Es gibt Tage, da hab ich Angst
一日一日我心怀恐惧 [00:31.78](All die Farben zu vergessen, die du mir gabst)
(恐惧遗忘你曾予我的所有色彩) [00:34.70]Es gibt Nächte, da lieg ich wach
一夜一夜我不能入寐 [00:38.16](Und denk an unser Versprechen, das langsam zerbrach)
(回顾你我之间逐渐破碎的承诺) [00:41.12]Das Bild an der Wand, fast weiß und leer
悬在墙壁上的那幅画,几近苍白与空虚 [00:44.70](Die Geschichte die wir malten, verblasst immer mehr)
(我们共同织构的曾经消褪更甚) [00:47.77]Es sollte bleiben, wie damals, doch die Zeit verfärbt sie zu sehr
一切本该一如往常,然而岁月已严重失色 [00:53.41]Vorbei, Vorbei die letzte Frage
已逝!最后的质询不复存在, [00:58.66]Und ich weiß, verloren sind die Tage
我知道,那些日子已经消逝! [01:05.46]Es ist Vorbei, ich finde neue Ziele
一切已逝!我已有新的追寻! [01:11.66]Wieder frei- ich weiß, es gibt so viele
重获自由——我知道,何要作茧自缚! [01:18.47]Die Vergangenheit schweigt
历历过往,缄默无声。 [01:20.73]Der letzte Sommertag lag nah
夏末那日,近在咫尺 [01:23.57](Unsere Schatten spiegelten sich auf Regennassen schienen)
(我们的影子投射在被雨淋湿的铁轨) [01:26.22]Der Weg nach Hause war hart
回家的路这般艰难 [01:29.82](Einen ganzen Sommer lang hatten wir gesiegt - und jetzt?)
(漫长的夏天我们都已攻克——可现在呢?) [01:32.37]Das Bild in der Hand war grad gemalt
攒在手中的图画才刚绘制 [01:36.38](Die Wochen machten uns Erwachsen, doch - doch!)
(数个星期使我们成熟,可-可是!) [01:38.67]Es gab nichts Wichtigeres als unsern letzten Tag
我们最后的日子,没有什么可与之比拟 [01:45.46]Vorbei, Vorbei die letzte Frage
已逝!最后的质询不复存在, [01:50.77]Und ich weiß, verloren sind die Tage
我知道,那些日子已经消逝! [01:57.25]Es ist Vorbei, ich finde neue Ziele
一切已逝!我已有新的追寻! [02:03.73]Wieder frei- ich weiß, es gibt so viele
重获自由-我知道,何要作茧自缚! [02:09.95]Die Vergangenheit schweigt
历历过往,缄默无声。 [02:11.37]Und jetzt denk ich zurück und denke an dich
此刻我沉浸往昔,回想起你 [02:14.18]Denk an unseren Sommer und frag mich, wo du jetzt bist
回想我们的夏日并问自己,此刻你在哪里? [02:17.71]Wie du jetzt bist und wie du lachst, wie du weinst
此刻你在哪里?你怎样欢笑又怎样哭泣? [02:19.31]Wie du schläfst, wie du schreist
你怎样沉睡又怎样呼喊? [02:21.37]Denkst du ab und zu an unsre gemeinsame Zeit?
你是否会无休止地回想我们曾在一起? [02:24.30]Doch dann tauche ich auf, schnappe nach Luft, und mir wird klar
但随后我回到现实,喘息不定,我十分清楚 [02:26.90]Unsere Zeit ist Vorbei, auch wenn das die Beste war
我们的那段日子已经消逝,最好的岁月已磨灭 [02:31.51]Und dass der Wind schon den nächsten Winter bringt
凛风早已携来下个严冬 [02:34.48]Ich Speicher dich ab, so wie du warst – als den schönsten Sommertag
我将你刻录封存,亦如你那般--作为最美的夏日。 [02:43.81]Vorbei, Vorbei die letzte Frage
已逝!最后的质询不复存在, [02:49.48]Und ich weiß, verloren sind die Tage
我知道,那些日子已经消逝! [02:55.64]Es ist Vorbei, ich finde neue Ziele
一切已逝!我已有新的追寻! [03:01.95]Wieder frei- ich weiß, es gibt so viele
重获自由-我知道,何要作茧自缚! [03:08.73]Die Vergangenheit schweigt
历历过往,缄默无声。 [03:37.26]