Schlaflos-Jan Smitmp3下载无损flac下载
Schlaflos-Jan Smit在线试听免费歌词下载
[00:15.138]Noch immer hängt ein Bild von dir an meiner Wand,
我的墙上还挂着一张你的照片 [00:24.725]die sich irgendwann zwischen uns geschoben hat.
这堵墙不知道何时横亘在我们中间 [00:29.113]Noch immer fass ich neben mich und greif bloß ins nichts.
我向旁边伸手,不过一场虚空 [00:38.596]Alles bleibt so, wie es nie war,
一切照旧, 像从未发生过一样 [00:42.279]und ich kann mir einfach nicht verzeihen,
我没有办法原谅我自己, [00:44.944]dass ich dich verletzt hab,
我居然伤害了你 [00:48.914]wollte niemals als du meinetwegen weinst,
我绝不愿惹你伤心 [00:52.180]weil ich es nicht ertrag'.
因为我不忍你伤心 [00:56.020]Ich bin schlaflos, jetzt zur jeden Nacht,
我夜不能寐, 从此时此刻到每一个夜晚 [01:03.621]finde keine Ruhe mehr, habe nur an dich gedacht.
我辗转反侧, 脑里心里全是你 [01:10.126]Ich bin schlaflos, weil ich dich vermiss’,
我夜不能寐,因为我想你了 [01:17.936]liege hier und bleibe wach, bis du wieder bei mir bist.
我在这儿躺着,醒着, 直到你重新回到我身边 [01:32.643]Noch immer scheint mir jeder Laut so sehr vertraut,
每一阵声响于我依然如此熟悉 [01:42.178]so als wärst du für den Moment bloß nebenan.
仿佛你还在我身旁 [01:47.089]Noch immer wünsch ich mich zurück zu jedem Augenblick,
我还是希望自己能回到那个瞬间 [01:56.545]als das Ende gerade begann.
回到结局刚刚开始的那瞬间 [01:59.915]Und ich frage mich noch immer, wo du bist,
我不断的问自己, 你在哪里 [02:02.867]und wie es dir jetzt geht,
你过得好吗 [02:07.046]und warum es bloß so weit gekommen ist,
为什么事情会发展到这一步 [02:09.789]dass wir nun alleine stehen.
我们变成了我和你 [02:13.290]ich bin schlaflos, jetzt zur jeden Nacht,
我夜不能寐, 从此时此刻到每一个夜晚 [02:21.518]finde keine Ruhe mehr, habe nur an dich gedacht.
我辗转反侧, 脑里心里全是你 [02:27.605]Ich bin schlaflos, weil ich dich vermiss',
我夜不能寐,因为我想你了 [02:35.520]liege hier und bleibe wach bis du wieder bei mir bist.
我在这儿躺着,醒着, 直到你重新回到我身边 [02:44.062]Aus den tiefen meines Lebens kämpfe ich mich durch die Nacht.
我在灵魂的深处,彻夜挣扎 [02:58.246]Und ich warte hier vergebens.
我徒劳的在这里等待 [03:05.717]Und aus meinem Traum erwacht.
我从梦中醒来 [03:20.764]Ich bin schlaflos, jetzt zur jeden Nacht,
我夜不能寐, 从此时此刻到每一个夜晚 [03:28.575]finde keine Ruhe mehr, habe nur an dich gedacht.
我辗转反侧, 脑里心里全是你 [03:34.792]Ich bin schlaflos, weil ich dich vermiss,
我夜不能寐,因为我想你了 [03:42.420]liege hier und bleibe wach bis du wieder bei mir bist.
我在这儿躺着,醒着, 直到你重新回到我身边 [03:53.286]gundula
纯听译,有错误,请指正。
我的墙上还挂着一张你的照片 [00:24.725]die sich irgendwann zwischen uns geschoben hat.
这堵墙不知道何时横亘在我们中间 [00:29.113]Noch immer fass ich neben mich und greif bloß ins nichts.
我向旁边伸手,不过一场虚空 [00:38.596]Alles bleibt so, wie es nie war,
一切照旧, 像从未发生过一样 [00:42.279]und ich kann mir einfach nicht verzeihen,
我没有办法原谅我自己, [00:44.944]dass ich dich verletzt hab,
我居然伤害了你 [00:48.914]wollte niemals als du meinetwegen weinst,
我绝不愿惹你伤心 [00:52.180]weil ich es nicht ertrag'.
因为我不忍你伤心 [00:56.020]Ich bin schlaflos, jetzt zur jeden Nacht,
我夜不能寐, 从此时此刻到每一个夜晚 [01:03.621]finde keine Ruhe mehr, habe nur an dich gedacht.
我辗转反侧, 脑里心里全是你 [01:10.126]Ich bin schlaflos, weil ich dich vermiss’,
我夜不能寐,因为我想你了 [01:17.936]liege hier und bleibe wach, bis du wieder bei mir bist.
我在这儿躺着,醒着, 直到你重新回到我身边 [01:32.643]Noch immer scheint mir jeder Laut so sehr vertraut,
每一阵声响于我依然如此熟悉 [01:42.178]so als wärst du für den Moment bloß nebenan.
仿佛你还在我身旁 [01:47.089]Noch immer wünsch ich mich zurück zu jedem Augenblick,
我还是希望自己能回到那个瞬间 [01:56.545]als das Ende gerade begann.
回到结局刚刚开始的那瞬间 [01:59.915]Und ich frage mich noch immer, wo du bist,
我不断的问自己, 你在哪里 [02:02.867]und wie es dir jetzt geht,
你过得好吗 [02:07.046]und warum es bloß so weit gekommen ist,
为什么事情会发展到这一步 [02:09.789]dass wir nun alleine stehen.
我们变成了我和你 [02:13.290]ich bin schlaflos, jetzt zur jeden Nacht,
我夜不能寐, 从此时此刻到每一个夜晚 [02:21.518]finde keine Ruhe mehr, habe nur an dich gedacht.
我辗转反侧, 脑里心里全是你 [02:27.605]Ich bin schlaflos, weil ich dich vermiss',
我夜不能寐,因为我想你了 [02:35.520]liege hier und bleibe wach bis du wieder bei mir bist.
我在这儿躺着,醒着, 直到你重新回到我身边 [02:44.062]Aus den tiefen meines Lebens kämpfe ich mich durch die Nacht.
我在灵魂的深处,彻夜挣扎 [02:58.246]Und ich warte hier vergebens.
我徒劳的在这里等待 [03:05.717]Und aus meinem Traum erwacht.
我从梦中醒来 [03:20.764]Ich bin schlaflos, jetzt zur jeden Nacht,
我夜不能寐, 从此时此刻到每一个夜晚 [03:28.575]finde keine Ruhe mehr, habe nur an dich gedacht.
我辗转反侧, 脑里心里全是你 [03:34.792]Ich bin schlaflos, weil ich dich vermiss,
我夜不能寐,因为我想你了 [03:42.420]liege hier und bleibe wach bis du wieder bei mir bist.
我在这儿躺着,醒着, 直到你重新回到我身边 [03:53.286]gundula
纯听译,有错误,请指正。