Days On The Mountain-Tom Verlainemp3下载无损flac下载
Days On The Mountain-Tom Verlaine在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Tom Verlaine
[00:29.51]Falling silent again
再一次坠入沉寂的深渊 [00:30.82] [00:33.86]Silent again
再次沉寂 [00:34.60] [00:38.86]Falling silent again
再一次坠入沉寂的深渊 [00:40.32] [00:44.86]It turns like a key
它像一把钥匙一样转动 [00:46.04] [00:48.60]Turns like a key in a lock
就像锁上的钥匙一样转动 [00:50.28] [00:52.48]Turning at last
终于转动 [00:53.67] [00:55.55]Turning
旋转 [00:55.86] [00:57.55]Turning at last
终于转动 [00:58.25] [00:59.75]Turning
旋转 [01:00.19] [01:14.37]We spring one too many leaks
我们漏洞百出 [01:15.91] [01:18.89]One too many leaks
漏洞百出 [01:19.86] [01:22.78]One too many leaks
漏洞百出 [01:23.86] [01:28.08]Taking on too much water
太多的水从这之中流失 [01:29.76] [01:33.08]Too much water
太多的水 [01:33.82] [01:38.26]Too much water
太多的水流失... [01:38.89] [01:47.07]It comes as no surprise
这并不意外 [01:48.32] [01:50.52]No surprise
并令人不意外 [01:51.06] [01:54.24]We're wearing thin
我们衣衫褴褛 [01:55.03] [01:57.83]We're wearing thin
我们衣衫褴褛 [01:58.51] [02:01.52]We're wearing thin
我们衣衫褴褛 [02:02.32] [02:05.74]We're wearing
我们衣衫褴褛 [02:06.32] [02:25.01]There's that old house of colors again
又是那栋色彩斑斓的老房子 [02:27.10] [02:30.42]There's that old house of colors again
又是那栋色彩斑斓的老房子 [02:32.08] [02:34.91]Colors again
注视着它再次绽放色彩 [02:35.52] [02:38.58]Colors again
再次绽放色彩 [02:39.04] [02:43.44]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [02:44.91] [02:47.11]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [02:48.56] [02:51.70]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [02:53.49] [02:56.54]Your hidden spring
你那埋藏的春天 [02:57.50] [03:00.11]Your hidden spring
你那埋藏在心底的春天 [03:00.86] [03:02.94]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [03:04.49] [03:06.77]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [03:08.16] [03:12.74]And there's the River Joy
这里是欢乐之河 [03:14.09] [03:16.97]The River Joy
欢乐之河 [03:17.88] [03:20.54]The River Joy
欢乐之河 [03:21.21] [03:41.85]Dancing again
再次翩翩起舞 [03:42.43] [03:49.11]Dancing again
再次翩翩起舞 [03:49.75] [03:54.93]Dancing again
再次翩翩起舞 [03:55.49] [03:56.62]Dancing again
再次起舞 [03:57.22] [03:58.49]Dancing again
再次翩翩起舞 [03:59.05] [04:00.24]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:00.76] [04:02.06]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:02.56] [04:03.77]Dancing again
再次起舞 [04:04.32] [04:05.76]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:06.33] [04:07.71]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:08.19] [04:09.48]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:10.01] [04:11.27]Dancing again
再次起舞 [04:11.77] [04:12.89]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:13.63] [04:17.16]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:17.72] [04:19.82]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:20.35] [04:21.68]Dancing again
再次起舞 [04:22.15] [04:23.37]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:23.90] [04:25.30]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:25.82] [04:30.10]Dancing again
再次翩翩起舞... [04:30.60] [05:40.22]Well those days on the mountain
在那一个个山巅之日 [05:42.22]I remember so well
我记忆犹新 [05:43.13] [06:03.96]Like walking around in the ring of a bell
像是行走在钟鸣之中 [06:06.74] [06:26.72]Yeah those days on the mountain
在那一个个山巅之日 [06:28.66]I remember so well
我记忆犹新 [06:29.49] [06:43.35]Our clothes Our clothes always
我们的衣服总是那么干净无尘 [06:51.23]Clean there's nothing to tell
没什么好说的 [06:52.98] [07:05.93]Those days on the mountain I remember so well
在那一个个山巅之日,我记忆犹新 [07:09.23] [07:13.61]Like walking around in the ring of a bell
像是行走在钟鸣之中 [07:16.43] [07:29.72]Walking around in the ring of a bell
不断行走在钟鸣之中...
再一次坠入沉寂的深渊 [00:30.82] [00:33.86]Silent again
再次沉寂 [00:34.60] [00:38.86]Falling silent again
再一次坠入沉寂的深渊 [00:40.32] [00:44.86]It turns like a key
它像一把钥匙一样转动 [00:46.04] [00:48.60]Turns like a key in a lock
就像锁上的钥匙一样转动 [00:50.28] [00:52.48]Turning at last
终于转动 [00:53.67] [00:55.55]Turning
旋转 [00:55.86] [00:57.55]Turning at last
终于转动 [00:58.25] [00:59.75]Turning
旋转 [01:00.19] [01:14.37]We spring one too many leaks
我们漏洞百出 [01:15.91] [01:18.89]One too many leaks
漏洞百出 [01:19.86] [01:22.78]One too many leaks
漏洞百出 [01:23.86] [01:28.08]Taking on too much water
太多的水从这之中流失 [01:29.76] [01:33.08]Too much water
太多的水 [01:33.82] [01:38.26]Too much water
太多的水流失... [01:38.89] [01:47.07]It comes as no surprise
这并不意外 [01:48.32] [01:50.52]No surprise
并令人不意外 [01:51.06] [01:54.24]We're wearing thin
我们衣衫褴褛 [01:55.03] [01:57.83]We're wearing thin
我们衣衫褴褛 [01:58.51] [02:01.52]We're wearing thin
我们衣衫褴褛 [02:02.32] [02:05.74]We're wearing
我们衣衫褴褛 [02:06.32] [02:25.01]There's that old house of colors again
又是那栋色彩斑斓的老房子 [02:27.10] [02:30.42]There's that old house of colors again
又是那栋色彩斑斓的老房子 [02:32.08] [02:34.91]Colors again
注视着它再次绽放色彩 [02:35.52] [02:38.58]Colors again
再次绽放色彩 [02:39.04] [02:43.44]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [02:44.91] [02:47.11]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [02:48.56] [02:51.70]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [02:53.49] [02:56.54]Your hidden spring
你那埋藏的春天 [02:57.50] [03:00.11]Your hidden spring
你那埋藏在心底的春天 [03:00.86] [03:02.94]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [03:04.49] [03:06.77]Just a trickle from a rock
只是岩石上的涓涓细流 [03:08.16] [03:12.74]And there's the River Joy
这里是欢乐之河 [03:14.09] [03:16.97]The River Joy
欢乐之河 [03:17.88] [03:20.54]The River Joy
欢乐之河 [03:21.21] [03:41.85]Dancing again
再次翩翩起舞 [03:42.43] [03:49.11]Dancing again
再次翩翩起舞 [03:49.75] [03:54.93]Dancing again
再次翩翩起舞 [03:55.49] [03:56.62]Dancing again
再次起舞 [03:57.22] [03:58.49]Dancing again
再次翩翩起舞 [03:59.05] [04:00.24]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:00.76] [04:02.06]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:02.56] [04:03.77]Dancing again
再次起舞 [04:04.32] [04:05.76]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:06.33] [04:07.71]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:08.19] [04:09.48]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:10.01] [04:11.27]Dancing again
再次起舞 [04:11.77] [04:12.89]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:13.63] [04:17.16]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:17.72] [04:19.82]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:20.35] [04:21.68]Dancing again
再次起舞 [04:22.15] [04:23.37]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:23.90] [04:25.30]Dancing again
再次翩翩起舞 [04:25.82] [04:30.10]Dancing again
再次翩翩起舞... [04:30.60] [05:40.22]Well those days on the mountain
在那一个个山巅之日 [05:42.22]I remember so well
我记忆犹新 [05:43.13] [06:03.96]Like walking around in the ring of a bell
像是行走在钟鸣之中 [06:06.74] [06:26.72]Yeah those days on the mountain
在那一个个山巅之日 [06:28.66]I remember so well
我记忆犹新 [06:29.49] [06:43.35]Our clothes Our clothes always
我们的衣服总是那么干净无尘 [06:51.23]Clean there's nothing to tell
没什么好说的 [06:52.98] [07:05.93]Those days on the mountain I remember so well
在那一个个山巅之日,我记忆犹新 [07:09.23] [07:13.61]Like walking around in the ring of a bell
像是行走在钟鸣之中 [07:16.43] [07:29.72]Walking around in the ring of a bell
不断行走在钟鸣之中...