Durch den Monsun (Radio Mix)-Tokio Hotelmp3下载无损flac下载
Durch den Monsun (Radio Mix)-Tokio Hotel在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Patrick Benzner/Dave Roth/Peter Hoffmann/David Jost/Billy
[00:01.000] 作曲 : Patrick Benzner/Dave Roth/Peter Hoffmann/David Jost
[00:05.970]Das Fenster affnet sich nicht mehr
那扇窗户再也打不开 [00:10.110]hier drin ist es voll von dir und mehr
现在(心)里面装满了你的一切,也许更多 [00:14.670]und vor mir geht die letzte Kerze aus.
最后一只蜡烛在我面前熄灭了 [00:22.380]ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
而我等待的不是永恒,只要现在一切都结束 [00:31.060]da drauen ziehen die schwarzen Wolken auf
外面黑色的乌云正在慢慢逼近 [00:37.190]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [00:39.780]Hinter die Welt
到世界的背面去 [00:41.910]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [00:46.120]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [00:50.310]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当不能再继续前进的时候我会想 [00:54.670]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [00:59.260]durch den Monsun
穿越这季风 [01:03.270]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [01:09.610]Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
我这里已经落下的下弦月在你那里是不是还悬挂在天空中? [01:18.530]Und hlt er wirklich was er mir verspricht.
它真的如向我保证的那样,一直如此 [01:26.580]Ich weiss das ich dich finden kann
我知道我可以找到你 [01:30.870]Hr deinen Namen im Orkan
在飓风中听到你的名字 [01:35.500]Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
我不能再相信,不能相信 [01:41.720]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [01:44.230]Hinter die Welt
到世界的背面去 [01:46.430]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [01:50.650]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [01:54.870]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [01:59.290]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [02:03.390]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [02:07.820]Durch den Monsun
穿越这季风 [02:13.060]Hey
嘿 [02:17.340]Hey
嘿 [02:22.540]Ich kmpf mich durch die Mchte
我努力对抗这(飓风的)力量 [02:26.400]hinter dieser Tür
到那扇门的后面去 [02:30.500]werde sie besiegen
它能够被战胜 [02:33.830]Und dann führn sie mich zu dir
之后它将不再向我袭来 [02:40.330]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:44.610]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:49.090]Wird alles gut
一切都好 [02:54.060]Alles gut
一切都好 [02:57.400]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [02:59.810]Hinter die Welt
到世界的背面去 [03:01.980]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [03:06.110]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [03:10.290]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [03:14.870]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [03:23.340]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:27.700]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:32.070]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [03:36.150]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:40.460]Dann wird alles gut
然后一切都好了
那扇窗户再也打不开 [00:10.110]hier drin ist es voll von dir und mehr
现在(心)里面装满了你的一切,也许更多 [00:14.670]und vor mir geht die letzte Kerze aus.
最后一只蜡烛在我面前熄灭了 [00:22.380]ich warte schon ne Ewigkeit endlich ist es jetzt soweit
而我等待的不是永恒,只要现在一切都结束 [00:31.060]da drauen ziehen die schwarzen Wolken auf
外面黑色的乌云正在慢慢逼近 [00:37.190]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [00:39.780]Hinter die Welt
到世界的背面去 [00:41.910]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [00:46.120]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [00:50.310]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当不能再继续前进的时候我会想 [00:54.670]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [00:59.260]durch den Monsun
穿越这季风 [01:03.270]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [01:09.610]Ein halber Mond versinkt vor mir war der eben noch bei dir?
我这里已经落下的下弦月在你那里是不是还悬挂在天空中? [01:18.530]Und hlt er wirklich was er mir verspricht.
它真的如向我保证的那样,一直如此 [01:26.580]Ich weiss das ich dich finden kann
我知道我可以找到你 [01:30.870]Hr deinen Namen im Orkan
在飓风中听到你的名字 [01:35.500]Ich glaub noch mehr dran glauben kann ich nicht
我不能再相信,不能相信 [01:41.720]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [01:44.230]Hinter die Welt
到世界的背面去 [01:46.430]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [01:50.650]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [01:54.870]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [01:59.290]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [02:03.390]Weil uns einfach nichts mehr halten kann
因为我们无法再控制自己 [02:07.820]Durch den Monsun
穿越这季风 [02:13.060]Hey
嘿 [02:17.340]Hey
嘿 [02:22.540]Ich kmpf mich durch die Mchte
我努力对抗这(飓风的)力量 [02:26.400]hinter dieser Tür
到那扇门的后面去 [02:30.500]werde sie besiegen
它能够被战胜 [02:33.830]Und dann führn sie mich zu dir
之后它将不再向我袭来 [02:40.330]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:44.610]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [02:49.090]Wird alles gut
一切都好 [02:54.060]Alles gut
一切都好 [02:57.400]Ich muss durch den Monsun
我必须穿越这季风 [02:59.810]Hinter die Welt
到世界的背面去 [03:01.980]Ans Ende der Zeit bis kein Regen mehr fllt
直到时间的尽头,直到雨不再下 [03:06.110]Gegen den Sturm am Abgrund entlang
迎着暴风沿着深渊前进 [03:10.290]und wenn ich nicht mehr kann denk ich daran
当我不能再继续前进的时候我会想 [03:14.870]Irgendwann laufen wir zusamm
也许有天我们可以一起 [03:23.340]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:27.700]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:32.070]Dann wird alles gut
然后一切都好了 [03:36.150]Durch den Monsun
穿越这季风 [03:40.460]Dann wird alles gut
然后一切都好了