White Mountain (Digital Remastered 2008)-Genesismp3下载无损flac下载
White Mountain (Digital Remastered 2008)-Genesis在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Anthony Phillips/Peter Gabriel/Tony Banks/Mike Rutherford
[00:55.381] Thin hung the web like a trap in a cage
悬挂着的薄薄蛛网如笼中陷阱 [00:59.599] The fox lay asleep in his lair
狐狸在巢穴中陷入熟睡 [01:04.574] Fang's frantic paws told the tale of his sin
方的疯狂利爪诉说着他罪恶的故事 [01:09.961] Far off the chase shrieked revenge
为了远离撕心裂肺的复仇追逐 [01:14.983] Outcast he trespassed where no wolf may tread
漂泊流浪的他意外闯入无狼之境 [01:19.272] The last sacred haunt of the dead
最后神圣的亡灵之地 [01:24.253] He learnt of a truth which only one wolf may know
他获得了唯有一狼能知的真相 [01:28.859] The sceptre and crown of the king
乃君王的权杖与王冠 [01:33.857] Howling for blood, One-eye leads on the pack
为鲜血而咆哮,独眼之狼率领着狼群 [01:38.740] Plunging through forest and snowstorm
踏过漫漫森林和猛烈暴风雪 [01:46.608] [02:27.711] Steep rose the ridge, ghostly peaks climbed the sky
峭壁直达山脊,鬼一般的山峰直插云霄 [02:32.629] Fang sped through jungles of ice
方快速穿越冰雪的丛林 [02:38.144] Hard on his trail, One-eye drew from the pack -
紧跟着他的足迹,独眼之狼穷追不舍 [02:43.088] An old hero conquered by none
那是一位从未被征服的古老英雄 [02:48.369] Steep, far too steep, grew the pathway ahead
前方之路越发险峻陡峭 [02:53.018] Descent was the only escape
迎面对抗乃是唯一的逃脱方式 [02:57.663] A wolf never flees in the face of his foe
一只狼永远不会临阵脱逃 [03:02.426] Fang knew the price he would pay -
方知道他所要付出的代价 [03:07.248] One-eye stood before him
独眼之狼站在他跟前 [03:09.296] With the crown upon his head
头上戴着闪闪发光的王冠 [03:12.191] Sceptre raised to deal the deadly blow
高举权杖,疾风不止 [03:17.583] [04:04.387] Fang, son of Great Fang, the traitor we seek
方,伟大的方王之子,如今沦为被我们寻得的叛徒 [04:09.392] The laws of the brethren say this:
同胞的律法如此言道: [04:14.958] That only the king sees the crown of the gods
唯有君王才能一睹上帝之冠 [04:20.737] And he, the usurper, must die
而他,篡位者,必须死去 [04:29.025] Snarling he tore at the throat of his foe
震天怒吼下,他撕碎了仇敌的喉咙 [04:33.790] But Fang fought the hero in vain
方挣扎着反击却以徒劳告终 [04:38.598] Dawn saw the white mountain tinted with red -
黎明目睹着白山被鲜血染红 [04:43.496] Never would the crown leave again
王冠永远不会离开了 [04:48.312] One-eye hid the crown and with laurels on his head
独眼之狼戴上桂冠,并将王冠藏匿于某处 [04:53.193] Returned amongst the tribe and dwelt in peace
他回到了部落,一切归于平静
悬挂着的薄薄蛛网如笼中陷阱 [00:59.599] The fox lay asleep in his lair
狐狸在巢穴中陷入熟睡 [01:04.574] Fang's frantic paws told the tale of his sin
方的疯狂利爪诉说着他罪恶的故事 [01:09.961] Far off the chase shrieked revenge
为了远离撕心裂肺的复仇追逐 [01:14.983] Outcast he trespassed where no wolf may tread
漂泊流浪的他意外闯入无狼之境 [01:19.272] The last sacred haunt of the dead
最后神圣的亡灵之地 [01:24.253] He learnt of a truth which only one wolf may know
他获得了唯有一狼能知的真相 [01:28.859] The sceptre and crown of the king
乃君王的权杖与王冠 [01:33.857] Howling for blood, One-eye leads on the pack
为鲜血而咆哮,独眼之狼率领着狼群 [01:38.740] Plunging through forest and snowstorm
踏过漫漫森林和猛烈暴风雪 [01:46.608] [02:27.711] Steep rose the ridge, ghostly peaks climbed the sky
峭壁直达山脊,鬼一般的山峰直插云霄 [02:32.629] Fang sped through jungles of ice
方快速穿越冰雪的丛林 [02:38.144] Hard on his trail, One-eye drew from the pack -
紧跟着他的足迹,独眼之狼穷追不舍 [02:43.088] An old hero conquered by none
那是一位从未被征服的古老英雄 [02:48.369] Steep, far too steep, grew the pathway ahead
前方之路越发险峻陡峭 [02:53.018] Descent was the only escape
迎面对抗乃是唯一的逃脱方式 [02:57.663] A wolf never flees in the face of his foe
一只狼永远不会临阵脱逃 [03:02.426] Fang knew the price he would pay -
方知道他所要付出的代价 [03:07.248] One-eye stood before him
独眼之狼站在他跟前 [03:09.296] With the crown upon his head
头上戴着闪闪发光的王冠 [03:12.191] Sceptre raised to deal the deadly blow
高举权杖,疾风不止 [03:17.583] [04:04.387] Fang, son of Great Fang, the traitor we seek
方,伟大的方王之子,如今沦为被我们寻得的叛徒 [04:09.392] The laws of the brethren say this:
同胞的律法如此言道: [04:14.958] That only the king sees the crown of the gods
唯有君王才能一睹上帝之冠 [04:20.737] And he, the usurper, must die
而他,篡位者,必须死去 [04:29.025] Snarling he tore at the throat of his foe
震天怒吼下,他撕碎了仇敌的喉咙 [04:33.790] But Fang fought the hero in vain
方挣扎着反击却以徒劳告终 [04:38.598] Dawn saw the white mountain tinted with red -
黎明目睹着白山被鲜血染红 [04:43.496] Never would the crown leave again
王冠永远不会离开了 [04:48.312] One-eye hid the crown and with laurels on his head
独眼之狼戴上桂冠,并将王冠藏匿于某处 [04:53.193] Returned amongst the tribe and dwelt in peace
他回到了部落,一切归于平静