You Never Can Tell-Chuck Berrymp3下载无损flac下载
You Never Can Tell-Chuck Berry在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Berry
[00:00.82] 作曲 : Chuck Berry
[00:01.65]
[00:02.10]It was a teenage wedding, and the old folks wished them well
这是一对小年轻的婚礼,老人们祝愿他们可以天长地久。 [00:08.54]You could see that Pierre did truly love the madamoiselle
你可以看出皮埃尔确实深爱着这个美丽的女孩。 [00:13.43]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
现在年轻的小伙和女孩敲响了礼堂的钟声。 [00:20.59]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。 [00:24.89] [00:26.77]They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
他们精心装潢了从巴洛克销售手上买来的两室公寓。 [00:32.34]The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale,
他们的冰箱里放满了即食食品和姜汁汽水。 [00:38.49]But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
但当皮埃尔找到工作后,那点工资一下就被他们挥霍一空。 [00:44.49]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。 [00:48.96] [00:50.67]They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
他们有一台高保真唱机,孩子,让它转起来。 [00:56.82]Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
700多张唱片,全是摇滚、节奏blues和爵士。 [01:03.09]But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
但每到日落时分,快节奏的音乐就会停下来。 [01:08.89]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。 [01:13.19] [01:15.40]They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53,
他们买了樱桃红53年的二手车。 [01:21.17]They drove it down New Orleans to celebrate their anniversary
他们开着车去新奥尔良庆祝他们的结婚周年纪念。 [01:27.47]It was there that Pierre was married to the lovely madamoiselle
就是去年这时皮埃尔娶了这位美丽的小姐。 [01:33.68]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。 [01:37.64] [02:03.93]They had a teenage wedding, and the old folks wished them well
这是一对小年轻的婚礼,老人们祝愿他们可以天长地久。 [02:10.19]You could see that Pierre did truly love the madamoiselle
你可以看到皮埃尔确实深爱着这个女孩。 [02:16.34]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
现在年轻的小伙和女孩敲响了礼堂的钟声。 [02:22.36]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。
这是一对小年轻的婚礼,老人们祝愿他们可以天长地久。 [00:08.54]You could see that Pierre did truly love the madamoiselle
你可以看出皮埃尔确实深爱着这个美丽的女孩。 [00:13.43]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
现在年轻的小伙和女孩敲响了礼堂的钟声。 [00:20.59]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。 [00:24.89] [00:26.77]They furnished off an apartment with a two room Roebuck sale
他们精心装潢了从巴洛克销售手上买来的两室公寓。 [00:32.34]The coolerator was crammed with TV dinners and ginger ale,
他们的冰箱里放满了即食食品和姜汁汽水。 [00:38.49]But when Pierre found work, the little money comin' worked out well
但当皮埃尔找到工作后,那点工资一下就被他们挥霍一空。 [00:44.49]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。 [00:48.96] [00:50.67]They had a hi-fi phono, boy, did they let it blast
他们有一台高保真唱机,孩子,让它转起来。 [00:56.82]Seven hundred little records, all rock, rhythm and jazz
700多张唱片,全是摇滚、节奏blues和爵士。 [01:03.09]But when the sun went down, the rapid tempo of the music fell
但每到日落时分,快节奏的音乐就会停下来。 [01:08.89]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。 [01:13.19] [01:15.40]They bought a souped-up jitney, 'twas a cherry red '53,
他们买了樱桃红53年的二手车。 [01:21.17]They drove it down New Orleans to celebrate their anniversary
他们开着车去新奥尔良庆祝他们的结婚周年纪念。 [01:27.47]It was there that Pierre was married to the lovely madamoiselle
就是去年这时皮埃尔娶了这位美丽的小姐。 [01:33.68]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。 [01:37.64] [02:03.93]They had a teenage wedding, and the old folks wished them well
这是一对小年轻的婚礼,老人们祝愿他们可以天长地久。 [02:10.19]You could see that Pierre did truly love the madamoiselle
你可以看到皮埃尔确实深爱着这个女孩。 [02:16.34]And now the young monsieur and madame have rung the chapel bell,
现在年轻的小伙和女孩敲响了礼堂的钟声。 [02:22.36]C'est la vie, say the old folks, it goes to show you never can tell
“这就是生活”老人们议论道,它证明了你永远无法预料。