センスレス・ワンダー[ReREC]-ヒトリエmp3下载无损flac下载
センスレス・ワンダー[ReREC]-ヒトリエ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : wowaka
[00:01.000] 作曲 : wowaka
[00:24.217]あたしはイレギュラー 内側に咲いた自尊心
我不是循规蹈矩的人 内心盛开着自尊 [00:28.282]泣きたく成るから後ろ向きで行こう?
因为想哭泣就后退? [00:32.678]さあ 無邪気な言葉は臆病に世界を彩って
天真的语言怯懦地点缀着世界 [00:37.743]向かい側に飛び込む理由を描いていった
描绘了向对面冲去的理由 [00:42.169]「気付かない、もどかしい」
「还没察觉,叫人烦心」 [00:44.890]「其処にゃきっと何もない」
「那里一点空无一物」 [00:47.065]「浮かれたい、好かれたいなって言えばきっと泣いたろう?」
「如果说想开心,想被喜欢的话,一定是哭过吧」 [00:51.727]ああ
啊啊 [00:52.035]「届かないよ、届かないな」って
「到达不了,不能到达」 [00:54.676]笑えないよ、笑えないなって
笑不出来,别笑出来 [00:56.882]見惚れたい、見惚れたいなんて
想看得入迷,更入迷些 [00:59.060](バラせないよ、バラせないな)
(无法揭穿,无法揭穿) [01:01.271]両の手を塞いでどちらの世界を知ったんだ?
用双手挡着又能知晓哪里的世界呢? [01:06.091]「唄え、踊れ」を叫んだ、そちらの世界へ行きたいんだ
我想去到那个呼喊着「唱吧,跳吧」的世界 [01:10.618]どうしたいの? ねえ、どうしたい?
想怎么做?嘿,想怎么做? [01:13.104]「縋ったような声で泣いてよ、ねえ」
「像求助般哭泣着」 [01:15.499]「仕様もないな、どうしようもない」
「毫无办法,没有办法」 [01:17.564]そんなあたしのこと、を、嫌って!
讨厌那样的自己 [01:23.155] [01:29.504]もう、息も切れ切れ 諦めにも似ていたストーリー
已经奄奄一息 几乎要放弃了 [01:33.866]「ねえ、大嫌いになるから、別の道を行こう?」
「呐,已经非常厌烦,就走别的路吧」 [01:38.172]ああ 興味なんて、まるで無い
一点兴趣都没有 [01:41.066]そこら中に撒き散らした後悔
在其中散落的后悔 [01:43.167]鈍感なその眼をこちらへ、どうぞ差し出して頂戴
请延伸到那迟钝的眼中 [01:47.739]「可愛らしい仕草も口調もその無邪気に跳ねる踵も、
「可爱的表情与语调,还有那天真跳跃的舞步 [01:52.924]何回と繰り返す不条理もどれもきっとあたしでしょ?」
还有无数次重复的不合理,这些都是我吧?」 [01:57.479]そうさ
看看 [01:57.631]だらしないの、だらしないわって
吊儿郎当,不争气啊 [02:00.186]話せないの、話せないなって
不能说的,不可说的 [02:02.515]バラせないよ、バラせないなって
不能揭穿,无法揭穿 [02:04.736](気付いちゃった、)
(察觉到了) [02:07.094]裏・表を晒した あたしだけの未来を訊きたいんだ
已经暴露自身的我的未来在哪里 [02:11.626]「どうしたいの? ねえ、どうしたい?」
「想怎么做?喂,想怎么做」 [02:13.907]終わりのない謎々みたいだよ
像是没完没了的谜底 [02:16.305]「ねえ、今日のことを話して」
「呐,说说今天的事吧」 [02:18.378]そちらの世界を知りたいんだ
想要知晓那边的世界 [02:21.065]両の手を離して、どちらの世界を選んだんだ?
放开双手,,选择了哪里的世界? [02:25.240] [02:54.026]「浮かれきった言葉の音にも好かれたいと笑う思いも
「想要快乐的话语和被人喜欢的想法 [02:58.669]くるくると繰り返す素通りのそれもきっとあたしでしょ?」
不停重复着出现的那个也是我吧」 [03:02.659]そうさ
那么 [03:02.874]「届かないよ、届かないな」って
「到达不了,无法到达」 [03:05.620]笑えないよ、笑えないなって
不能笑了,笑不出来 [03:08.061]見惚れたい、見惚れたい!
想看得入迷,更入迷些! [03:09.807]どうせ
反正 [03:10.503](愛せないの 愛せないの)
(无法爱你 不能爱你) [03:12.702]両の手を繋いでどちらの世界を選んだんだ?
手牵手选择了哪个世界? [03:17.127]「唄え、踊れ」と叫んだ
呼喊着「唱吧,跳吧」 [03:19.233]「そちらの世界へ行きたいんだ」
「我想要去到那个世界」 [03:21.700]こうしたいの?
想这样吗? [03:22.990]ねえ、どうしたい?
呐,想怎么做? [03:24.092]「くるったよなこえでないてよ、ねえ」
「像要崩溃一般的哭声」 [03:26.549]そうしたいの?
想这么做吗? [03:27.388]ああ、そうしたい?
啊,想那样吗? [03:28.753]あたしもおなじことを かんがえていました!
我也在想同样的事情 [03:31.670]どうしたいの? ねえ、どうしたい?
想怎么办?呐,想怎么办? [03:35.419]そうしたいの? ねえ、そうしたい?
这样吗?呐,想这样吗? [03:39.943]「ねえ、きょうのことをはなして」
「呐,说说今天的事吧」 [03:42.535]そちらのあたしをしりたいんだ。
我想知道那边世界的我 [03:45.277]りょうのてをはなして、どちらのあたしをえらんだんだ?
放开双手,选择了那个世界的我
我不是循规蹈矩的人 内心盛开着自尊 [00:28.282]泣きたく成るから後ろ向きで行こう?
因为想哭泣就后退? [00:32.678]さあ 無邪気な言葉は臆病に世界を彩って
天真的语言怯懦地点缀着世界 [00:37.743]向かい側に飛び込む理由を描いていった
描绘了向对面冲去的理由 [00:42.169]「気付かない、もどかしい」
「还没察觉,叫人烦心」 [00:44.890]「其処にゃきっと何もない」
「那里一点空无一物」 [00:47.065]「浮かれたい、好かれたいなって言えばきっと泣いたろう?」
「如果说想开心,想被喜欢的话,一定是哭过吧」 [00:51.727]ああ
啊啊 [00:52.035]「届かないよ、届かないな」って
「到达不了,不能到达」 [00:54.676]笑えないよ、笑えないなって
笑不出来,别笑出来 [00:56.882]見惚れたい、見惚れたいなんて
想看得入迷,更入迷些 [00:59.060](バラせないよ、バラせないな)
(无法揭穿,无法揭穿) [01:01.271]両の手を塞いでどちらの世界を知ったんだ?
用双手挡着又能知晓哪里的世界呢? [01:06.091]「唄え、踊れ」を叫んだ、そちらの世界へ行きたいんだ
我想去到那个呼喊着「唱吧,跳吧」的世界 [01:10.618]どうしたいの? ねえ、どうしたい?
想怎么做?嘿,想怎么做? [01:13.104]「縋ったような声で泣いてよ、ねえ」
「像求助般哭泣着」 [01:15.499]「仕様もないな、どうしようもない」
「毫无办法,没有办法」 [01:17.564]そんなあたしのこと、を、嫌って!
讨厌那样的自己 [01:23.155] [01:29.504]もう、息も切れ切れ 諦めにも似ていたストーリー
已经奄奄一息 几乎要放弃了 [01:33.866]「ねえ、大嫌いになるから、別の道を行こう?」
「呐,已经非常厌烦,就走别的路吧」 [01:38.172]ああ 興味なんて、まるで無い
一点兴趣都没有 [01:41.066]そこら中に撒き散らした後悔
在其中散落的后悔 [01:43.167]鈍感なその眼をこちらへ、どうぞ差し出して頂戴
请延伸到那迟钝的眼中 [01:47.739]「可愛らしい仕草も口調もその無邪気に跳ねる踵も、
「可爱的表情与语调,还有那天真跳跃的舞步 [01:52.924]何回と繰り返す不条理もどれもきっとあたしでしょ?」
还有无数次重复的不合理,这些都是我吧?」 [01:57.479]そうさ
看看 [01:57.631]だらしないの、だらしないわって
吊儿郎当,不争气啊 [02:00.186]話せないの、話せないなって
不能说的,不可说的 [02:02.515]バラせないよ、バラせないなって
不能揭穿,无法揭穿 [02:04.736](気付いちゃった、)
(察觉到了) [02:07.094]裏・表を晒した あたしだけの未来を訊きたいんだ
已经暴露自身的我的未来在哪里 [02:11.626]「どうしたいの? ねえ、どうしたい?」
「想怎么做?喂,想怎么做」 [02:13.907]終わりのない謎々みたいだよ
像是没完没了的谜底 [02:16.305]「ねえ、今日のことを話して」
「呐,说说今天的事吧」 [02:18.378]そちらの世界を知りたいんだ
想要知晓那边的世界 [02:21.065]両の手を離して、どちらの世界を選んだんだ?
放开双手,,选择了哪里的世界? [02:25.240] [02:54.026]「浮かれきった言葉の音にも好かれたいと笑う思いも
「想要快乐的话语和被人喜欢的想法 [02:58.669]くるくると繰り返す素通りのそれもきっとあたしでしょ?」
不停重复着出现的那个也是我吧」 [03:02.659]そうさ
那么 [03:02.874]「届かないよ、届かないな」って
「到达不了,无法到达」 [03:05.620]笑えないよ、笑えないなって
不能笑了,笑不出来 [03:08.061]見惚れたい、見惚れたい!
想看得入迷,更入迷些! [03:09.807]どうせ
反正 [03:10.503](愛せないの 愛せないの)
(无法爱你 不能爱你) [03:12.702]両の手を繋いでどちらの世界を選んだんだ?
手牵手选择了哪个世界? [03:17.127]「唄え、踊れ」と叫んだ
呼喊着「唱吧,跳吧」 [03:19.233]「そちらの世界へ行きたいんだ」
「我想要去到那个世界」 [03:21.700]こうしたいの?
想这样吗? [03:22.990]ねえ、どうしたい?
呐,想怎么做? [03:24.092]「くるったよなこえでないてよ、ねえ」
「像要崩溃一般的哭声」 [03:26.549]そうしたいの?
想这么做吗? [03:27.388]ああ、そうしたい?
啊,想那样吗? [03:28.753]あたしもおなじことを かんがえていました!
我也在想同样的事情 [03:31.670]どうしたいの? ねえ、どうしたい?
想怎么办?呐,想怎么办? [03:35.419]そうしたいの? ねえ、そうしたい?
这样吗?呐,想这样吗? [03:39.943]「ねえ、きょうのことをはなして」
「呐,说说今天的事吧」 [03:42.535]そちらのあたしをしりたいんだ。
我想知道那边世界的我 [03:45.277]りょうのてをはなして、どちらのあたしをえらんだんだ?
放开双手,选择了那个世界的我
センスレス・ワンダー[ReREC]-ヒトリエ热门评论
搬一下htr情报平台访谈翻译部分 Shinoda:我们是在wowaka麾下集结的成员,是被wowaka这样一个人锻造至今的。我们三人正是有着这样的经验,才能够发出这样的声音。Wowaka是Hitorie的中心,我与ygarshy和yumao作为演奏者,与非常值得尊敬的人一起制作音乐。我感觉,这些事造就了只有hitorie能够做出来的
yumao和ygarshy转推都强调了四个人一人一首啊,好像你一直都在一样,但是确实,你也一直都在
下意识以为是re的wwk版本的 开口居然是收纳袋的 反应过来之后这种感觉好想哭
听到前奏的贝斯、副歌那里snd自己的和声、还有snd喊的“12123”不禁想起四人版本的ssw……他们永远是四个人!
呜呜呜一人一首真好,Hitorie一直一直都是四个人!
一人一首的专辑纪念充满坎坷的十年啊()