Il Barbiere di Siviglia, Act 1:"La calunnia è un venticello" (Basilio)-Alceo Galliera/Nicola Zaccaria/Philharmonia Orchestramp3下载无损flac下载
Il Barbiere di Siviglia, Act 1:"La calunnia è un venticello" (Basilio)-Alceo Galliera/Nicola Zaccaria/Philharmonia Orchestra在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Gioachino Rossini
[00:09.203]La calunnia è un venticello,
诽谤是一阵轻风、 [00:18.326]un'auretta assai gentile
非常轻柔的微风 [00:26.369]che insensibile, sottile,
在不知不觉中 [00:32.008]leggermente, dolcemente,
轻轻地 [00:39.454]incomincia a sussurrar.
开始窃窃私语。 [00:48.510]Piano piano, terra terra,
轻柔地、轻柔地、轻柔地 [00:55.842]sottovoce, sibilando,
嘶嘶作响、 [01:03.330]va scorrendo, va ronzando;
流淌,嗡嗡作响; [01:11.725]nelle orecchie della gente
在人们的耳边 [01:14.388]s'introduce destramente,
悄然潜入、 [01:16.865]e le teste ed i cervelli
让他们的脑袋和大脑 [01:18.572]fa stordire e fa gonfiar.
让他们头昏脑胀。 [01:30.102]Dalla bocca fuori uscendo
从嘴里 [01:33.780]lo schiamazzo va crescendo,
从嘴里发出,咯咯声越来越大、 [01:37.412]prende forza
它的力量 [01:38.321]a poco a poco,
一点一点 [01:41.096]vola già di loco in loco;
已经从一个地方飞到另一个地方; [01:42.825]sembra il tuono, la tempesta
似乎雷声、风暴 [01:44.871]che nel sen della foresta
在森林的怀抱里 [01:46.241]va fischiando, brontolando
呼啸着,隆隆作响 [01:48.050]e ti fa d'orror gelar.
让你惊恐万分。 [01:49.871]Alla fin trabocca e scoppia,
最后,它溢出,迸发、 [01:51.876]si propaga, si raddoppia
它蔓延,它加倍 [01:53.446]e produce un'esplosione
产生爆炸 [01:57.546]come un colpo di cannone,
就像一发炮弹、 [02:07.228]un tremuoto, un temporale,
地震,风暴 [02:11.205]un tumulto generale,
一场骚动 [02:12.624]che fa l'aria rimbombar.
让空气隆隆作响。 [02:28.621]E il meschino calunniato,
小人物被诽谤 [02:32.465]avvilito, calpestato,
心灰意冷 [02:37.869]sotto il pubblico flagello
践踏
诽谤是一阵轻风、 [00:18.326]un'auretta assai gentile
非常轻柔的微风 [00:26.369]che insensibile, sottile,
在不知不觉中 [00:32.008]leggermente, dolcemente,
轻轻地 [00:39.454]incomincia a sussurrar.
开始窃窃私语。 [00:48.510]Piano piano, terra terra,
轻柔地、轻柔地、轻柔地 [00:55.842]sottovoce, sibilando,
嘶嘶作响、 [01:03.330]va scorrendo, va ronzando;
流淌,嗡嗡作响; [01:11.725]nelle orecchie della gente
在人们的耳边 [01:14.388]s'introduce destramente,
悄然潜入、 [01:16.865]e le teste ed i cervelli
让他们的脑袋和大脑 [01:18.572]fa stordire e fa gonfiar.
让他们头昏脑胀。 [01:30.102]Dalla bocca fuori uscendo
从嘴里 [01:33.780]lo schiamazzo va crescendo,
从嘴里发出,咯咯声越来越大、 [01:37.412]prende forza
它的力量 [01:38.321]a poco a poco,
一点一点 [01:41.096]vola già di loco in loco;
已经从一个地方飞到另一个地方; [01:42.825]sembra il tuono, la tempesta
似乎雷声、风暴 [01:44.871]che nel sen della foresta
在森林的怀抱里 [01:46.241]va fischiando, brontolando
呼啸着,隆隆作响 [01:48.050]e ti fa d'orror gelar.
让你惊恐万分。 [01:49.871]Alla fin trabocca e scoppia,
最后,它溢出,迸发、 [01:51.876]si propaga, si raddoppia
它蔓延,它加倍 [01:53.446]e produce un'esplosione
产生爆炸 [01:57.546]come un colpo di cannone,
就像一发炮弹、 [02:07.228]un tremuoto, un temporale,
地震,风暴 [02:11.205]un tumulto generale,
一场骚动 [02:12.624]che fa l'aria rimbombar.
让空气隆隆作响。 [02:28.621]E il meschino calunniato,
小人物被诽谤 [02:32.465]avvilito, calpestato,
心灰意冷 [02:37.869]sotto il pubblico flagello
践踏