Yesterday Once Moremp3下载无损flac下载
Yesterday Once More在线试听免费歌词下载
[00:10.970]When I was young I'd listen 2 the radio.。
[00:16.440]Waiting 4 my favorite songs.
等待着我心爱的歌。 [00:21.850]When they played I'd sing along.
当它们播放出来的时候,我会跟着唱。 [00:27.210]It make me smile.
这令我笑容满面。 [00:32.670]Those were such happy times [00:35.170]And not so long ago [00:38.360]How I wondered where they'd gone.
我不知道那段美好时光怎么消失了。 [00:43.190]But they're back again just like a long lost friend.
现在它们就象久无音信的老朋友又回来了。 [00:49.290]All the songs I love so well.
所有的歌都是我所喜欢的。 [00:53.980]Every shalala every wo'wo still shines !
每一个纱啦啦,每一个哦哦依旧闪耀! [01:05.480]Every shing-a-ling-a-ling that they're starting 2 sing.
他们开始唱的每一个昕铃铃- [01:11.040]So fine
都如此美妙! [01:16.240]When they get 2 the part.
当他们唱到那段- [01:19.210]Where he's breaking her heart.
男孩使女孩伤心的部分时。 [01:22.360]It can really make me cry.
也让我流下了眼泪。 [01:26.750]Just like before.
就象昔日一样。 [01:31.880]It's yesterday once more !
仿佛昨日重现! [01:34.640](Shoobie do lang lang) [01:39.620](Shoobie do lang lang) [01:43.830]Looking back on how it was in years gone by.
回首过去的几年。 [01:49.650]And the good times that had.
以及我曾拥有的好时光。 [01:54.740]Makes today seem rather sad.
使今日更加伤感。 [01:59.420]So much has changed !
太多的转变! [02:02.730]how changed [02:05.400]It was songs of love that I would sing 2 them.
那些旧日跟唱过的旧情歌。 [02:11.020]And I'd memorise each word.
我仍然记得没一句歌词。 [02:16.040]Those old melodies still sound so good 2 me.
那些旧旋律听起来仍然那么悦耳。 [02:21.890]As they melt the years away.
它们使岁月消融! [02:26.540]Every shalala every wo'wo still shines !
每一个纱啦啦,每一个哦哦依旧闪耀! [02:38.430]Every shing-a-ling-a-ling that they're starting 2 sing.
他们开始唱的每一个昕铃铃- [02:43.760]So fine !
都如此美妙! [02:49.010]All my best memorise come back clearly 2 me.
所有美好的回忆都在我脑海里清晰的浮现! [02:54.670]Some can even make me cry.
有些甚至令我泪流满脉面。 [02:59.560]Just like before.
就象昔日一样。 [03:04.310]It's yesterday once more !
仿佛昨日重现! [03:10.490]Every shalala every wo'wo still shines !
每一个纱啦啦,每一个哦哦依旧闪耀! [03:22.040]Every shing-a-ling-a-ling that they're starting 2 sing.
他们开始唱的每一个昕铃铃- [03:27.380]So fine !
都如此美妙! [03:32.470]Every shalala every wo'wo
每一个纱啦啦,每一个哦哦! [03:43.830]Every shalala every wo'wo
每一个纱啦啦,每一个哦哦!
等待着我心爱的歌。 [00:21.850]When they played I'd sing along.
当它们播放出来的时候,我会跟着唱。 [00:27.210]It make me smile.
这令我笑容满面。 [00:32.670]Those were such happy times [00:35.170]And not so long ago [00:38.360]How I wondered where they'd gone.
我不知道那段美好时光怎么消失了。 [00:43.190]But they're back again just like a long lost friend.
现在它们就象久无音信的老朋友又回来了。 [00:49.290]All the songs I love so well.
所有的歌都是我所喜欢的。 [00:53.980]Every shalala every wo'wo still shines !
每一个纱啦啦,每一个哦哦依旧闪耀! [01:05.480]Every shing-a-ling-a-ling that they're starting 2 sing.
他们开始唱的每一个昕铃铃- [01:11.040]So fine
都如此美妙! [01:16.240]When they get 2 the part.
当他们唱到那段- [01:19.210]Where he's breaking her heart.
男孩使女孩伤心的部分时。 [01:22.360]It can really make me cry.
也让我流下了眼泪。 [01:26.750]Just like before.
就象昔日一样。 [01:31.880]It's yesterday once more !
仿佛昨日重现! [01:34.640](Shoobie do lang lang) [01:39.620](Shoobie do lang lang) [01:43.830]Looking back on how it was in years gone by.
回首过去的几年。 [01:49.650]And the good times that had.
以及我曾拥有的好时光。 [01:54.740]Makes today seem rather sad.
使今日更加伤感。 [01:59.420]So much has changed !
太多的转变! [02:02.730]how changed [02:05.400]It was songs of love that I would sing 2 them.
那些旧日跟唱过的旧情歌。 [02:11.020]And I'd memorise each word.
我仍然记得没一句歌词。 [02:16.040]Those old melodies still sound so good 2 me.
那些旧旋律听起来仍然那么悦耳。 [02:21.890]As they melt the years away.
它们使岁月消融! [02:26.540]Every shalala every wo'wo still shines !
每一个纱啦啦,每一个哦哦依旧闪耀! [02:38.430]Every shing-a-ling-a-ling that they're starting 2 sing.
他们开始唱的每一个昕铃铃- [02:43.760]So fine !
都如此美妙! [02:49.010]All my best memorise come back clearly 2 me.
所有美好的回忆都在我脑海里清晰的浮现! [02:54.670]Some can even make me cry.
有些甚至令我泪流满脉面。 [02:59.560]Just like before.
就象昔日一样。 [03:04.310]It's yesterday once more !
仿佛昨日重现! [03:10.490]Every shalala every wo'wo still shines !
每一个纱啦啦,每一个哦哦依旧闪耀! [03:22.040]Every shing-a-ling-a-ling that they're starting 2 sing.
他们开始唱的每一个昕铃铃- [03:27.380]So fine !
都如此美妙! [03:32.470]Every shalala every wo'wo
每一个纱啦啦,每一个哦哦! [03:43.830]Every shalala every wo'wo
每一个纱啦啦,每一个哦哦!