Clap Hands-Tom Waitsmp3下载无损flac下载
Clap Hands-Tom Waits在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Waits
[00:11.00]Clap Hands
拍手 [00:11.64] [00:12.52] [00:13.06] [00:27.97]Sane, sane, they're all insane,
清醒 清醒 他们全都疯了 [00:31.32]fireman's blind, the conductor is lame
消防员失明 列车长瘸腿 [00:34.35]A Cincinnati jacket and a sad-luck dame
辛辛那提夹克配个倒霉姑娘 [00:37.96]Hanging out the window with a bottle full of rain
探出窗外举着盛满雨水的酒瓶 [00:41.38]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [00:53.26] [00:54.66]Said roar, roar, the thunder and the roar
听那轰鸣 轰鸣 雷声在咆哮 [00:58.19]Son of a ***** is never coming back here no more
狗娘养的再也不会回到这地方 [01:00.87]The moon in the window and a bird on the pole
窗棂映月光 鸟雀立杆头 [01:04.56]We can always find a millionaire to shovel all the coal
总能找到百万富翁来铲煤灰 [01:07.85]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [01:19.73] [01:21.53]Said steam, steam, a hundred bad dreams
蒸汽 蒸汽 百场噩梦缠身 [01:24.92]Going up to Harlem with a pistol in his jeans
揣着手枪直奔哈莱姆街区 [01:31.22]A fifty-dollar bill inside a palladin's hat
圣骑士帽里藏着五十美金 [01:32.66]And nobody's sure where Mr. Knickerbocker's at
没人知道尼克博克先生去向 [01:35.88] [01:38.42]Roar, roar, the thunder and the roar
轰鸣 轰鸣 雷声在咆哮 [01:41.72]Son of a ***** is never coming back here no more
狗娘养的再也不会回到这地方 [01:44.87]Moon in the window and a bird on the pole
窗棂映月光 鸟雀立杆头 [01:48.44]Can always find a millionaire to shovel all the coal
总能找到百万富翁来铲煤灰 [01:51.33]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [02:03.93] [02:33.26]I said steam, steam, a hundred bad dreams
我说蒸汽 蒸汽 百场噩梦缠身 [02:35.74]Going up to Harlem with a pistol in his jeans
揣着手枪直奔哈莱姆街区 [02:39.04]A fifty-dollar bill inside a palladin's hat
圣骑士帽里藏着五十美金 [02:42.23]And nobody's sure where Mr. Knickerbocker's at
没人知道尼克博克先生去向 [02:46.54] [02:49.16]Shine, shine, a Roosevelt dime
闪亮 闪亮 罗斯福银币 [02:55.07]All the way to Baltimore and running out of time
赶往巴尔的摩却来不及 [02:57.85]Salvation Army seemed to wind up in the hole
救世军最终落得困顿 [02:59.47]They all went to heaven in a little row boat
他们乘着小船划向天堂 [03:02.21]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [03:15.86]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [03:23.44]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手
拍手 [00:11.64] [00:12.52] [00:13.06] [00:27.97]Sane, sane, they're all insane,
清醒 清醒 他们全都疯了 [00:31.32]fireman's blind, the conductor is lame
消防员失明 列车长瘸腿 [00:34.35]A Cincinnati jacket and a sad-luck dame
辛辛那提夹克配个倒霉姑娘 [00:37.96]Hanging out the window with a bottle full of rain
探出窗外举着盛满雨水的酒瓶 [00:41.38]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [00:53.26] [00:54.66]Said roar, roar, the thunder and the roar
听那轰鸣 轰鸣 雷声在咆哮 [00:58.19]Son of a ***** is never coming back here no more
狗娘养的再也不会回到这地方 [01:00.87]The moon in the window and a bird on the pole
窗棂映月光 鸟雀立杆头 [01:04.56]We can always find a millionaire to shovel all the coal
总能找到百万富翁来铲煤灰 [01:07.85]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [01:19.73] [01:21.53]Said steam, steam, a hundred bad dreams
蒸汽 蒸汽 百场噩梦缠身 [01:24.92]Going up to Harlem with a pistol in his jeans
揣着手枪直奔哈莱姆街区 [01:31.22]A fifty-dollar bill inside a palladin's hat
圣骑士帽里藏着五十美金 [01:32.66]And nobody's sure where Mr. Knickerbocker's at
没人知道尼克博克先生去向 [01:35.88] [01:38.42]Roar, roar, the thunder and the roar
轰鸣 轰鸣 雷声在咆哮 [01:41.72]Son of a ***** is never coming back here no more
狗娘养的再也不会回到这地方 [01:44.87]Moon in the window and a bird on the pole
窗棂映月光 鸟雀立杆头 [01:48.44]Can always find a millionaire to shovel all the coal
总能找到百万富翁来铲煤灰 [01:51.33]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [02:03.93] [02:33.26]I said steam, steam, a hundred bad dreams
我说蒸汽 蒸汽 百场噩梦缠身 [02:35.74]Going up to Harlem with a pistol in his jeans
揣着手枪直奔哈莱姆街区 [02:39.04]A fifty-dollar bill inside a palladin's hat
圣骑士帽里藏着五十美金 [02:42.23]And nobody's sure where Mr. Knickerbocker's at
没人知道尼克博克先生去向 [02:46.54] [02:49.16]Shine, shine, a Roosevelt dime
闪亮 闪亮 罗斯福银币 [02:55.07]All the way to Baltimore and running out of time
赶往巴尔的摩却来不及 [02:57.85]Salvation Army seemed to wind up in the hole
救世军最终落得困顿 [02:59.47]They all went to heaven in a little row boat
他们乘着小船划向天堂 [03:02.21]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [03:15.86]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手 [03:23.44]Clap hands, clap hands, clap hands, clap hands
拍手 拍手 拍手 拍手