J'en ai mis du temps-Patrick Fiorimp3下载无损flac下载
J'en ai mis du temps-Patrick Fiori在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Stéphane Chapus
[00:01.000] 作曲 : Patrick Fiori
[00:14.47]Je me suis brulé les ailes
燃烧自己的翅膀 [00:16.36]A force de planer
用滑翔的热量 [00:17.96]Et j'ai mis le feu au ciel
焚烧天空 [00:21.54]Je me suis trompé d'amour
被爱情欺骗 [00:23.30]A force de parler
用言语的力量 [00:25.09]Cassé les colliers de perles
扯断珍珠项链 [00:28.69]Je me suis fané un jour
某一天我衰败凋零 [00:30.48]Pour une goutte d'eau
为寻觅一滴甘露 [00:32.24]Dans un vase de cristal
在水晶花瓶中 [00:35.89]Et je me noie comme un fou
像疯子般溺水 无法呼吸 [00:37.60]Emporté par les mots
被文字卷走 [00:39.50]Du fond de ta spirale
从螺旋的深处 [00:43.10]Et J'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [00:45.04]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [00:46.64]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [00:50.28]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [00:52.01]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [00:54.30]Ne sont pas à vendre
命里无时莫强求 [00:57.43]Et J'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [00:59.27]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [01:01.12]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [01:04.60]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [01:06.35]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [01:08.51]Ne sont pas à prendre
不必跟随 [01:26.22]Et je t'ai cherché trop loin
为寻找你已经走了太远 [01:28.21]Sur des mauvais chemins
想在错误的路上 [01:29.65]A vouloir te retrouver
再次见面 [01:33.36]J'en ai dormi des matins
清晨我还在熟睡 [01:35.31]A glisser pour rien
无缘无故滑落在地板 [01:36.95]La main sous ton oreiller
手上抱着你的枕头 [01:40.37]Je me suis noyé un jour
有一天我溺亡 [01:42.29]Jusqu'à devenir fou
直到我疯疯癫癫 [01:44.03]Au milieu des prières
不断恳求 [01:47.69]Et j'ai lu jusqu'au bout
读到最后 [01:49.44]Des pages de poussière
几页尘土 [01:51.24]Pour trouver la lumière
找到光明 [01:54.73]Et J'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [01:56.72]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [01:58.42]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [02:02.07]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [02:03.82]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [02:05.98]Ne sont pas à vendre
命里无时莫强求 [02:09.23]Et J'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [02:11.13]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [02:12.82]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [02:16.12]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [02:18.22]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [02:20.56]Ne sont pas à prendre
不必跟随 [02:54.30]Je me suis brulé les ailes
燃烧自己的翅膀 [02:56.26]A force de planer
用滑翔的热量 [02:57.84]Et j'ai mis le feu au ciel
焚烧天空
燃烧自己的翅膀 [00:16.36]A force de planer
用滑翔的热量 [00:17.96]Et j'ai mis le feu au ciel
焚烧天空 [00:21.54]Je me suis trompé d'amour
被爱情欺骗 [00:23.30]A force de parler
用言语的力量 [00:25.09]Cassé les colliers de perles
扯断珍珠项链 [00:28.69]Je me suis fané un jour
某一天我衰败凋零 [00:30.48]Pour une goutte d'eau
为寻觅一滴甘露 [00:32.24]Dans un vase de cristal
在水晶花瓶中 [00:35.89]Et je me noie comme un fou
像疯子般溺水 无法呼吸 [00:37.60]Emporté par les mots
被文字卷走 [00:39.50]Du fond de ta spirale
从螺旋的深处 [00:43.10]Et J'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [00:45.04]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [00:46.64]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [00:50.28]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [00:52.01]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [00:54.30]Ne sont pas à vendre
命里无时莫强求 [00:57.43]Et J'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [00:59.27]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [01:01.12]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [01:04.60]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [01:06.35]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [01:08.51]Ne sont pas à prendre
不必跟随 [01:26.22]Et je t'ai cherché trop loin
为寻找你已经走了太远 [01:28.21]Sur des mauvais chemins
想在错误的路上 [01:29.65]A vouloir te retrouver
再次见面 [01:33.36]J'en ai dormi des matins
清晨我还在熟睡 [01:35.31]A glisser pour rien
无缘无故滑落在地板 [01:36.95]La main sous ton oreiller
手上抱着你的枕头 [01:40.37]Je me suis noyé un jour
有一天我溺亡 [01:42.29]Jusqu'à devenir fou
直到我疯疯癫癫 [01:44.03]Au milieu des prières
不断恳求 [01:47.69]Et j'ai lu jusqu'au bout
读到最后 [01:49.44]Des pages de poussière
几页尘土 [01:51.24]Pour trouver la lumière
找到光明 [01:54.73]Et J'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [01:56.72]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [01:58.42]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [02:02.07]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [02:03.82]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [02:05.98]Ne sont pas à vendre
命里无时莫强求 [02:09.23]Et J'en ai mis du temps
浪费了多少光阴 [02:11.13]Et j'en ai pris du temps
被占据几多年岁 [02:12.82]Avant de comprendre
终于恍然大悟 [02:16.12]Que les livres ont raison
书中所讲多么正确 [02:18.22]Que les gens qui s'en vont
对于那些离开的人 [02:20.56]Ne sont pas à prendre
不必跟随 [02:54.30]Je me suis brulé les ailes
燃烧自己的翅膀 [02:56.26]A force de planer
用滑翔的热量 [02:57.84]Et j'ai mis le feu au ciel
焚烧天空