|
|
|
|
公主听后摇了摇头
|
09:33
|
|
|
|
|
Save Your Heart
|
04:12
|
|
|
|
|
You Who Pretend to Sleep
|
06:23
|
|
|
|
|
南空北雀
|
05:48
|
|
|
|
|
Angel Falls
|
03:27
|
|
|
|
|
夢醒記
|
08:14
|
|
|
|
|
夢醒記
|
02:34
|
|
|
|
|
Une Fleur Dans Le Goudron
|
07:24
|
|
|
|
|
Rainy Day
|
04:36
|
|
|
|
|
Give Me Beauty... Or Give Me Death!
|
12:19
|
|
|
|
|
Music for Focus and Creativity
|
03:57
|
|
|
|
|
All the Memories, All at Once
|
06:27
|
|
|
|
|
Sparrow First
|
02:52
|
|
|
|
|
在我變老之前 陪我去墾丁再看一次日落
|
05:37
|
|
|
|
|
海濱樂園
|
04:04
|
|
|
|
|
Names
|
07:02
|
|
|
|
|
Elegy
|
14:02
|
|
|
|
|
日出之前
|
04:08
|
|
|
|
|
Chronicle
|
04:35
|
|
|
|
|
Dark Matters
|
04:02
|
|
|
|
|
《The Southern Side of The Mountain》
|
07:50
|
|
|
|
|
宿醉之星
|
08:06
|
|
|
|
|
地窖里的飞行员
|
07:21
|
|
|
|
|
We Can Create Our Own World
|
06:44
|
|
|
|
|
半空日落色
|
04:24
|
|
|
|
|
These Mountains Are Safe
|
06:46
|
|
|
|
|
Reanimation
|
05:03
|
|
|
|
|
Are You My Brother?
|
08:22
|
|
|
|
|
逃亡景
|
04:39
|
|
|
|
|
Ceremonies
|
05:53
|
|
|
|
|
Nuet
|
08:21
|
|
|
|
|
On The Eternal Boundary
|
12:43
|
|
|
|
|
歲月誠懇 願你安穩
|
10:00
|
|
|
|
|
化作秋葉 與你長眠
|
07:43
|
|
|
|
|
Finding Our Way Home
|
07:02
|
|
|
|
|
Rise and Fall of Academic Drifting
|
04:10
|
|
|
|
|
lots of umbrellas falling down (single)
|
06:20
|
|
|
|
|
遗失的人间童语 (下)
|
04:54
|
|
|
|
|
When I Drifted I Heard A Faint Melody
|
06:49
|
|
|
|
|
the farewell paradox
|
05:59
|
|
|
|
|
Drifting Ever Shifting
|
05:08
|
|
|
|
|
Everything Is Exactly As It Seems
|
06:14
|
|
|
|
|
|
04:14
|
|
|
|
|
Such Is Life
|
05:57
|
|
|
|
|
Distance Between-EP
|
04:04
|
|
|
|
|
Imminence
|
04:31
|
|
|
|
|
Með suð í eyrum við spilum endalaust
|
05:15
|
|
|
|
|
Lagrange Points
|
06:12
|
|
|
|
|
End of the Pier
|
07:35
|
|
|
|
|
Golevka
|
08:33
|