E-nechtear,Liz-na-ALSTROeMERIAmp3下载无损flac下载
E-nechtear,Liz-na-ALSTROeMERIA在线试听免费歌词下载
【她寂寞地笑着】 [00:23.74]欠けては落ちてゆく想いは褪せて
【欠缺不堪的思念又逐渐褪色】 [00:28.16]寒い夜に缲り返す呪文
【在深寒的夜里反复哀吟着咒语】 [00:32.77]res - iem to re - nya et E - neshtear,Liz - na
res - iem to re - nya et E - neshtear,Liz - na [01:00.59] [01:16.05]明日の恋を探してあげましょう
【寻觅明天的爱情吧】 [01:20.27]過ぎ去った想いを全て砕いて
【把往日的感情全部毁灭】 [01:24.59]独り星空仰いで泣くから
【而独自仰望着星空 残泪点点】 [01:29.56]res - iem to re - nya et E - neshtear,Liz - na
res - iem to re - nya et E - neshtear, Liz - na [01:33.81]Lalala…
Lalala… [01:50.73]彼女は、寂しいと笑っている
【她寂寞地笑着】 [01:55.31]過ぎ去った想いに別れを告げて
【向过去的思念告别】 [01:59.70]彼をやがて、忘れるでしょうか?
【不久,他会忘记吗?】 [02:09.29] [02:23.94]E - neshtear,Liz - na
E - neshtear,Liz - na [02:26.11]彼女は、寂しいと笑っている
【她笑得很寂寞】 [02:30.24]Lalala ...
Lalala ... [02:34.89]明日の恋を探してあげましょう
【寻觅明天的爱情吧】 [02:44.40]
E-nechtear,Liz-na-ALSTROeMERIA热门评论
日本创作的凯尔特风格的歌曲太多以至于被误以为是传统歌谣..
我果然还是总觉得这首歌应该有个塔语版本的/叉腰
而且这其实算凯尔特风吧,说的更细是日本的凯尔特。日本作曲家的凯尔特风和欧洲等国的我听了不少,日本的凯尔特描绘的算是酒馆里、田园里、森林里的恬静趣味吧,而原凯尔特还包含了危险、古老、诡秘和战争。日式的凯尔特更符合他们日式幻想的风格,我想说这本地化做的不错
为什么一听到着调子眼前就浮现出一座城市里热闹的集市,兽人精灵人类冒险者。
用搜狗翻译输了一下这个咒语,显示中文意思是“你好,我是来找你的”有点新发现呢
不死的魔女爱上普通人类少年,但是人生短暂,少年老死后不断寻找着和少年相似的人,在漫长岁月中甚至忘记少年的模样,但却承担着永不消减的、少年带来的寂寞。
日本是个善于模仿的民族啊,这是个优点
“总有一天这首歌会达999+ 我的评论会被淹没, 他们疯狂的刷着评论, 但殊不知 我们才是第一批到达这里的拾荒者”
不仅仅是模仿,它还能在模仿的基础上再创作。
最近日推怎么都是些冷门神曲?这个好听爆了啊,我是第一次知道原来这种叫凯尔特风格,随便问一个问题,音乐有限吗?
非常正确,原凯尔特风格是战争,爱,恨,悲情与现实的记录诗的版本.而日版凯尔特更像是童话版:中世纪风格,再多稍一点幻想.
像我这种偏僻口味的人,找首歌真的很难,我喜欢纯音乐和凯尔特风,但是我先收藏的是中文和英文,然后日推就是中英,里面又有精品,xxx貌似确信了我喜欢中英,哪怕收藏了一堆纯音乐和塔语也晚了[汗]
我刚听也以为是塔语,第5个评论,前四个前辈我都赞了,希望你们也照顾一下我[西西机智]
【她寂寞地笑着】彼女は、寂しいと笑っている 【欠缺不堪的思念又逐渐褪色】欠けては落ちてゆく想いは褪せて 【在深寒的夜里反复哀吟着咒语】寒い夜に缲り返す呪文 res - iem to re - nya et E - neshtear,Liz - na
没毛病啊,非常有塔语曲风
明日の恋を探してあげましょう【寻觅明天的爱情吧】 過ぎ去った想いを全て砕いて【把往日的感情全部毁灭】 独り星空仰いで泣くから【而独自仰望着星空 残泪点点】 res - iem to re - nya et E - neshtear,Liz - na Lalala…
其实那时发这句评论我也斟酌过,还好这首歌下面很和平。不管怎样,这话是事实,在作文里我都写过类似。
要是rpg游戏用到这bgm绝对赞