风来坊-艾欧查克mp3下载无损flac下载
风来坊-艾欧查克在线试听免费歌词下载
(天已经亮了就停止哭泣吧) [00:57.969]待ってるのは 風の訪れ
(我们在此等待的便是风的来访) [01:01.210]冴えては儚い
(那满是灰尘的景色清晰无比) [01:03.238]埃塗れ
(却又如同泡影) [01:04.996]だから今は目が覚めないね
(所以我们才无法从睡梦中醒来) [01:08.191]ありふれた毎日に答えて
(对寻常的每天做出回应) [01:11.946]夜は消せない 僕ら嘆いて
(我们叹息着 因为夜晚无法抹去) [01:15.133]冴えては儚い
(那满是灰尘的景色清晰无比) [01:17.159]埃塗れ
(却又如同泡影) [01:18.909]だから今は目が覚めないね
(所以我们才无法从睡梦中醒来) [01:22.954]夜晚总是显得那么鲜明 [01:25.293]我站在灯光下 [01:26.677]却无法把自己的身影给看清 [01:29.731]而夜晚却又总是那么安静 [01:32.251]安静到能听见 [01:33.502]来自奔波在夜晚的风的叹息 [01:36.746]它凝视着 [01:38.049]随后又停止了 [01:39.732]它放弃了自我 [01:41.231]就任其 消逝着 [01:43.275]而它在沉思着 [01:44.971]是哪种心事呢 [01:46.612]它放弃了思考 [01:48.173]麻木地修饰着 [01:50.161]音乐声大到能盖过交谈 [01:53.622]像是对夜晚最无力的调侃 [01:57.111]风停留在此处从未消散 [02:00.560]却没能在此留下它的图案 [02:04.057]夜が明けたから泣かないで
(天已经亮了就停止哭泣吧) [02:07.419]待ってるのは 風の訪れ
(我们在此等待的便是风的来访) [02:10.720]冴えては儚い
(那满是灰尘的景色清晰无比) [02:12.800]埃塗れ
(却又如同泡影) [02:14.502]だから今は目が覚めないね
(所以我们才无法从睡梦中醒来) [02:17.729]ありふれた毎日に答えて
(对寻常的每天做出回应) [02:21.442]夜は消せない 僕ら嘆いて
(我们叹息着 因为夜晚无法抹去) [02:24.728]冴えては儚い
(那满是灰尘的景色清晰无比) [02:26.745]埃塗れ
(却又如同泡影) [02:28.420]だから今は目が覚めないね
(所以我们才无法从睡梦中醒来) [02:31.640]录音:左教授/sound wave studio [02:32.034]编曲:LCHECK [02:32.378]音频处理:左教授 [02:32.598]混音:杨秋儒 [02:32.792]和声:LCHECK [02:32.969]和声编写:LCHECK/左教授 [02:33.140]母带:杨秋儒 [02:33.312]制作人:杨秋儒 [02:33.700]封面设计:加菲
风来坊-艾欧查克热门评论
日语味太正了。。。。听到一半切语言还以为出现幻觉了
我滴哥,你可以去当声优了日语那部分的声线真的超级绝,很清透温柔有力,像白月光绝了!!(中文的声线是有些忧郁且丧的,但是日语部分的声线一出来就好像长夜里,照进一束光穿透云层驱散了灰暗,迎来了黎明的自我救赎
音乐声大到能盖过交谈 但音乐生练琴练到手酸
顺便一提觉得中文的部分听起来非常的丧,有一种哑哑的少年音,带着沉沉的丧感(非贬义)切换到了日语的部分好像突然戴上了「面具🎭」有一种轻佻的勾人感觉,好像在用伪装的自己来勾引其他人付出真心的欺诈感。 不过也许这是真实的一面呢?毕竟面具也只是我的臆想罢了~
中文真的挺温柔很好听了,但是日语出来的时候我真的一惊!这个声线唱日语真的好绝!单曲循环好上头
日文出来那瞬间我以为切歌了……老师的日文腔太苏了🥵好听爱听请多唱
不是哥们?我以为这是个乐队结果是你一个人唱的?就这么水灵灵地切了个嗓子把日语唱出来啦?
日文部分的罗马音: 夜が明けたから泣かないで, yo ru ga a ke ta ka ra na ka na i de 待ってるのは 風の訪れ, ma tte ru no ha (wa)ka ze no o to zu re 冴えては儚い, sa e te ha (wa)ha ka na i 埃塗れ, ho ko ri ma mi re
前面中文毫无波澜,日语一出来,好家伙立马加入歌单!
我天啊,,副歌第一句日本传统民歌调调的尾音直接硬控我循环一下午,,,这几句衔接的太好了😭😭😭
日语切换出来的那一瞬间,好像在夜晚的shibuya sky吹着晚风一样惬意又感伤
这首歌的日文部分声线变化真的很大,我以为是两个人来着,那种日语少年音的感觉太重了。而且那种高音的感觉,温柔又缠绵,介于青涩少年跟轻熟青年之间。真的太好听了[流泪][流泪][流泪]而且我找歌手的其他歌,可能因为这首节奏曲调更合我胃口,那些日文歌的感觉又没有这首里面的经验了
请不要妄自菲薄 我真心相信总有一刻你会找到自己的动力所在的🙏
空耳听成了“你眼神淡到能盖过交谈”,一瞬间心动。
诶你注意到了哇 其实风来坊是个日文词汇hhh 是“飘忽不定的人、流浪者”的意思 而访和坊在中文里正好同音 我就把这个风来坊这个主题用中文拓展了一下✌
听这首真的感觉日语是很夹的语言。。。完全没发现是一个人唱的
我都怀疑他是日本人[大哭]
救命 本来在复习 以为是平平无奇的一首歌而已 没想到日语突然跳出来 这声音唱日语好苏好苏好喜欢!!!!!
だから今は目が覚めないね, da ka ra i ma ha (wa)me ga sa me na i ne ありふれた毎日に答えて, a ri fu re ta ma i ni ti (qi)ni ko ta e te 夜は消せない 僕ら嘆いて, yo ru ha (wa)ke se na i bo ku ra na ge i te 冴えては儚い, sa e te ha (wa)ha ka na i 埃塗れ, ho ko ri ma mi re
我就不一样了。。我想要个全中文。。
小小方言,艾欧查克随意拿下
是的,真的特别绝,非常有辨识度
“流动的风是世界生命的证明,顺着河流向下、在草原中翻滚、与风车嬉戏、同山脉呼啸、就这样穿梭过大街小巷,带动着一切传来火的味道。 远方雷声正浓,闪电也在尖叫。”
听得好爽...潮湿带着欲望的纯净声音真的好勾人
中日作词都很有感觉…两种语言衔接的也很自然,非常喜欢🥰🥰🥰
だから今は目が覚めないね。 da ka ra i ma ha (wa)me ga sa me na i ne
ありふれた毎日に答えて, a ri fu re ta ma i ni ti (qi)ni ko ta e te 夜は消せない 僕ら嘆いて, yo ru ha (wa)ke se na i bo ku ra na ge i te 冴えては儚い, sa e te ha (wa)ha ka na i 埃塗れ, ho ko ri ma mi re
听完作者所有歌,还是最喜欢这首,特别是日语部分,好好听的嗓音,像动漫里阳光开朗清秀的男主嗓音
这首歌不999+原因不是不好听,是听的人大多都不喜欢评论吧
日语部分确实好听,我想听全日语版🤓👆🏻
确实第一次被日文部份惊艳了,但是你太会说了,完全说出了我的心里所想,哈哈哈哈
真实 日语刚出来被惊到了 本来没什么感觉
我听成“你的嘴大到能淹死交谈[流感]”
听的我好爽啊。不是一般的爽是:糟糕!是右心房收纳全身的静脉血通过右心室从肺动脉泵出此时肺动脉中流的是静脉血通过肺中的气体交换变成含氧丰富的动脉血由肺静脉送至左心房再通过左心室的主动脉泵向全身的爽的感觉!
感觉全日语反而没这么惊艳🤔
小林加油!这首真的很好听!!努力都有回报的,优秀的你会被更多人看见!
[大哭]说中文和日文自然而然就会声线不太一样的,不信你试试。
我更不一样,我想要全中文和全日语两版歌[爱心]
“你到底是有多弱小,才会以炫耀自己的痛苦作为自己的骄傲——《基督山伯爵》”
真的很好听🥺🥺一晚上一直在循环这个专辑,好厉害啊,感觉每首都很有深度🥺🥺想问下这个歌手有演出吗😭😭真的很想去……👉🏻👈🏻
被你描述的好帅啊啊啊啊啊啊
切换到日语的那一瞬间,好像夜晚漫步海边突然吹来的一阵风,杂糅着些许温柔的凉意,有种惬意的无力感。
我的天中间那段日文衔接好绝,感觉这首适合出个全日文版
日语的那段旋律和咬字好喜欢,多出歌多唱日语吧w
落日沉溺于橘色的海,晚风沦陷于赤诚的爱。
风和云都是轻的东西,不会被人注意到,但也有着自己的坚持。心里的坚持从未消散但是未留痕迹。有风来访的街坊可以听到风的叹息,有心事的人和风共鸣,于是赋予风更深层的带有情感色彩的意蕴,夜里风吹影摇曳,模糊了记忆和夜晚。无风所以满是灰尘,等风来访吹去尘土,在风的来访中思考千篇一律的人生。
我们一生必须要有智慧的明灯。一生有三盏明灯照亮人生的光明之路: 第一盏灯是愿存高远,第二盏灯是把握当下,第三盏灯是永不气馁。 一切自然来,自然去,自然是什么?自然就是缘。 让自己内心慈悲的独白挡掉心里的魔障,细菌进来,要用正能量挡掉。
这首真的好好听,又听到了好听的少年音,结果点进主页发现才05,给我听到真少年了www