Woman-John Calemp3下载无损flac下载
Woman-John Cale在线试听免费歌词下载
[00:00.00] Woman - In The Nursery
女人 - In The Nursery [00:10.66] [00:14.20]砾露 制作 [00:24.19] [00:54.07](From "La Femme Nikita" album)
(选自专辑《尼基塔女士》) [01:01.96]【we all remember the love beyound the words】
【我们都记得言语之外的爱】 [01:05.96]【We love Michael & Nikita】
【我们爱迈克尔与尼基塔】 [01:16.69] [01:36.48]Désir perdu Lost desire
消逝的欲望 逝去的渴望 [01:39.55]Un nom connu A name I've known
熟悉的名字 我曾知晓的名姓 [01:43.01]J'ai jamais vu... I've never seen...
我从未见过... 素未谋面... [01:46.87]Pourquoi? Why?
为何? 为何? [01:49.79]Et si je tombe And if I fall
若我坠落 倘若我跌落 [01:53.22]Les papillons The butterflies
蝶群翩跹 纷飞的蝶翼 [01:56.68]Le monde qui crie A crying world
恸哭的世界 世界在哭泣 [02:00.48]La vie The life
生命 此生 [02:04.39] [02:30.93]Rien de femme Nothing of Woman
无女性特质 毫无女人味 [02:34.31]L'heure de l'aubade The dawning hour
晨曲时分 破晓时分 [02:37.76]La bouche qui danse The dancing mouth
舞动的唇 跳动的唇齿 [02:41.16]Le feu The fire
烈焰 炽焰 [02:43.48] [02:44.46]Toujours de l'homme Always of Man
永恒男性气质 永远属于男人 [02:47.82]La nuit descend Night descends
夜幕低垂 夜色降临 [02:50.97]Les enfants chantent Children sing
孩童欢唱 孩子们歌唱 [02:55.01]Comme moi Like me
如我一般 似我这般 [03:00.97] [03:25.09]Un ráave vivace A vivid dream
鲜活的幻梦 生动的梦境 [03:32.58]L'hiver se cache Winter hides
寒冬隐匿 冬日藏匿 [03:37.08] [03:39.00]Et si je tombe And if I fall
若我坠落 倘若我跌落 [03:42.76]Les papillons The butterflies
蝶群翩跹 纷飞的蝶翼 [03:45.74]Le monde qui crie A crying world
恸哭的世界 世界在哭泣 [03:49.57]La vie The life
生命 此生 [03:52.16] [03:52.94]Ses bras m'attrapent His arms enfold me
臂弯囚禁我 他的双臂环绕 [03:55.97]Fantomes chappent Ghosts escape
幽灵逃逸 幽魂遁逃 [03:59.36]La froide qui já¨te The jumping cold
刺骨寒意 刺骨冰冷 [04:03.25]Conford la táate Without your words
无言以对 没有你的话语 [04:06.48]Sans tes parles
缺你词句 [04:09.77]La passion roule Passion unfurls
激情翻涌 热情展开 [04:13.11]Sans ma prire Without my prayer
无我祷词 无需我祈祷 [04:19.82] [04:38.61]End
终 [04:39.95] [04:49.41]l砾露 制作
女人 - In The Nursery [00:10.66] [00:14.20]砾露 制作 [00:24.19] [00:54.07](From "La Femme Nikita" album)
(选自专辑《尼基塔女士》) [01:01.96]【we all remember the love beyound the words】
【我们都记得言语之外的爱】 [01:05.96]【We love Michael & Nikita】
【我们爱迈克尔与尼基塔】 [01:16.69] [01:36.48]Désir perdu Lost desire
消逝的欲望 逝去的渴望 [01:39.55]Un nom connu A name I've known
熟悉的名字 我曾知晓的名姓 [01:43.01]J'ai jamais vu... I've never seen...
我从未见过... 素未谋面... [01:46.87]Pourquoi? Why?
为何? 为何? [01:49.79]Et si je tombe And if I fall
若我坠落 倘若我跌落 [01:53.22]Les papillons The butterflies
蝶群翩跹 纷飞的蝶翼 [01:56.68]Le monde qui crie A crying world
恸哭的世界 世界在哭泣 [02:00.48]La vie The life
生命 此生 [02:04.39] [02:30.93]Rien de femme Nothing of Woman
无女性特质 毫无女人味 [02:34.31]L'heure de l'aubade The dawning hour
晨曲时分 破晓时分 [02:37.76]La bouche qui danse The dancing mouth
舞动的唇 跳动的唇齿 [02:41.16]Le feu The fire
烈焰 炽焰 [02:43.48] [02:44.46]Toujours de l'homme Always of Man
永恒男性气质 永远属于男人 [02:47.82]La nuit descend Night descends
夜幕低垂 夜色降临 [02:50.97]Les enfants chantent Children sing
孩童欢唱 孩子们歌唱 [02:55.01]Comme moi Like me
如我一般 似我这般 [03:00.97] [03:25.09]Un ráave vivace A vivid dream
鲜活的幻梦 生动的梦境 [03:32.58]L'hiver se cache Winter hides
寒冬隐匿 冬日藏匿 [03:37.08] [03:39.00]Et si je tombe And if I fall
若我坠落 倘若我跌落 [03:42.76]Les papillons The butterflies
蝶群翩跹 纷飞的蝶翼 [03:45.74]Le monde qui crie A crying world
恸哭的世界 世界在哭泣 [03:49.57]La vie The life
生命 此生 [03:52.16] [03:52.94]Ses bras m'attrapent His arms enfold me
臂弯囚禁我 他的双臂环绕 [03:55.97]Fantomes chappent Ghosts escape
幽灵逃逸 幽魂遁逃 [03:59.36]La froide qui já¨te The jumping cold
刺骨寒意 刺骨冰冷 [04:03.25]Conford la táate Without your words
无言以对 没有你的话语 [04:06.48]Sans tes parles
缺你词句 [04:09.77]La passion roule Passion unfurls
激情翻涌 热情展开 [04:13.11]Sans ma prire Without my prayer
无我祷词 无需我祈祷 [04:19.82] [04:38.61]End
终 [04:39.95] [04:49.41]l砾露 制作