亲知らず-チャットモンチーmp3下载无损flac下载
亲知らず-チャットモンチー在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 高橋久美子
[00:01.000] 作曲 : 橋本絵莉子
[00:02.71]
[00:47.45]親知らずが生えてきたよ
智齿长出来了啦 [00:51.30]怖いから歯医者には行かない
觉得害怕所以不敢去看牙医 [00:55.39]親知らずが生えてきたよ
智齿长出来了啦 [00:58.55]誰も知らない間に
在不知不觉中 [01:01.74] [01:02.98]大きく口を開いて
张大嘴巴 [01:07.27]仕上げのブラシを
让准备好的牙刷放进来 [01:10.87]膝枕に頭乗せて
把膝盖当枕头把头靠著 [01:14.29]見上げるのが好きだった
因为我喜欢向上看 [01:17.43] [01:18.55]家族写真はいつだって
全家福的照片曾几何时 [01:22.36]和やかに 色あせず
颜色慢慢地褪去了 [01:26.34]ひとりで暮らす部屋の中
在一个人住的房间里 [01:30.22]微笑んでいるのです
静静地微笑着 [01:33.73]妹を抱いた母親と
手里抱着妹妹的妈妈 [01:37.61]真面目過ぎる父親と
与太过严肃的爸爸 [01:41.82]まるで昨日のことのよう
彷彿就像是昨天的事情一样 [01:45.67]まるで昨日のことのよう
彷彿就像是昨天的事情一样 [01:50.50] [02:05.64]あっという間に時が過ぎ
不知不觉中时间一下子就过了 [02:09.62]いつの日か優しくなって
总有一天会变好的 [02:13.46]明日明日と気長なふりで
总觉得明天明天日子还很长 [02:16.66]「ありがとう」とか何を今更
现在才想到说谢谢已经太晚 [02:20.10] [02:21.36]たまに帰ればご馳走
偶而回家时总是被呵护 [02:25.14]もう子どもじゃないのにね
明明就已经不是小孩了 [02:28.87]ああ だけどやっぱり
啊啊 但是啊 [02:31.89]あなたの子でよかった
能够身为你的小孩真是太幸福了 [02:34.94] [02:36.44]家族写真は今もまだ
全家福的照片无论何时 [02:40.18]和やかに 色あせず
都没有褪色 [02:44.7]広くなった家(うち)の中
在这变宽广的房间里 [02:47.85]微笑んでいたのです
静静地微笑着 [02:51.77] [03:07.83]写真の中の2人の目が
照片中的两个人眼神 [03:11.65]とても強いから
是如此坚定啊 [03:15.54]私がここにいる意味
我这才了解 [03:19.28]わかった気がしたのだよ
我生存的意义 [03:23.24]この幸せがあなたの幸せであること
我的幸福就是你的幸福 [03:30.97]この悲しみがあなたの
我的悲伤 [03:34.91]悲しみであること
也就是你的悲伤 [03:38.65] [03:39.9]大丈夫!写真はこれからも
没关系的 [03:42.77]和やかに 色あせず
照片将来不会再褪色 [03:46.76]ひとりで暮らす部屋の中
在一个人生活的房间中 [03:50.61]光を放っていくのです
会继续绽放光芒 [03:54.59]私もいつかこんなふうに
我会被像这样子 [03:58.64]人を愛せるだろうか
被人爱多久呢 [04:02.63]幸せの意味を誰かと
谁能让我了解 [04:06.60]わかりあえるだろうか
幸福的真谛呢 [04:12.47] [04:26.61]親知らずが生えてきたよ
智齿长出来了啦 [04:30.51]怖いから歯医者には行かない
觉得害怕所以不敢去看牙医 [04:34.52]親知らずが生えてきたよ
智齿长出来了啦 [04:37.45]誰も知らない間に
在不知不觉中 [04:41.49]
智齿长出来了啦 [00:51.30]怖いから歯医者には行かない
觉得害怕所以不敢去看牙医 [00:55.39]親知らずが生えてきたよ
智齿长出来了啦 [00:58.55]誰も知らない間に
在不知不觉中 [01:01.74] [01:02.98]大きく口を開いて
张大嘴巴 [01:07.27]仕上げのブラシを
让准备好的牙刷放进来 [01:10.87]膝枕に頭乗せて
把膝盖当枕头把头靠著 [01:14.29]見上げるのが好きだった
因为我喜欢向上看 [01:17.43] [01:18.55]家族写真はいつだって
全家福的照片曾几何时 [01:22.36]和やかに 色あせず
颜色慢慢地褪去了 [01:26.34]ひとりで暮らす部屋の中
在一个人住的房间里 [01:30.22]微笑んでいるのです
静静地微笑着 [01:33.73]妹を抱いた母親と
手里抱着妹妹的妈妈 [01:37.61]真面目過ぎる父親と
与太过严肃的爸爸 [01:41.82]まるで昨日のことのよう
彷彿就像是昨天的事情一样 [01:45.67]まるで昨日のことのよう
彷彿就像是昨天的事情一样 [01:50.50] [02:05.64]あっという間に時が過ぎ
不知不觉中时间一下子就过了 [02:09.62]いつの日か優しくなって
总有一天会变好的 [02:13.46]明日明日と気長なふりで
总觉得明天明天日子还很长 [02:16.66]「ありがとう」とか何を今更
现在才想到说谢谢已经太晚 [02:20.10] [02:21.36]たまに帰ればご馳走
偶而回家时总是被呵护 [02:25.14]もう子どもじゃないのにね
明明就已经不是小孩了 [02:28.87]ああ だけどやっぱり
啊啊 但是啊 [02:31.89]あなたの子でよかった
能够身为你的小孩真是太幸福了 [02:34.94] [02:36.44]家族写真は今もまだ
全家福的照片无论何时 [02:40.18]和やかに 色あせず
都没有褪色 [02:44.7]広くなった家(うち)の中
在这变宽广的房间里 [02:47.85]微笑んでいたのです
静静地微笑着 [02:51.77] [03:07.83]写真の中の2人の目が
照片中的两个人眼神 [03:11.65]とても強いから
是如此坚定啊 [03:15.54]私がここにいる意味
我这才了解 [03:19.28]わかった気がしたのだよ
我生存的意义 [03:23.24]この幸せがあなたの幸せであること
我的幸福就是你的幸福 [03:30.97]この悲しみがあなたの
我的悲伤 [03:34.91]悲しみであること
也就是你的悲伤 [03:38.65] [03:39.9]大丈夫!写真はこれからも
没关系的 [03:42.77]和やかに 色あせず
照片将来不会再褪色 [03:46.76]ひとりで暮らす部屋の中
在一个人生活的房间中 [03:50.61]光を放っていくのです
会继续绽放光芒 [03:54.59]私もいつかこんなふうに
我会被像这样子 [03:58.64]人を愛せるだろうか
被人爱多久呢 [04:02.63]幸せの意味を誰かと
谁能让我了解 [04:06.60]わかりあえるだろうか
幸福的真谛呢 [04:12.47] [04:26.61]親知らずが生えてきたよ
智齿长出来了啦 [04:30.51]怖いから歯医者には行かない
觉得害怕所以不敢去看牙医 [04:34.52]親知らずが生えてきたよ
智齿长出来了啦 [04:37.45]誰も知らない間に
在不知不觉中 [04:41.49]