Il Barbiere di Siviglia, Act I, Scene One:Se il mio nome saper voi bramate (Conte/Rosina/Figaro)-Alceo Galliera/Cesare Sterbini/Fritz Ollendorff/Gabriella Carturan/Luigi Alva/Maria Callas/Mario Carlin/Nicola Zaccaria/Philharmonia Orchestra & Chorus/Philharmonia Orchestra and Chorus/Roberta Benaglio/Roberto Benaglio/Tito Gobbi/Walter Leggemp3下载无损flac下载
Il Barbiere di Siviglia, Act I, Scene One:Se il mio nome saper voi bramate (Conte/Rosina/Figaro)-Alceo Galliera/Cesare Sterbini/Fritz Ollendorff/Gabriella Carturan/Luigi Alva/Maria Callas/Mario Carlin/Nicola Zaccaria/Philharmonia Orchestra & Chorus/Philharmonia Orchestra and Chorus/Roberta Benaglio/Roberto Benaglio/Tito Gobbi/Walter Legge在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Gioachino Rossini
[00:02.748]CONTE: Se il mio nome saper voi bramate,
伯爵:如果你想知道我的名字 [00:10.993]Dal mio labbro il mio nome ascoltate.
请聆听我双唇间的歌唱 [00:21.490]Io son Lindoro
我叫林多罗 [00:24.190]Che fido v'adoro,
是那个忠诚地爱着你 [00:27.592]Che sposa vi brano,
那个想要娶你 [00:31.056]Che a nome vi chiamo,
那个想唤出你名字 [00:34.851]Che a nome vi chiamo...
那个想唤出你名字…… [00:42.900]Di voi sempre parlando così
一直这样想着你 [00:52.081]Dall'aurora al tramonto del dì,
从黎明直到黄昏 [01:01.988]Dall'aurora al tramonto del dì.
从黎明直到黄昏的人 [01:12.402]ROSINA: Segui, o caro; deh, segui così!
罗西娜:继续吧,亲爱的人;啊,继续唱呀! [01:21.062]FIGARO: Sentite. Ah! che vi pare?
费加罗:听听。啊,夫复何求! [01:22.673]CONTE: Oh, me felice!
伯爵:哦,我多么高兴! [01:23.517]FIGARO: Da bravo, a voi, seguite.
费加罗:非常好,你继续唱啊 [01:29.385]CONTE: L'amoroso e sincero Lindoro,
伯爵:深情而真挚的林多罗 [01:36.732]Non può darvi, mia cara, un tesoro.
无法带给你,我亲爱的,一笔财富 [01:46.634]Ricco non sono,
我并不富有 [01:49.357]Ma un core vi dono,
但我可以给你我的心 [01:53.013]Un'anima amante,
充满爱意的灵魂 [01:56.565]Che fida e costante
它忠贞又真诚 [02:00.445]Che fida e costante...
它忠贞又真诚…… [02:10.024]Per voi sola sospira così
它只为你而呼吸 [02:19.307]Dall'aurora al tramonto del dì,
从黎明直到黄昏 [02:28.939]Dall'aurora al tramonto del dì.
从黎明直到黄昏 [02:42.175]ROSINA: L'amorosa e sincera Rosina
罗西娜:深情而真挚的罗西娜 [02:51.104]Del suo core Lindo...ah!
把她的心交给林多……啊!
伯爵:如果你想知道我的名字 [00:10.993]Dal mio labbro il mio nome ascoltate.
请聆听我双唇间的歌唱 [00:21.490]Io son Lindoro
我叫林多罗 [00:24.190]Che fido v'adoro,
是那个忠诚地爱着你 [00:27.592]Che sposa vi brano,
那个想要娶你 [00:31.056]Che a nome vi chiamo,
那个想唤出你名字 [00:34.851]Che a nome vi chiamo...
那个想唤出你名字…… [00:42.900]Di voi sempre parlando così
一直这样想着你 [00:52.081]Dall'aurora al tramonto del dì,
从黎明直到黄昏 [01:01.988]Dall'aurora al tramonto del dì.
从黎明直到黄昏的人 [01:12.402]ROSINA: Segui, o caro; deh, segui così!
罗西娜:继续吧,亲爱的人;啊,继续唱呀! [01:21.062]FIGARO: Sentite. Ah! che vi pare?
费加罗:听听。啊,夫复何求! [01:22.673]CONTE: Oh, me felice!
伯爵:哦,我多么高兴! [01:23.517]FIGARO: Da bravo, a voi, seguite.
费加罗:非常好,你继续唱啊 [01:29.385]CONTE: L'amoroso e sincero Lindoro,
伯爵:深情而真挚的林多罗 [01:36.732]Non può darvi, mia cara, un tesoro.
无法带给你,我亲爱的,一笔财富 [01:46.634]Ricco non sono,
我并不富有 [01:49.357]Ma un core vi dono,
但我可以给你我的心 [01:53.013]Un'anima amante,
充满爱意的灵魂 [01:56.565]Che fida e costante
它忠贞又真诚 [02:00.445]Che fida e costante...
它忠贞又真诚…… [02:10.024]Per voi sola sospira così
它只为你而呼吸 [02:19.307]Dall'aurora al tramonto del dì,
从黎明直到黄昏 [02:28.939]Dall'aurora al tramonto del dì.
从黎明直到黄昏 [02:42.175]ROSINA: L'amorosa e sincera Rosina
罗西娜:深情而真挚的罗西娜 [02:51.104]Del suo core Lindo...ah!
把她的心交给林多……啊!