Subterranean Homesick Blues-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Subterranean Homesick Blues-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Dylan
[00:01.000] 作曲 : Dylan
[00:08.54]Johnny's in the basement
强尼闪进地下室 [00:09.74]Mixing up the medicine
偷换掉这些药丸 [00:11.05]I'm on the pavement
我走在人行道上 [00:11.86]Thinking about the government
思索着政府事宜 [00:13.85]The man in the trench coat
穿军衣的那个男人 [00:15.38]Badge out, laid off
一番检查后遭解雇轰出 [00:16.62]Says he's got a bad cough
他说他只是有些哮喘 [00:18.25]Wants to get it paid off
没想到因之而被解雇 [00:19.43]Look out kid
当心点 孩子 [00:20.74]It's somethin' you did
你犯下的一些罪行 [00:22.10]God knows when
上帝一清二楚 [00:23.29]But you're doin' it again
但你却反复犯事 [00:24.55]You better duck down the alley way
你最好躲在那条小巷里 [00:26.07]Lookin' for a new friend
去寻求一个新朋友 [00:27.40]The man in the coon-skin cap
戴浣熊皮帽的那个男人 [00:28.84]In the big pen
手持钢笔写着支票 [00:30.32]Wants eleven dollar bills
想要兑换十一美元的现金 [00:31.51]You only got ten
你却只拿到十块 [00:38.59]Maggie comes fleet foot
玛姬踩着小碎步飞快过来 [00:39.71]Dylan Bob [00:40.21]Face full of black soot
脸上满是黝黑的煤灰 [00:41.38]Talkin' that the heat put
聊起暖气炉的同时 [00:42.37]Plants in the bed but
把盆栽暂时堆在床上 [00:43.68]The phone's tapped anyway
但无论怎样电话铃滴滴骤响 [00:44.52]Maggie says that many say
玛姬说许多人都在议论 [00:46.76]They must bust in early May
他们一定会在五月初突击搜查 [00:48.25]Orders from the D. A.
这是来自当地检察官的口谕 [00:49.76]Look out kid
当心点 孩子 [00:50.97]Don't matter what you did
别在意你做过些什么 [00:52.45]Walk on your tip toes
踮起脚尖悄然滑过 [00:53.67]Don't try "No Doz"
不要再犯更多的罪行 [00:55.19]Better stay away from those
最好避开那些人 [00:56.54]That carry around a fire hose
他们总是拖着灭火带转来转去 [00:58.33]Keep a clean nose
保持你神清气爽 [00:59.28]Watch the plain clothes
瞧瞧身上朴素的衣服 [00:59.86]You don't need a weather man
你并不需要气象员 [01:01.92]To know which way the wind blows
告诉你风往哪个方向吹 [01:09.15]Get sick, get well
生病随后康复 [01:10.18]Hang around a ink well
醉心于文字创作 [01:11.43]Ring bell, hard to tell
铃声响起 很难分辨 [01:13.05]If anything is goin' to sell
是否又是上门推销的人员 [01:14.35]Try hard, get barred
努力尝试开门 但被彻底封锁 [01:15.30]Get back, write braille
退回来吧 摸黑写下几行字 [01:17.12]Get jailed, jump bail
结果哐当入狱 然后越狱逃走 [01:18.50]Look out kid
当心点 孩子 [01:21.66]You're gonna get hit
你终会碰壁 [01:22.88]But users, cheaters
但那些滥用者 巧舌如簧者 [01:23.60]Six-time losers
失败主义者 [01:24.17]Hang around the theaters
总在剧院附近溜达 [01:27.21]Girl by the whirlpool
身处混乱中的女孩 [01:28.18]Lookin' for a new fool
伺机寻求一个新的蠢货 [01:29.67]Don't follow leaders
不要跟着这些领袖 [01:30.15]Watch the parkin' meters
瞧瞧停车计时器 [01:32.47]Ah get born, keep warm
啊 一出生 全身暖和裹起 [01:40.65]Short pants, romance, learn to dance
穿上短裤噢 生性浪漫 还学会了跳舞 [01:41.96]Get dressed, get blessed
穿好一切 得到上帝庇佑 [01:43.63]Try to be a success
设法去成为成功人士吧 [01:45.96]Please her, please him, buy gifts
给他们买一大堆礼物 [01:47.90]Don't steal, don't lift
不要偷盗 也不要摆脱 [01:48.99]Twenty years of schoolin'
你十二年受到的义务教育 [01:50.32]And they put you on the day shift
他们会让你上白班 [01:52.39]Look out kid
当心点 孩子 [01:53.48]They keep it all hid
他们全都躲了起来 [01:54.49]Better jump down a manhole
你最好从这洞中跳下 [01:55.37]Light yourself a candle
点燃一支蜡烛 [01:56.66]Don't wear sandals
别穿碍事的拖鞋 [01:58.07]Try to avoid the scandals
你得避免穿拖鞋 [01:59.34]Don't wanna be a bum
不要去做流浪汉 [02:02.22]You better chew gum
你最好嚼块口香糖压压惊 [02:03.38]The pump don't work
水泵完全不起作用 [02:03.98]'Cause the vandals took the handles
因为这些小偷偷走了操纵杆
强尼闪进地下室 [00:09.74]Mixing up the medicine
偷换掉这些药丸 [00:11.05]I'm on the pavement
我走在人行道上 [00:11.86]Thinking about the government
思索着政府事宜 [00:13.85]The man in the trench coat
穿军衣的那个男人 [00:15.38]Badge out, laid off
一番检查后遭解雇轰出 [00:16.62]Says he's got a bad cough
他说他只是有些哮喘 [00:18.25]Wants to get it paid off
没想到因之而被解雇 [00:19.43]Look out kid
当心点 孩子 [00:20.74]It's somethin' you did
你犯下的一些罪行 [00:22.10]God knows when
上帝一清二楚 [00:23.29]But you're doin' it again
但你却反复犯事 [00:24.55]You better duck down the alley way
你最好躲在那条小巷里 [00:26.07]Lookin' for a new friend
去寻求一个新朋友 [00:27.40]The man in the coon-skin cap
戴浣熊皮帽的那个男人 [00:28.84]In the big pen
手持钢笔写着支票 [00:30.32]Wants eleven dollar bills
想要兑换十一美元的现金 [00:31.51]You only got ten
你却只拿到十块 [00:38.59]Maggie comes fleet foot
玛姬踩着小碎步飞快过来 [00:39.71]Dylan Bob [00:40.21]Face full of black soot
脸上满是黝黑的煤灰 [00:41.38]Talkin' that the heat put
聊起暖气炉的同时 [00:42.37]Plants in the bed but
把盆栽暂时堆在床上 [00:43.68]The phone's tapped anyway
但无论怎样电话铃滴滴骤响 [00:44.52]Maggie says that many say
玛姬说许多人都在议论 [00:46.76]They must bust in early May
他们一定会在五月初突击搜查 [00:48.25]Orders from the D. A.
这是来自当地检察官的口谕 [00:49.76]Look out kid
当心点 孩子 [00:50.97]Don't matter what you did
别在意你做过些什么 [00:52.45]Walk on your tip toes
踮起脚尖悄然滑过 [00:53.67]Don't try "No Doz"
不要再犯更多的罪行 [00:55.19]Better stay away from those
最好避开那些人 [00:56.54]That carry around a fire hose
他们总是拖着灭火带转来转去 [00:58.33]Keep a clean nose
保持你神清气爽 [00:59.28]Watch the plain clothes
瞧瞧身上朴素的衣服 [00:59.86]You don't need a weather man
你并不需要气象员 [01:01.92]To know which way the wind blows
告诉你风往哪个方向吹 [01:09.15]Get sick, get well
生病随后康复 [01:10.18]Hang around a ink well
醉心于文字创作 [01:11.43]Ring bell, hard to tell
铃声响起 很难分辨 [01:13.05]If anything is goin' to sell
是否又是上门推销的人员 [01:14.35]Try hard, get barred
努力尝试开门 但被彻底封锁 [01:15.30]Get back, write braille
退回来吧 摸黑写下几行字 [01:17.12]Get jailed, jump bail
结果哐当入狱 然后越狱逃走 [01:18.50]Look out kid
当心点 孩子 [01:21.66]You're gonna get hit
你终会碰壁 [01:22.88]But users, cheaters
但那些滥用者 巧舌如簧者 [01:23.60]Six-time losers
失败主义者 [01:24.17]Hang around the theaters
总在剧院附近溜达 [01:27.21]Girl by the whirlpool
身处混乱中的女孩 [01:28.18]Lookin' for a new fool
伺机寻求一个新的蠢货 [01:29.67]Don't follow leaders
不要跟着这些领袖 [01:30.15]Watch the parkin' meters
瞧瞧停车计时器 [01:32.47]Ah get born, keep warm
啊 一出生 全身暖和裹起 [01:40.65]Short pants, romance, learn to dance
穿上短裤噢 生性浪漫 还学会了跳舞 [01:41.96]Get dressed, get blessed
穿好一切 得到上帝庇佑 [01:43.63]Try to be a success
设法去成为成功人士吧 [01:45.96]Please her, please him, buy gifts
给他们买一大堆礼物 [01:47.90]Don't steal, don't lift
不要偷盗 也不要摆脱 [01:48.99]Twenty years of schoolin'
你十二年受到的义务教育 [01:50.32]And they put you on the day shift
他们会让你上白班 [01:52.39]Look out kid
当心点 孩子 [01:53.48]They keep it all hid
他们全都躲了起来 [01:54.49]Better jump down a manhole
你最好从这洞中跳下 [01:55.37]Light yourself a candle
点燃一支蜡烛 [01:56.66]Don't wear sandals
别穿碍事的拖鞋 [01:58.07]Try to avoid the scandals
你得避免穿拖鞋 [01:59.34]Don't wanna be a bum
不要去做流浪汉 [02:02.22]You better chew gum
你最好嚼块口香糖压压惊 [02:03.38]The pump don't work
水泵完全不起作用 [02:03.98]'Cause the vandals took the handles
因为这些小偷偷走了操纵杆