Singapore-Tom Waitsmp3下载无损flac下载
Singapore-Tom Waits在线试听免费歌词下载
[00:02.67]TOM WAITS
[00:04.00]RAIN DOGS
[00:04.93]Singapore
[00:06.00]
[00:07.48]We sail tonight for Singapore,
我们今晚扬帆去新加坡 [00:08.61]we're all as mad as hatters here
我们和疯帽匠一样狂欢 [00:10.99]I've fallen for a tawny Moor,
我早已爱上那个黄褐色皮肤的姑娘 [00:13.39]took off to the land of Nod
出发到流放的梦中 [00:15.96]Drank with all the Chinamen,
和那群中国佬一起酩酊 [00:18.28]walked the sewers of Paris
走过巴黎的下水道 [00:20.77]I danced along a colored wind,
跟随彩色的风舞蹈 [00:23.00]dangled from a rope of sand
用沙做的绳索悬荡 [00:25.64]You must say goodbye to me
该你跟我道别了 [00:29.43] [00:30.43]We sail tonight for Singapore,
我们今晚扬帆去新加坡 [00:32.88]don't fall asleep while you're ashore
你可别在靠岸时睡着了 [00:34.98]Cross your heart and hope to die
在胸口画着十字,希冀死亡 [00:37.78]when you hear the children cry
当你听到孩子们的啼哭 [00:40.06]Let marrow bone and cleaver choose
让你的下半身来选择 [00:42.56]while making feet for children shoes
当你想跟姑娘们干活儿 [00:44.90]Through the alley, back from hell,
穿过小巷,从地狱里回来 [00:47.20]when you hear that steeple bell
当你听到教堂顶端的钟声 [00:49.64]You must say goodbye to me
该你跟我道别了 [00:53.42] [00:54.69]Wipe him down with gasoline
将汽油揩在他的身上 [00:57.01]'til his arms are hard and mean
直到他的手臂坚硬反光 [00:59.41]From now on boys this iron boat's your home
从现在起,男孩们,这艘铁船是你们的家 [01:05.91]So heave away, boys
所以起锚吧,男孩们 [01:08.55] [01:11.05]We sail tonight for Singapore,
我们今晚扬帆去新加坡 [01:13.53]take your blankets from the floor
拿起你地板上的毯子 [01:16.23]Wash your mouth out by the door,
在门边儿漱漱口吧 [01:18.57]the whole town's made of iron ore
建起镇子的原料只有铁矿 [01:21.03]Every witness turns to steam,
所有的虔行烟消云散 [01:23.43]they all become Italian dreams
化为意大利式的美梦 [01:25.71]Fill your pockets up with earth,
把泥土填满你的口袋 [01:28.52]get yourself a dollar's worth
得到那份微薄的收入 [01:30.52]Away boys, away boys, heave away
启程吧,男孩们,该起锚了 [01:36.27] [01:37.95]The captain is a one-armed dwarf,
独臂的矮子的船长 [01:40.36]he's throwing dice along the wharf
在码头边掷着骰子 [01:42.44]In the land of the blind
在只有盲人的土地上 [01:44.31]the one-eyed man is king, so take this ring
独眼人能称王,拿起这枚戒指 [01:52.82] [01:54.48]We sail tonight for Singapore,
我们今晚扬帆去新加坡 [01:56.56]we're all as mad as hatters here
我们和疯帽匠一样狂欢 [01:58.98]I've fallen for a tawny Moor,
我早已爱上那个黄褐色皮肤的姑娘 [02:01.64]took off to the land of Nod
出发到流放的梦中 [02:04.73]Drank with all the Chinamen,
和那群中国佬一起酩酊 [02:06.37]walked the sewers of Paris
走过巴黎的下水道 [02:08.74]I drank along a colored wind,
跟随彩色的风豪饮 [02:11.44]I dangled from a rope of sand
用沙做的绳索悬荡 [02:13.53]You must say goodbye to me
该你跟我道别了
我们今晚扬帆去新加坡 [00:08.61]we're all as mad as hatters here
我们和疯帽匠一样狂欢 [00:10.99]I've fallen for a tawny Moor,
我早已爱上那个黄褐色皮肤的姑娘 [00:13.39]took off to the land of Nod
出发到流放的梦中 [00:15.96]Drank with all the Chinamen,
和那群中国佬一起酩酊 [00:18.28]walked the sewers of Paris
走过巴黎的下水道 [00:20.77]I danced along a colored wind,
跟随彩色的风舞蹈 [00:23.00]dangled from a rope of sand
用沙做的绳索悬荡 [00:25.64]You must say goodbye to me
该你跟我道别了 [00:29.43] [00:30.43]We sail tonight for Singapore,
我们今晚扬帆去新加坡 [00:32.88]don't fall asleep while you're ashore
你可别在靠岸时睡着了 [00:34.98]Cross your heart and hope to die
在胸口画着十字,希冀死亡 [00:37.78]when you hear the children cry
当你听到孩子们的啼哭 [00:40.06]Let marrow bone and cleaver choose
让你的下半身来选择 [00:42.56]while making feet for children shoes
当你想跟姑娘们干活儿 [00:44.90]Through the alley, back from hell,
穿过小巷,从地狱里回来 [00:47.20]when you hear that steeple bell
当你听到教堂顶端的钟声 [00:49.64]You must say goodbye to me
该你跟我道别了 [00:53.42] [00:54.69]Wipe him down with gasoline
将汽油揩在他的身上 [00:57.01]'til his arms are hard and mean
直到他的手臂坚硬反光 [00:59.41]From now on boys this iron boat's your home
从现在起,男孩们,这艘铁船是你们的家 [01:05.91]So heave away, boys
所以起锚吧,男孩们 [01:08.55] [01:11.05]We sail tonight for Singapore,
我们今晚扬帆去新加坡 [01:13.53]take your blankets from the floor
拿起你地板上的毯子 [01:16.23]Wash your mouth out by the door,
在门边儿漱漱口吧 [01:18.57]the whole town's made of iron ore
建起镇子的原料只有铁矿 [01:21.03]Every witness turns to steam,
所有的虔行烟消云散 [01:23.43]they all become Italian dreams
化为意大利式的美梦 [01:25.71]Fill your pockets up with earth,
把泥土填满你的口袋 [01:28.52]get yourself a dollar's worth
得到那份微薄的收入 [01:30.52]Away boys, away boys, heave away
启程吧,男孩们,该起锚了 [01:36.27] [01:37.95]The captain is a one-armed dwarf,
独臂的矮子的船长 [01:40.36]he's throwing dice along the wharf
在码头边掷着骰子 [01:42.44]In the land of the blind
在只有盲人的土地上 [01:44.31]the one-eyed man is king, so take this ring
独眼人能称王,拿起这枚戒指 [01:52.82] [01:54.48]We sail tonight for Singapore,
我们今晚扬帆去新加坡 [01:56.56]we're all as mad as hatters here
我们和疯帽匠一样狂欢 [01:58.98]I've fallen for a tawny Moor,
我早已爱上那个黄褐色皮肤的姑娘 [02:01.64]took off to the land of Nod
出发到流放的梦中 [02:04.73]Drank with all the Chinamen,
和那群中国佬一起酩酊 [02:06.37]walked the sewers of Paris
走过巴黎的下水道 [02:08.74]I drank along a colored wind,
跟随彩色的风豪饮 [02:11.44]I dangled from a rope of sand
用沙做的绳索悬荡 [02:13.53]You must say goodbye to me
该你跟我道别了