Góðan daginn-Sigur Rósmp3下载无损flac下载
Góðan daginn-Sigur Rós在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : K. Sveinsson/O P Dyrason/G. Holm/J T Birgisson
[00:01.00] 作曲 : K. Sveinsson/O P Dyrason/G. Holm/J T Birgisson
[00:43.15]Ég sendi sólina á þig
我把太阳送给你 [00:47.20]Síðla sumardags
在渐晚的夏日 [00:51.25]Grær hitastig
气温上升 [00:55.07]og greikkar göngulag
脚步加快 [00:58.78]Skín í andlitin hlý
光照耀在温暖的脸上 [01:02.75]Það er alvöru dag
这是真实的一天 [01:06.45]Burt burt með þig ský
乌云散去 [01:10.29]Já, burtu út á haf
是的,出海吧 [01:14.17]Þar sem sjórinn flæðir
到海水流动的地方 [01:17.98]og salt ísinn bræðir
到海盐融化了冰川的地方 [01:26.18]Við spilum endalaust
我们无休止的演奏 [01:29.70]Burtu nú afklæðum
现在卸下武装 [01:33.47]Sárin opin græðum
治愈伤痕 [01:41.45]Við spilum endalaust
我们无休止的演奏 [01:45.52]Sólin stígur á
朝阳初升 [01:48.80]Kveikir á, sprengir ljósaperur
接通电源,灯胆碎裂 [01:58.95]Leyndar sindrar
细微的火花 [02:03.85]Kveinar, baðar geislum hreinum
悲伤,传播着清晰的光芒 [02:29.40]Ó, góðan daginn
哦,美好的清晨 [02:34.64]Ég úr þér ríf ísjaka
你带我见识巍峨的冰川 [02:46.50]og grýlukertin
悬挂的冰晶 [02:49.98]og harðfenni
银装素裹 [02:57.67]og hendi út á haf
我把他们转交给大海 [03:01.31]Þar sem sjórinn flæðir
到海水流动的地方 [03:04.97]og salt ísinn bræðir
到海燕融化了冰川的地方 [03:12.89]Við spilum endalaust
我们我们无休止的演奏 [03:16.97]Sólin stígur á
朝阳初升 [03:20.14]Kveinar, baðar geislum hreinum
悲伤,传播着清晰的光芒 [03:30.18]Kveikir á, sprengir ljósaperur
接通电源,灯胆碎裂 [03:37.75]Leyndar sindrar
细微的火花
我把太阳送给你 [00:47.20]Síðla sumardags
在渐晚的夏日 [00:51.25]Grær hitastig
气温上升 [00:55.07]og greikkar göngulag
脚步加快 [00:58.78]Skín í andlitin hlý
光照耀在温暖的脸上 [01:02.75]Það er alvöru dag
这是真实的一天 [01:06.45]Burt burt með þig ský
乌云散去 [01:10.29]Já, burtu út á haf
是的,出海吧 [01:14.17]Þar sem sjórinn flæðir
到海水流动的地方 [01:17.98]og salt ísinn bræðir
到海盐融化了冰川的地方 [01:26.18]Við spilum endalaust
我们无休止的演奏 [01:29.70]Burtu nú afklæðum
现在卸下武装 [01:33.47]Sárin opin græðum
治愈伤痕 [01:41.45]Við spilum endalaust
我们无休止的演奏 [01:45.52]Sólin stígur á
朝阳初升 [01:48.80]Kveikir á, sprengir ljósaperur
接通电源,灯胆碎裂 [01:58.95]Leyndar sindrar
细微的火花 [02:03.85]Kveinar, baðar geislum hreinum
悲伤,传播着清晰的光芒 [02:29.40]Ó, góðan daginn
哦,美好的清晨 [02:34.64]Ég úr þér ríf ísjaka
你带我见识巍峨的冰川 [02:46.50]og grýlukertin
悬挂的冰晶 [02:49.98]og harðfenni
银装素裹 [02:57.67]og hendi út á haf
我把他们转交给大海 [03:01.31]Þar sem sjórinn flæðir
到海水流动的地方 [03:04.97]og salt ísinn bræðir
到海燕融化了冰川的地方 [03:12.89]Við spilum endalaust
我们我们无休止的演奏 [03:16.97]Sólin stígur á
朝阳初升 [03:20.14]Kveinar, baðar geislum hreinum
悲伤,传播着清晰的光芒 [03:30.18]Kveikir á, sprengir ljósaperur
接通电源,灯胆碎裂 [03:37.75]Leyndar sindrar
细微的火花
Góðan daginn-Sigur Rós热门评论
听完就交个朋友吧,可以吗?
1. 不喜欢丧丧的人,因为坏心情是会传染的 2. 喜欢阳光的人,因为好心情也是会传染的 3. 我比你开心,是因为我比你遇事想的通而已!不要说羡慕我!也不是我比你傻! 4. 很少发这么多字,丧的人太多我受不了啦! 感冒快好,好好复习,好好考试,快点回家 💙 (然后早点回来😬 )
封面其实是进击的巨人
七年以来最爱这首[爱心][爱心]
“你有什么心里话跟谁说?” “不说。” “那你碰到难受的事怎么办?” “忍着。”
Góðan daginn,冰岛语中 美好的清晨 的意思。 最近在看teach urself icrlandic,稍微学了一点冰岛语。希望能有朝一日定居在那个梦想中的国度 Ég elska Íslands
歌名念作“go on,dieing”,或者差不多是“沟昂呆因”。是冰岛语“早上好 祝你有美好的一天”的意思。
好不容易有一个喜欢的男孩子,现在,这一刻,失去了联系方式。大概网络就是这样。听着歌,觉得,好像也没什么。他断了网线,要变得更好。我也要。我要和他变得一样好。我不想再丧了,他是我的阳光。尽管短暂,但确确实实照亮了我原本的生活。
xxx真变态 强行给封面穿裤衩
后摇能治愈抚平我濒临崩溃的内心, 人前我还要装作我很好我没事儿我很平静。 重金摇滚能缓解我背后的焦虑,敏感,脆弱,以及强烈的占有欲。所有我隐藏的一切情绪最终还是暴露出来,赶走了你,我就知道不会有人会长久的喜欢我本身,你们喜欢的一切都是表象。晚安
Góðan daginn 冰岛语的意思是早安